Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← בְּהִלָּחֲמוֹ ↑ → 2 Ki 8 ║ ═
OSHB 2 Ki 8:29 בְּהִלָּחֲמוֹ (bə, hillāḩₐm, ō) Strongs=b, 3898 a Lemmas=‘בְּ’, ‘לָחַם’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘when, he, fought’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fought, he’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=VNc PoS=niphal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-884 TimeSeries=Reign_of_Ahaziah_(Jehoahaz)
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּהִלָּחֲמוֹ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=VNc PoS=niphal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘when, he, fought’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘לָחַם’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘when,he,fought’.
Have 37 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘לָחַם’, Lemma=‘חָרַב’, Lemmas=‘לָחַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’)
JOS 24:8 וַיִּלָּחֲמוּ (vayyillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB JOS 24:8 word 9
OET-LV: 8 And_I_brought you(pl) to the_land_of the_ʼAmorī who_was_dwelling on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) and_they_fought with_you(pl) and_I_gave them in_your_of_hand and_you(pl)_took_possession_of DOM land_of_their and_I_destroyed_them from_before_of_you(pl). (JOS_24:8)
OET-RV: 8 “After that, I brought you to the region of the Amorites who lived on the eastern side of the Yordan, and they battled against you all, but I gave you victory over them and I destroyed them from ahead of you and you all took over their land. (JOS 24:8)
JOS 24:9 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB JOS 24:9 word 7
OET-LV: 9 And_ Bālāq _he/it_rose_up the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ and_he_fought against_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_sent and_he/it_called (to)_Bilˊām the_son_of Bəˊōr to_curse you(pl). (JOS_24:9)
OET-RV: 9 Then (Zippor’s son) King Balak of Moab prepared his warriors and fought against you all and he summoned (Beor’s son) Balaam to curse you. (JOS 24:9)
JOS 24:11 וַיִּלָּחֲמוּ (vayyillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB JOS 24:11 word 7
OET-LV: 11 And_you(pl)_passed_over DOM the_Yardēn and_you(pl)_came to Yərīḩō/(Jericho) and_they_fought against_you(pl) the_citizens_of Yərīḩō the_ʼAmorī and_the_Pərizzī[s] and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_the_Ḩittiy[s] and_the_Girgāshiy[s] the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] and_I_gave them in_your_of_hand. (JOS_24:11)
OET-RV: 11 Then you crossed over the Yordan river and arrived at Yericho. The men of Yericho fought against you all, as did the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Yebusites but I helped you all to defeat them. (JOS 24:11)
JDG 1:5 וַיִּלָּחֲמוּ (vayyillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB JDG 1:5 word 6
OET-LV: 5 And_they_found DOM Adoni- Bezeq at_Bezeq and_they_fought in/on/over_him/it and_they_defeated DOM the_Kənaˊₐnī[s] and_DOM the_Pərizzī[s]. (JDG_1:5)
OET-RV: 5 They confronted Adoni-Bezek in Bezek and fought against him (then eventually defeating the Canaanites and the Perizzites). (JDG 1:5)
JDG 1:8 וַיִּלָּחֲמוּ (vayyillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB JDG 1:8 word 1
OET-LV: 8 and_ the_descendants_of _they_fought of_Yəhūdāh against_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_captured it and_they_struck_it_down to_the_mouth_of the_sword and_DOM the_city they_sent in_fire. (JDG_1:8)
OET-RV: 8 The warriors from Yehudah attacked Yerushalem and captured the city, killing the inhabitants and setting the city on fire. (JDG 1:8)
JDG 5:19 נִלְחָמוּ (nilḩāmū) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘they_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB JDG 5:19 word 3
OET-LV: 19 kings They_came they_fought then the_kings_of they_fought of_Kənaˊan/(Canaan) at_Taˊₐnāk at the_waters_of Məgiddōn profit_of silver not they_took. (JDG_5:19)
OET-RV: ⇔ 19 Kings came and made war.
⇔ Then the Canaanite kings fought at Taanak,
⇔ at the Megiddo springs.
⇔ But they weren’t able to plunder any silver. (JDG 5:19)
JDG 5:19 נִלְחֲמוּ (nilḩₐmū) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘they_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB JDG 5:19 word 5
OET-LV: 19 kings They_came they_fought then the_kings_of they_fought of_Kənaˊan/(Canaan) at_Taˊₐnāk at the_waters_of Məgiddōn profit_of silver not they_took. (JDG_5:19)
OET-RV: ⇔ 19 Kings came and made war.
⇔ Then the Canaanite kings fought at Taanak,
⇔ at the Megiddo springs.
⇔ But they weren’t able to plunder any silver. (JDG 5:19)
JDG 5:20 נִלְחָמוּ (nilḩāmū) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘they_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB JDG 5:20 word 3
OET-LV: 20 From heaven they_fought the_stars from_their_of_highways they_fought with Şīşərāʼ. (JDG_5:20)
OET-RV: 20 From the sky, the stars battled.
⇔ From their courses, they fought against Sisera. (JDG 5:20)
JDG 5:20 נִלְחֲמוּ (nilḩₐmū) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘they_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB JDG 5:20 word 6
OET-LV: 20 From heaven they_fought the_stars from_their_of_highways they_fought with Şīşərāʼ. (JDG_5:20)
OET-RV: 20 From the sky, the stars battled.
⇔ From their courses, they fought against Sisera. (JDG 5:20)
JDG 9:17 נִלְחַם (nilḩam) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘he_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB JDG 9:17 word 2
OET-LV: 17 That he_fought father_of_my on_you(pl) and_he_threw DOM life_of_his from_in_front and_he_delivered you(pl) from_the_hand_of Midyān. (JDG_9:17)
OET-RV: 17 My father fought on your behalf, and even risked his life out front when he rescued you all from the Midianites, (JDG 9:17)
JDG 9:39 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB JDG 9:39 word 6
OET-LV: 39 and_ Gaˊal _he/it_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_citizens_of Shəkem and_he_fought against_ʼAⱱīmelek. (JDG_9:39)
OET-RV: 39 So Ga’al went out in front of Shekem’s citizens and fought against Abimelek. (JDG 9:39)
JDG 9:52 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB JDG 9:52 word 5
OET-LV: 52 And_ ʼAⱱīmelek _he_came to the_tower and_he_fought in/on/over_him/it and_he_drew_near to the_entrance_of the_tower to_burn_it with_fire. (JDG_9:52)
OET-RV: 52 Then Abimelek and his men approached the tower and fought against it, and he came in as close as the tower entrance in order to set fire to it, (JDG 9:52)
JDG 11:4 וַיִּלָּחֲמוּ (vayyillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fought’ morpheme glosses=‘and, made_war’ OSHB JDG 11:4 word 3
OET-LV: 4 and_he/it_was from_days and_ the_people_of _they_fought of_ˊAmmōn with Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_11:4)
OET-RV: 4 Some time later, the Ammonites battled against Yisrael. (JDG 11:4)
JDG 11:5 נִלְחֲמוּ (nilḩₐmū) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘they_fought’ word gloss=‘made_war’ OSHB JDG 11:5 word 3
OET-LV: 5 And_he/it_was just_as they_fought the_people_of ˊAmmōn with Yisrāʼēl/(Israel) and_they_went the_elders_of Gilˊād to_take/accept/receive DOM Yiftāḩ from_the_land_of Ţōⱱ. (JDG_11:5)
OET-RV: 5 and that was when the elders of Gilead went to summon Yiftah from the Tob region. (JDG 11:5)
JDG 11:20 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB JDG 11:20 word 15
OET-LV: 20 And_not Sihon he_trusted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in_his_of_territory and_ Sihon _he_gathered DOM all_of people_of_his and_they_encamped at_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_he_fought with Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_11:20)
OET-RV: 20 But King Sihon didn’t trust Yisrael passing through within his border, so he assembled all of his people together and they camped at Jahaz, and he battled with Yisrael. (JDG 11:20)
JDG 12:4 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB JDG 12:4 word 7
OET-LV: 4 And_ Yiftāḩ _he_gathered DOM all_of the_men_of Gilˊād and_he_fought with ʼEfrayim and_ the_men_of _they_defeated of_Gilˊād DOM ʼEfrayim if/because they_had_said are_fugitives_of ʼEfrayim you(pl) Oh_Gilˊād in_the_middle of_ʼEfrayim in_the_middle of_Mənashsheh. (JDG_12:4)
OET-RV: 4 Then Yiftah assembled all of the men of Gilead and they battled against Efrayim. The men of Gilead struck Efrayim because they had said, “You Gilead people are just fugitives from Efrayim—living here in the middle of Efrayim, in the middle of Menashsheh.” (JDG 12:4)
1 SAM 4:10 וַיִּלָּחֲמוּ (vayyillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 1 SAM 4:10 word 1
OET-LV: 10 And_ the_Fəlishtiy _they_fought and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was_defeated and_they_fled each_man to_his_own_of_tents and_it_became the_defeat great exceedingly and_he_fell of_Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand foot_soldier[s]. (SA1_4:10)
OET-RV: 10 So the Philistines fought hard, and Yisrael was defeated. Many warriors fled back to their tents and it was a terrible slaughter—30,000 foot soldiers from Yisrael were killed. (SA1 4:10)
1 SAM 12:9 וַיִּלָּחֲמוּ (vayyillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 1 SAM 12:9 word 17
OET-LV: 9 And_they_forgot DOM YHWH god_of_their and_he_sold DOM_them in_the_hand_of Şīşərāʼ the_commander_of the_army_of Ḩāʦōr and_in_the_hand_of the_Fəlishtiy and_in_the_hand_of the_king_of Mōʼāⱱ and_they_fought against_them. (SA1_12:9)
OET-RV: 9 Then they forgot their god Yahweh, and he allowed them to be oppressed by Sisera (the commander of the army from Hazor), and the Philistines, and the king of Moab. Then they fought against them (SA1 12:9)
1 SAM 19:8 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 1 SAM 19:8 word 6
OET-LV: 8 and_it_repeated the_war to_be and_ Dāvid _he/it_went_out and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_defeated (is)_in_them a_defeat great and_they_fled from_before_of_him. (SA1_19:8)
OET-RV: 8 Then war broke out again, and David went out and battled against the Philistines and defeated them so badly that they fled away from him. (SA1 19:8)
1 SAM 23:5 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 1 SAM 23:5 word 5
OET-LV: 5 And_ Dāvid _he/it_went and_his_of_men Qəˊīlāh and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_drove_away DOM livestock_of_their and_he_defeated (is)_in_them a_defeat great and_ Dāvid _he_delivered DOM of_Qəˊīlāh the_inhabitants_of. (SA1_23:5)
OET-RV: 5 Then David and his men went to Ke’ilah and battled against the Philistines—thoroughly defeating them and taking their livestock, thus saving the inhabitants of Ke’ilah. (SA1 23:5)
2 SAM 8:10 נִלְחַם (nilḩam) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘he_had_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB 2 SAM 8:10 word 15
OET-LV: 10 And_he_sent Toˊū DOM Yəhōrām/(Joram) his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_in_his_of_hand articles_of they_were silver and_articles_of gold and_articles_of bronze. (SA2_8:10)
OET-RV: 10 he sent his son Yoram to ask for peace for Hamat and to congratulate him for fighting Hadadezer and defeating him because Hadadezer often battled against Toi. Yoram brought containers with him, made of gold, silver, and bronze. (SA2 8:10)
2 SAM 11:17 וַיִּלָּחֲמוּ (vayyillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 2 SAM 11:17 word 4
OET-LV: 17 And_ the_men_of _they_went_out the_city and_they_fought with Yōʼāⱱ and_it_fell some_of the_people some_of_the_servants_of Dāvid and_he/it_died also ʼŪriyyāh the_Ḩittiy. (SA2_11:17)
OET-RV: 17 The warriors from the city came out and fought against Yoav’s men, and some of David’s servants were killed and so was Uriyyah. (SA2 11:17)
2 SAM 12:26 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 2 SAM 12:26 word 1
OET-LV: 26 and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he_fought against_Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn and_he_captured DOM the_city_of the_royalty. (SA2_12:26)
OET-RV: 26 Then Yoav fought the Ammonites at Rabbah and captured their palace, (SA2 12:26)
2 SAM 12:27 נִלְחַמְתִּי (nilḩamtī) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘I_have_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB 2 SAM 12:27 word 7
OET-LV: 27 And_ Yōʼāⱱ _he_sent messengers to Dāvid and_he/it_said I_have_fought against_Rabāh also I_have_captured DOM the_city_of the_waters. (SA2_12:27)
OET-RV: 27 then he sent messengers to David to tell him, “I’ve fought against Rabbah and I’ve overthrown the city’s water supply. (SA2 12:27)
2 SAM 12:29 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 2 SAM 12:29 word 8
OET-LV: 29 And_ Dāvid _he_gathered DOM all_of the_people and_he/it_went to_Rabāh and_he_fought against_it and_he_captured_it. (SA2_12:29)
OET-RV: 29 So David gathered all his warriors and went to Rabbah, where he attacked the city and captured it. (SA2 12:29)
2 SAM 21:15 וַיִּלָּחֲמוּ (vayyillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 2 SAM 21:15 word 11
OET-LV: 15 and_it_became again war to_Fəlishtiy with Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he/it_descended and_his_of_servants with_him/it and_they_fought with the_Fəlishtiy and_ Dāvid _he_was_weary. (SA2_21:15)
OET-RV: 15 The Philistines started attacking Yisrael again, and David and his men went down towards the coast and fought back, but David became exhausted. (SA2 21:15)
1 KI 20:1 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 1 KI 20:1 word 19
OET-LV: 20 and hₐdad the_king_of ʼArām he_gathered DOM all_of army_of_his and_thirty and_two king[s] with_him/it and_horse[s] and_chariotry and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn and_he_fought against_it. (KI1_20:1)
OET-RV: 20 At that time, King Ben-Hadam of Aram (Syria) joined with thirty-two smaller kingdoms and they brought their combined armies and horses and chariots and besieged Yisrael’s capital Shomron (Samaria) ready to attack it. (KI1 20:1)
2 KI 3:23 נֶֽחֶרְבוּ (neḩerⱱū) Lemma=‘חָרַב’ contextual word gloss=‘they_have_fought_one_another’ word gloss=‘crossed_swords’ OSHB 2 KI 3:23 word 5
OET-LV: 23 And_they_said is_blood this surely_(fight) they_have_fought_one_another the_kings and_they_have_struck_down each DOM his/its_neighbour and_now to_plunder Oh_Mōʼāⱱ. (KI2_3:23)
OET-RV: 23 “That’s blood,” they exclaimed. “Those three kings must have turned against each other and killed each other. So let’s go, Moab, and collect the spoil.” (KI2 3:23)
2 KI 12:18 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 2 KI 12:18 word 6
OET-LV: 18 then Ḩₐzāʼēl he_went_up the_king_of ʼArām and_he_fought on Gat and_he_captured_it and_ Ḩₐzāʼēl _he/it_assigned his/its_faces/face to_go_up on Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_12:18)
OET-RV: 18 Yehudah’s King Yoash took all the sacred things that his ancestors Yehoshafat and Yehoram and Ahazyah, the previous kings of Yehudah, had consecrated and his sacred things, and all of the gold that was found in Yahweh’s temple treasuries and in the king’s palace, and he sent them to Aram’s King Haza’el who then cancelled his planned attack on Yerushalem. (KI2 12:18)
1 CHR 10:1 נִלְחֲמוּ (nilḩₐmū) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘they_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB 1 CHR 10:1 word 2
OET-LV: 10 and_the_Fəlishtiy they_fought against_Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_man_of _he_fled of_Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of the_Fəlishtiy and_they_fell slain on_the_mountain_of Gilboˊa. (CH1_10:1)
OET-RV: 10 Now the Philistines fought against Yisrael, and the Israeli men fled away from the Philistines, and many were killed on Mt. Gilboa. (CH1 10:1)
1 CHR 18:10 נִלְחַם (nilḩam) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘he_had_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB 1 CHR 18:10 word 14
OET-LV: 10 And_he_sent DOM Hₐdōrām his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_all/each/any/every articles_of gold and_silver and_bronze. (CH1_18:10)
OET-RV: 10 he sent his son Hadoram to King David carrying various items of gold, silver, and bronze. Hadorom went to ask David for peace and to bless him because he’d fought against Hadadezer and struck him down, because To’u had also been at war with Hadadezer. (CH1 18:10)
2 CHR 20:29 נִלְחַם (nilḩam) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘he_had_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB 2 CHR 20:29 word 10
OET-LV: 29 And_ the_dread_of _he/it_was god on all_of the_kingdoms_of the_lands when_they_heard if/because_that YHWH he_had_fought with the_enemies_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_20:29)
OET-RV: 29 The nearby kingdoms were all very afraid of God when they heard that Yahweh had fought with Yisrael’s enemies, (CH2 20:29)
2 CHR 26:6 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, war’ OSHB 2 CHR 26:6 word 2
OET-LV: 6 and_he/it_went_out and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_made_a_breach_in DOM the_wall_of Gath and_DOM the_wall_of Yaⱱneh/(Jabneh) and_DOM the_wall_of ʼAshdōd and_he_built cities in_ʼAshdōd and_among_Fəlishtiy. (CH2_26:6)
OET-RV: 6 Uzziyah went to attack the Philistines, and successfully broke through the walls at Gat, Yavneh, and Ashdod. He rebuilt Ashdod and other cities in the Philistia region. (CH2 26:6)
PSA 109:3 וַיִּלָּחֲמוּנִי (vayyillāḩₐmūnī) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, have_fought_against_me’ morpheme glosses=‘and, attack, me’ OSHB PSA 109:3 word 4
OET-LV: 3 And_words/messages_of hatred they_have_surrounded_me and_they_have_fought_against_me without_cause. (PSA_109:3)
OET-RV: 3 They say hateful things all around me,
⇔ ≈ and they attack me for no reason. (PSA 109:3)
ISA 20:1 וַיִּלָּחֶם (vayyillāḩem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fought’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB ISA 20:1 word 10
OET-LV: 20 in_year came the_commander_in_chief to_ʼAshdōd when_sent DOM_him/it Sargon the_king_of ʼAshshūr and_he_fought against_ʼAshdōd and_he_captured_it. (ISA_20:1)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 20:1)
ISA 63:10 נִלְחַם (nilḩam) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘he_fought’ word gloss=‘fought’ OSHB ISA 63:10 word 11
OET-LV: 10 And_they they_rebelled and_they_grieved DOM the_spirit_of his_holiness_of_of and_he_changed_himself to/for_them into_an_enemy he he_fought against_them. (ISA_63:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:10)
ZEC 14:3 הִלָּחֲמו (hillāḩₐmv) Lemmas=‘לָחַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, fought’ morpheme glosses=‘fights, he’ OSHB ZEC 14:3 word 7
OET-LV: 3 And_ YHWH _he_will_go_forth and_he_will_fight against_nations the_those like_the_day_of he_fought in/on_day battle. (ZEC_14:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh will go out and fight against those nations like when he fights on the day of battle. (ZEC 14:3)