Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #87434

μῆναςActs 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (13) of identical word form μῆνας (N-AMP) in the Greek originals

The word form ‘μῆνας’ (N-AMP) has 2 different glosses: ‘for months’, ‘months’.

Luke 1:24 ‘and was secluding herself months five saying’ SR GNT Luke 1:24 word 16

Luke 1:56 ‘with her about months three and returned’ SR GNT Luke 1:56 word 9

Luke 4:25 ‘years three and months six when became’ SR GNT Luke 4:25 word 26

Acts 18:11 ‘and a year and months six teaching among’ SR GNT Acts 18:11 word 11

Acts 19:8 ‘synagogue he was speaking_boldly for months three discussing and’ SR GNT Acts 19:8 word 13

Acts 20:3 ‘having worked and months three having become a plot’ SR GNT Acts 20:3 word 4

Acts 28:11 ‘after and three months we were launched in a ship’ SR GNT Acts 28:11 word 4

Gal 4:10 ‘days you_all are observing and months and seasons and’ SR GNT Gal 4:10 word 5

Yac (Jam) 5:17 ‘years three and months six’ SR GNT Yac (Jam) 5:17 word 22

Rev 9:5 ‘but in_order_that they will_be_being tormented for months five and the’ SR GNT Rev 9:5 word 13

Rev 9:10 ‘of them to injure people for months five’ SR GNT Rev 9:10 word 25

Rev 11:2 ‘city holy they will_be treading for months forty two’ SR GNT Rev 11:2 word 34

Rev 13:5 ‘to it authority to work for months forty two’ SR GNT Rev 13:5 word 20

The various word forms of the root word (lemma) ‘mēn’ have 4 different glosses: ‘for months’, ‘month’, ‘months’, ‘surely’.

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural