Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel JOS 19:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 19:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and all the further villages around those cities as far as Baalat-Beer (also called Ramah of the Negev). That was Shim’on’s descendants’ inheritance according to their clans.

OET-LVAnd_all the_villages which [were]_around the_towns the_these to wwww wwww wwww wwww this [was]_the_inheritance of_the_tribe of_the_descendants of_Shimˊōn to_their_clans.

UHBוְ⁠כָל־הַֽ⁠חֲצֵרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר סְבִיבוֹת֙ הֶֽ⁠עָרִ֣ים הָ⁠אֵ֔לֶּה עַד־בַּֽעֲלַ֥ת בְּאֵ֖ר רָ֣אמַת נֶ֑גֶב זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָֽ⁠ם׃
   (və⁠kāl-ha⁠ḩₐʦērim ʼₐsher şəⱱīⱱōt he⁠ˊārim hā⁠ʼēlleh ˊad-baˊₐlat bəʼēr rāʼmat negeⱱ zoʼt naḩₐlat maţţēh ənēy-shimˊōn lə⁠mishpəḩotā⁠m.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκύκλῳ τῶν πόλεων αὐτῶν ἕως Βαλὲκ πορευομένων Βαμὲθ κατὰ Λίβα· αὕτη ἡ κληρονομία φυλῆς υἱῶν Συμεὼν κατὰ δήμους αὐτῶν.
   (kuklōi tōn poleōn autōn heōs Balek poreuomenōn Bameth kata Liba; hautaʸ haʸ klaʸronomia fulaʸs huiōn Sumeōn kata daʸmous autōn. )

BrTrround about their cities as far as Balec as men go to Bameth southward: this is the inheritance of the tribe of the children of Symeon according to their families.

ULTand all the villages that were around these cities as far as Baalath Beer (Ramah of the Negev). This was the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their clans.

USTThey were also assigned some villages in an area that extended south to Baalath Beer (which is also called Ramah in the southern wilderness). That was the land assigned to the clans of the tribe of Simeon.

BSBand all the villages surrounding these cities as far as Baalath-beer (Ramah of the Negev).
§ This was the inheritance of the clans of the tribe of Simeon.


OEBNo OEB JOS 19:8 verse available

WEBBEand all the villages that were around these cities to Baalath Beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

WMBB (Same as above)

NETas well as all the towns around these cities as far as Baalath Beer (Ramah of the Negev). This was the land assigned to the tribe of Simeon by its clans.

LSValso all the villages which [are] around these cities, to Ba‘alath-Beer, Ramoth of the south. This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Simeon, for their families;

FBVas well as all the villages around these towns as far as Baalath-beer (or Ramah of the Negev). This was the land allotted to the tribe of Simeon, by families.

T4TThey were also allotted some very small villages in an area that extended south to Baalath-Beer (which is also named Ramah, in the southern desert). That was the land allotted to the clans of the tribe of Simeon.

LEBand all the villages that were around these towns up to Baalat-Beor, Ramath of the Negev.[fn] This was the inheritance of the tribe of the descendants[fn] of Simeon according to their families.


19:8 An arid region south of the Judaean hills

19:8 Or “sons”

BBEAnd all the unwalled places round about these towns as far as Baalath-beer-ramah to the south. This is the heritage of the tribe of Simeon by their families.

Moffand all the villages around these towns down to Baalath-beér and Ramah in the south. Such was the inheritance of the clan of the Simeonites;

JPSand all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, as far as Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

ASVand all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

DRAAnd all the villages round about these cities to Baalath Beer Ramath to the south quarter. This is the inheritance of the children of Simeon according to their kindreds,

YLTalso all the villages which [are] round about these cities, unto Baalath-Beer, Ramoth of the south. This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Simeon, for their families;

Drbyand all the hamlets that are round these cities to Baalath-beer, [that is] Ramah of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

RVand all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

WbstrAnd all the villages that were around these cities to Baalath-beer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

KJB-1769And all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

KJB-1611And all the villages that were round about these cities, to Baalath-Beer, Ramath of the South: This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
   (Same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd therto all the villages that were rounde about these cities, euen to Balasah Beer, and Ramath southward. This is the inheritaunce of the tribe of the children of Simeon throughout their kinredes.
   (And thereto all the villages that were round about these cities, even to Balasah Beer, and Ramath southward. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon throughout their kindreds.)

GnvaAnd all the villages that were round about these cities, vnto Baalathbeer, and Ramath Southward: this is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
   (And all the villages that were round about these cities, unto Baalathbeer, and Ramath Southward: this is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families. )

CvdlAnd all ye vyllages that lye aboute the cities vnto Balath Beer Ramath towarde the south. This is the enheritaunce of the trybe of the children of Simeon in their kynreds:
   (And all ye/you_all vyllages that lye about the cities unto Balath Beer Ramath towarde the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon in their kynreds:)

Wycl`til to Balath Brameth, ayens the south coost, weren seuentene citees. This is the eritage of the sones of Symeon, bi her meynees,
   (`til to Balath Brameth, against the south coost, were seventene cities. This is the heritage of the sons of Symeon, by her meynees,)

LuthDazu alle Dörfer, die um diese Städte liegen, bis gen Baalath-Beer-Ramath gegen Mittag. Das ist das Erbteil des Stamms der Kinder Simeon in ihren Geschlechtern.
   (In_addition all Dörfer, the around/by/for this/these cities lie/lay, until to/toward Baalath-Beer-Ramath gegen Mittag. The is the inheritance the tribe the/of_the children Simeon in your Geschlechtern.)

ClVgomnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalath Beer Ramath contra australem plagam. Hæc est hæreditas filiorum Simeon juxta cognationes suas,
   (omnes viculi through circuitum urbium istarum until to Baalath Beer Ramath on_the_contrary australem plagam. This it_is hæreditas of_children Simeon next_to cognationes suas, )


TSNTyndale Study Notes:

19:2-9 Some of the towns given to the tribe of Simeon were also part of Judah’s allocation because Judah’s territory was too large for them (cp. 17:14-18). Judah apparently absorbed most of Simeon’s territory into its own before the end of the Old Testament period.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

בַּֽעֲלַ֥ת בְּאֵ֖ר רָ֣אמַת נֶ֑גֶב

בַּֽעֲלַת בְּאֵר רָאמַת נֶגֶב

The author is providing background information to help readers understand that the city known as Baalath Beer is the one they know as Ramah of the Negev. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

BI Jos 19:8 ©