Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #149859

וַהֲלוֹא2 Sam 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וַהֲלוֹא’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=Tn PoS=negative_particle)
is always and only glossed as ‘and, , not?’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הֲ’, ‘לֹא’’ have only one gloss: ‘and,,not?’.

Hebrew words (12) other than וַהֲלוֹא (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=Tn PoS=negative_particle)
with a gloss related to ‘not?’

Have 12 other words (אֵין, הַאֵין, הַאֶפֶס, הַֽאֵינְךָ, הַאֵין, הֲלָא, הֲלָא, הֲלָא, הַאֵין, אֵין, הַאֵין, הַאֵין) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘אַיִן’, Lemmas=‘הֲ’, ‘לָא’, Lemmas=‘הֲ’, ‘אַיִן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הֲ’, ‘אַיִן’, Lemmas=‘הֲ’, ‘אֶפֶס’)

JDG 14:3הַאֵין (haʼēyn)  Lemmas=‘הֲ’, ‘אַיִן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_there, not?’ morpheme glosses=‘?, not’ OSHB JDG 14:3 word 5

OET-LV: 3And_he/it_said to_him/it his/its_father and_his_of_mother is_there_not among_the_daughters_of your(pl)_brothers_of_of and_on/over_all people_of_my a_woman (cmp) you are_going to_take/accept/receive a_wife from_the_Fəlishtiy (the)_uncircumcised and_ Shimshvōn _he/it_said to his/its_father her get to_me if/because she she_is_pleasing in_my_of_eyes.   (JDG_14:3)

OET-RV: 3“Isn’t there a woman among your relatives?” his parents asked him, “Or among all of our people? Why take a wife from the uncircumcised Philistines?”
¶ “Get her for me,” Shimshon said to his father, “because I feel she’s right for me.” (JDG 14:3)

2 SAM 9:3הַאֶפֶס (haʼefeş)  Lemmas=‘הֲ’, ‘אֶפֶס’ contextual morpheme glosses=‘[is]_there, not?’ morpheme glosses=‘?, not’ OSHB 2 SAM 9:3 word 3

OET-LV: 3And_he/it_said the_king is_there_not still anyone of_the_house_of of_Shāʼūl so_that_I_may_do with_him/it the_covenant_loyalty_of god and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said to the_king still a_son of_Yōnātān stricken_of both_feet.   (SA2_9:3)

OET-RV: 3“Is there anyone from Sha’ul’s family who’s still alive?” the king asked. “If so, I’d like to show God’s kindness to them.”
¶ Yes, There’s still one of Yonatan’s sons alive,” Tsiva told the king. “He’s crippled in both legs.” (SA2 9:3)

1 KI 22:7הַאֵין (haʼēyn)  Lemmas=‘הֲ’, ‘אַיִן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_there, not?’ morpheme glosses=‘?, not’ OSHB 1 KI 22:7 word 3

OET-LV: 7And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said is_there_not here a_prophet to/for_YHWH still so_that_we_may_enquire from_DOM_him.   (KI1_22:7)

OET-RV: 7But Yehoshafat asked, “Is there no prophet of Yahweh still around here that we can ask?” (KI1 22:7)

2 KI 3:11הַאֵין (haʼēyn)  Lemmas=‘הֲ’, ‘אַיִן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_there, not?’ morpheme glosses=‘?, is_there_no’ OSHB 2 KI 3:11 word 3

OET-LV: 11And_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_said is_there_not here a_prophet to/for_YHWH so_that_we_may_consult DOM YHWH from_DOM_him and_he_answered one of_the_servants_of of_the_king_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said is_here ʼElīshāˊ the_son_of Shāfāţ who he_poured water on the_hands_of ʼĒliyyāh.   (KI2_3:11)

OET-RV: 11But Yehoshafat asked, “Isn’t there one of Yahweh’s prophets here, so we might inquire from Yahweh through him?”
¶ “There’s Elisha,” one of the servants of Yisrael’s king answered, “Shafat’s son, the prophet who was Eliyah’s assistant.” (KI2 3:11)

2 CHR 18:6הַאֵין (haʼēyn)  Lemmas=‘הֲ’, ‘אַיִן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_there, not?’ morpheme glosses=‘?, not’ OSHB 2 CHR 18:6 word 3

OET-LV: 6And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said is_there_not here a_prophet to/for_YHWH still so_that_we_may_enquire from_DOM_him.   (CH2_18:6)

OET-RV: 6But Yehoshafat asked, “Is there no prophet of Yahweh here that we can ask?” (CH2 18:6)

JER 7:17הַֽאֵינְךָ (haʼēynəkā)  Lemmas=‘הֲ’, ‘אַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[are], you, not?’ morpheme glosses=‘?, not, you’ OSHB JER 7:17 word 1

OET-LV: 17are_you_not seeing what are_they doing in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (JER_7:17)

OET-RV: 17 (JER 7:17)

JER 49:7הַאֵין (haʼēyn)  Lemmas=‘הֲ’, ‘אַיִן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_there, not?’ morpheme glosses=‘?, is_there_no’ OSHB JER 49:7 word 6

OET-LV: 7of_ʼEdōm thus YHWH he_says hosts is_there_not still wisdom in_Tēymān has_it_been_lost counsel from_those_who_understand has_it_been_corrupted wisdom_of_their.   (JER_49:7)

OET-RV: 7 (JER 49:7)

DAN 3:24הֲלָא (hₐlāʼ)  Lemmas=‘הֲ’, ‘לָא’ contextual morpheme glosses=‘, not?’ morpheme glosses=‘?, not’ OSHB DAN 3:24 word 10

OET-LV: 24then Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_was_alarmed and_he_arose in_haste he_was_replying and_saying(ms) to_his_of_counsellors not men three did_we_throw to_the_midst_of the_fire bound they_were_replying and_they_said to_the_king certain Oh/the_king.   (DAN_3:24)

OET-RV: 24Then King Nevukadnetstsar was startled and jumped up and asked his counsellors, “Wasn’t it three who were tied up that were thrown there into the middle of the fire?
¶ “Certainly, your majesty,” they replied. (DAN 3:24)

DAN 4:27הֲלָא (hₐlāʼ)  Lemmas=‘הֲ’, ‘לָא’ contextual morpheme glosses=‘, not?’ morpheme glosses=‘?, not’ OSHB DAN 4:27 word 4

OET-LV: 27 Oh/the_king was_replying and_saying(ms) not is_this it Bāⱱel (the)_great which I I_built_it to_a_house_of a_kingdom by_the_strength_of my_power and_for_the_honour_of my_majesty.   (DAN_4:27)

OET-RV: 27Therefore, your majesty, please consider my advice: stop sinning and do what is right, and stop disobeying God by starting to show mercy to the oppressed, so that perhaps your prosperity might be prolonged.” (DAN 4:27)

DAN 6:13הֲלָא (hₐlāʼ)  Lemmas=‘הֲ’, ‘לָא’ contextual morpheme glosses=‘, not?’ morpheme glosses=‘?, not’ OSHB DAN 6:13 word 9

OET-LV: 13 in_then they_approached and_they_said before Oh/the_king concerning the_prohibition_of Oh/the_king not a_prohibition did_you_sign that every_of person who he_will_ask from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions Oh/the_king was_replying and_saying(ms) is_certain the_matter according_to_the_law_of the_Māday and_the_Pāraşns which not it_will_pass_away.   (DAN_6:13)

OET-RV: 13Then they informed the king, “Daniel who was exiled from Yehudah, pays no attention to you, your majesty, or to the law that you introduced, because he petitions his god three times a day.” (DAN 6:13)

MAL 1:8אֵין (ʼēyn)  Lemma=‘אַיִן’ contextual word gloss=‘[is_it]_not?’ word gloss=‘not’ OSHB MAL 1:8 word 5

OET-LV: 8And_because/when you(pl)_bring_near a_blind_animal to_sacrifice is_it_not evil and_because/when you(pl)_bring_near a_lame_animal and_a_sick_animal is_it_not evil bring_it_near please to_your_of_governor will_he_be_pleased_with_you or will_he_lift_up face_of_your YHWH he_says hosts.   (MAL_1:8)

OET-RV: 8Don’t you think it’s wrong when you sacrifice blind animals? Isn’t it evil when you offer lame or sick animals? Try presenting them to your governor! Will he welcome you or would he be offended?” says army-commander Yahweh. (MAL 1:8)

MAL 1:8אֵין (ʼēyn)  Lemma=‘אַיִן’ contextual word gloss=‘[is_it]_not?’ word gloss=‘not’ OSHB MAL 1:8 word 11

OET-LV: 8And_because/when you(pl)_bring_near a_blind_animal to_sacrifice is_it_not evil and_because/when you(pl)_bring_near a_lame_animal and_a_sick_animal is_it_not evil bring_it_near please to_your_of_governor will_he_be_pleased_with_you or will_he_lift_up face_of_your YHWH he_says hosts.   (MAL_1:8)

OET-RV: 8Don’t you think it’s wrong when you sacrifice blind animals? Isn’t it evil when you offer lame or sick animals? Try presenting them to your governor! Will he welcome you or would he be offended?” says army-commander Yahweh. (MAL 1:8)