Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 4:25
μέγας (megas) ‘when became a famine great on all the’
Strongs=31730 Lemma=megas
Word role=adjective case=nominative gender=masculine number=singular
Year=27 AD TimeSeries=Jesus_Rejected_at_Nazareth
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μέγας’ (A-NMS) is always and only glossed as ‘great’.
Mat 8:24 ‘and see a storm great became in the’ SR GNT Mat 8:24 word 4
OET-LV: 24 And see, a_ great _storm became in the sea, so_that the boat to_be_being_covered by the waves, but he was_sleeping. (MAT_8:24)
OET-RV: 24 Then wow, a huge storm rose up on the lake and the waves started coming into the boat, but Yeshua was asleep. (MAT 8:24)
Acts 5:5 ‘and became fear great on all the ones’ SR GNT Acts 5:5 word 15
OET-LV: 5 And the Ananias hearing the these messages, having_fallen he_stopped_breathing. And great fear became on all the ones hearing. (ACT_5:5)
OET-RV: 5 When Ananias heard that, he fell down and stopped breathing. Everyone who heard about it felt very afraid, (ACT 5:5)
Acts 5:11 ‘and became reverence great on all the’ SR GNT Acts 5:11 word 4
OET-LV: 11 And great reverence became on all the assembly, and on all the ones hearing these things. (ACT_5:11)
OET-RV: 11 So the entire assembly of believers became very afraid, along with everyone else who heard about these events. (ACT 5:11)
Acts 8:1 ‘that day a persecution great against the assembly’ SR GNT Acts 8:1 word 15
OET-LV: 8 And Saulos was consenting to_the killing of_him. And a_ great _persecution became on that the day, against the assembly, which was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). And all were_dispersed throughout the regions of_ the _Youdaia and Samareia/(Shomrōn), except the ambassadors. (ACT_8:1)
OET-RV: 8 (And Saul was agreeing that Stephen should be executed.)
¶ That same day, intense persecution began against the assembly in Yerushalem, and so the believers fled throughout the regions of Yudea and Samaria, except for the twelve who stayed. (ACT 8:1)
1 Tim 6:6 ‘it is but a means_of_gain great the devoutness with’ SR GNT 1 Tim 6:6 word 4
OET-LV: 6 But the devoutness with contentment it_is a_means_of_gain great. (TI1_6:6)
OET-RV: 6 But genuine godly living does lead to contentment which is a big advantage, (TI1 6:6)
Rev 6:12 ‘sixth and an earthquake great there became and the’ SR GNT Rev 6:12 word 13
OET-LV: 12 And I_saw when he_opened_up the seal the sixth, and an_earthquake great there_became, and the sun became black as sackcloth hairy, and the moon whole became like blood, (REV_6:12)
OET-RV: 12 When the lamb broke the sixth seal, there was a violent earthquake and the sun went black like black cloth, and the moon which was full, went red like blood. (REV 6:12)
Rev 8:10 ‘the sky a star great being burned like a torch’ SR GNT Rev 8:10 word 12
OET-LV: 10 And the third messenger trumpeted, and fell out_of the sky a_star great, being_burned like a_torch, and fell on the third of_the rivers, and on the springs of_the waters, (REV_8:10)
OET-RV: 10 Then the third messenger blew his trumpet and a huge star, burning like a torch, fell down from the sky and landed on a third of the rivers and on the springs of water. (REV 8:10)
Rev 11:11 ‘of them and fear great fell_on on the ones’ SR GNT Rev 11:11 word 30
OET-LV: 11 And after the three days and a_half, the_spirit of_life from the god came_in into them, and they_stood on the feet of_them, and fear great fell_on on the ones observing them. (REV_11:11)
OET-RV: 11 but after three and a half days, God’s breath of life will enter into them and they’ll stand up. The people who see that will be terrified. (REV 11:11)
Rev 11:13 ‘hour became an earthquake great and the tenth’ SR GNT Rev 11:13 word 10
OET-LV: 13 And in that the hour became an_earthquake great, and the tenth of_the city fell, and were_killed_off in the earthquake, the_names of_people seven thousands, and the rest frightened became, and they_gave glory to_the god of_ the _heaven. (REV_11:13)
OET-RV: 13 At that same time, there will be a huge earthquake which will cause a tenth of the city to collapse. That’ll kill 7,000 people and the rest will be terrified and will acknowledge the God of heaven. (REV 11:13)
Rev 12:3 ‘see a dragon red great having heads seven’ SR GNT Rev 12:3 word 14
OET-LV: 3 And was_seen another sign in the heaven: and see, a_dragon red great having seven heads, and ten horns, and on the heads of_him seven crowns, (REV_12:3)
OET-RV: 3 Another miraculous sign appeared in heaven, and wow, a huge, red dinosaur with seven heads, ten horns, and seven crowns on his heads. (REV 12:3)
Rev 12:9 ‘was throw down the dragon great the serpent ancient’ SR GNT Rev 12:9 word 6
OET-LV: 9 And was_thrown down the dragon the serpent the great, the ancient, who being_called, the_false_accuser, and the Satan/(Sāţān), the one deceiving the inhabited_world whole, he_was_thrown down on the earth, and the messengers of_him with him were_throw down. (REV_12:9)
OET-RV: 9 Thus the huge dinosaur was thrown out—that ancient snake called ‘the devil’ and ‘Satan’—the one who deceived the whole world. He was thrown down to the earth and his messengers were thrown down with him. (REV 12:9)
Rev 16:18 ‘and an earthquake became great such_as not became’ SR GNT Rev 16:18 word 16
OET-LV: 18 And became lightnings, and and voices, and thunders, an_earthquake became great, such_as not became, from of_which mankind became on the earth, the_so_great earthquake was thus great. (REV_16:18)
OET-RV: 18 Then there was lightning and thunder and other sounds, and a terrible earthquake, such as had not happened since people had been on the earth. Such a powerful earthquake, so massive! (REV 16:18)
The various word forms of the root word (lemma) ‘megas’ have 6 different glosses: ‘a great thing’, ‘a great time’, ‘great’, ‘great it_is’, ‘great things’, ‘large’.
Have 205 other words with 5 lemmas altogether (megaleios, megalos, megas, pollos, polus)
YHN 6:2 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘and after him a crowd great because they were observing the’ SR GNT Yhn 6:2 word 6
OET-LV: 2 And a_ great _crowd was_following after_him, because they_were_observing the signs which he_was_doing with the ones ailing. (JHN_6:2)
OET-RV: 2 A large crowd followed him because they’d seen his miraculous healings of sick people. (JHN 6:2)
YHN 6:5 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘and having seen that a great crowd is coming to’ SR GNT Yhn 6:5 word 12
OET-LV: 5 Therefore the Yaʸsous having_lifted_up his eyes, and having_seen that a_great crowd is_coming to him, he_is_saying to Filippos: From_where may_we_buy loaves, in_order_that may_eat these? (JHN_6:5)
OET-RV: 5 When Yeshua looked out and saw the large crowd coming, he asked Philip, “Where can we get enough food from to feed all this crowd?” (JHN 6:5)
YHN 6:18 μεγάλου (megalou) A-GMS Lemma=megalos ‘and sea by a wind great blowing was_being awoke’ SR GNT Yhn 6:18 word 6
OET-LV: 18 And the sea was_being_awoke by_a_ great _wind blowing. (JHN_6:18)
OET-RV: 18 Then a strong wind hit the lake and the water got rough. (JHN 6:18)
YHN 7:37 μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS Lemma=megalos ‘the last day great of the feast had stood’ SR GNT Yhn 7:37 word 8
OET-LV: 37 And at the the great last day of_the feast the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) had_stood, and cried_out saying: If anyone may_be_thirsting, let_him_be_coming to me and let_him_be_drinking. (JHN_7:37)
OET-RV: 37 On the final climax day of the celebrations, Yeshua stood there and shouted, “Anyone who’s thirsty, come here to me and drink. (JHN 7:37)
YHN 12:9 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘knew therefore a crowd great of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 12:9 word 7
OET-LV: 9 Therefore the a_ great _crowd of the Youdaiōns knew that he_is there, and they_came, not only because_of the Yaʸsous, but in_order_that they_may_ also _see the Lazaros, whom he_raised from the_dead. (JHN_12:9)
OET-RV: 9 When it was discovered that Yeshua was there in Bethany, many Yudeans started arriving, not only because of Yeshua, but also to see Lazarus who’d been dead and Yeshua had brought him back to life. (JHN 12:9)
YHN 12:12 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘of_next the crowd great the one having come to’ SR GNT Yhn 12:12 word 6
OET-LV: 12 On_the day of_next the great crowd, the one having_come to the feast, having_heard that the Yaʸsous is_coming into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), (JHN_12:12)
OET-RV: 12 The next day a large crowd of people who had come for the celebrations and had heard that Yeshua was coming to Yerushalem (JHN 12:12)
YHN 19:31 μεγάλη (megalaʸ) S-NFS Lemma=megalos ‘day_of_rest it was for great the day of that’ SR GNT Yhn 19:31 word 23
OET-LV: 31 Therefore the Youdaiōns, because it_was the_preparation day, in_order_that the bodies may_ not _remain on the stake on the day_of_rest (for it_was great the day of_that the day_of_rest), they_asked the Pilatos that the legs of_them may_be_broken, and they_may_be_taken_away. (JHN_19:31)
OET-RV: 31 Now because it was the preparation day for the coming Rest Day, the Jews didn’t want the bodies to remain on the stakes after dusk (because it was even a special Rest Day.) So they asked Pilate to command for their legs to be broken to hasten their deaths and then they could be taken down sooner. (JHN 19:31)
MARK 3:7 πολύ (polu) A-NNS Lemma=polus ‘the sea and a great multitude from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mark 3:7 word 16
OET-LV: 7 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) withdrew to the sea with the apprentices/followers of_him, and a_great multitude from the Galilaia/(Gālīl) and from the Youdaia followed, (MRK_3:7)
OET-RV: 7 After that, Yeshua withdrew towards the lake with his followers, and a huge crowd of people from the regions of both Galilee and down in Yudea, (MRK 3:7)
MARK 3:8 πολύ (polu) A-NNS Lemma=polus ‘and Sidōn/(Tsīdōn) a multitude great hearing as_much_as he was doing’ SR GNT Mark 3:8 word 24
OET-LV: 8 and from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and from the Idoumaia, and beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), and around Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn), a_ great _multitude hearing as_much_as he_was_doing, came to him. (MRK_3:8)
OET-RV: 8 along with others from Yerushalem, Idumea, from across the Yordan River, and from up near Tyre and Tsidon. They came because they had heard about the amazing things he had done. (MRK 3:8)
MARK 4:32 μεγάλους (megalous) A-AMP Lemma=megalos ‘and is producing branches great so_that to_be able under’ SR GNT Mark 4:32 word 19
OET-LV: 32 and whenever it_may_be_sown, is_going_up and is_becoming greater than all the garden_plants, and is_producing great branches, so_that the birds of_the sky to_be_able to_be_nesting under the shadow of_it. (MRK_4:32)
OET-RV: 32 But when it’s planted and grows up, it forms a large bush with many branches so that birds can rest in its shade.” (MRK 4:32)
MARK 4:37 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘and is becoming a storm great of wind and the’ SR GNT Mark 4:37 word 5
OET-LV: 37 And a_storm of_ great _wind is_becoming, and the waves was_breaking_down into the boat, so_that already the boat to_be_being_filled. (MRK_4:37)
OET-RV: 37 Out in the lake a big storm came up with strong winds, and the waves started breaking across the boat and filling it. (MRK 4:37)
MARK 4:39 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘and became a calm great’ SR GNT Mark 4:39 word 24
OET-LV: 39 And having_been_awoke, he_gave_rebuke to_the wind and said to_the sea: Be_keeping_silent, be_silenced. And the wind died_down and became a_ great _calm. (MRK_4:39)
OET-RV: 39 Now awake, Yeshua scolded the wind and waves, “Quieten down! Stop that!” Then the wind died down and the water became very calm. (MRK 4:39)
MARK 4:41 μέγαν (megan) A-AMS ‘and they were afraid with fear great and they were saying to’ SR GNT Mark 4:41 word 4
OET-LV: 41 And they_were_afraid with_ great _fear and they_were_saying to one_another: Who consequently is this, that both the wind and the sea is_submitting to_him? (MRK_4:41)
OET-RV: 41 But now they were very afraid again and asked each other, “Who could this man be that both the wind and waves obey him?” (MRK 4:41)
MARK 5:11 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘mountain a herd of pigs great being fed’ SR GNT Mark 5:11 word 11
OET-LV: 11 And there was a_ great _herd of_pigs being_fed near the mountain, (MRK_5:11)
OET-RV: 11 It just so happened that there was a large herd of pigs being fed on the hill nearby (MRK 5:11)
MARK 5:21 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘across was gathered_together a crowd great to him and’ SR GNT Mark 5:21 word 19
OET-LV: 21 And the Yaʸsous having_crossed_over in the boat back to the side across, a_ great _crowd was_gathered_together to him, and he_was beside the sea. (MRK_5:21)
OET-RV: 21 When Yeshua had crossed in the boat to the other side of the lake, a large crowd of people came out to the lake edge to see him. (MRK 5:21)
MARK 5:24 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘was following after him a crowd great and they were pressing_on him’ SR GNT Mark 5:24 word 11
OET-LV: 24 And he_went_away with him. And a_ great _crowd was_following after_him, and they_were_pressing_on him. (MRK_5:24)
OET-RV: 24 So Yeshua went off with Jairus. The large crowd followed also and many were getting pressed against Yeshua. (MRK 5:24)
MARK 5:42 μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS Lemma=megalos ‘they marvelled immediately with amazement great’ SR GNT Mark 5:42 word 19
OET-LV: 42 And immediately the little_girl rose_up and she_was_walking, because/for she_was twelve of_years. And they_marvelled immediately with_ great _amazement. (MRK_5:42)
OET-RV: 42 Immediately she got up and walked around. And everyone marvelled at the amazing thing that had happened. (She was twelve years old.) (MRK 5:42)
MARK 6:34 πολύν (polun) A-AMS Lemma=polus ‘and having come_out he saw a great crowd and he was feeling_compassion’ SR GNT Mark 6:34 word 10
OET-LV: 34 And having_come_out, he_saw a_great crowd and he_was_feeling_compassion to them because they_were as sheep not having a_shepherd, and he_began to_be_teaching them many things. (MRK_6:34)
OET-RV: 34 So when Yeshua got out of the boat, he saw a big crowd and felt sorry for them because they seemed like sheep without a shepherd, so he started teaching them many things. (MRK 6:34)
MARK 8:1 πολλοῦ (pollou) S-GMS Lemma=pollos ‘those days again great the crowd of being and’ SR GNT Mark 8:1 word 8
OET-LV: 8 In those the days again the_crowd of_being great and not having anything they_may_eat, having_called_to the apprentices/followers of_him he_is_saying to_them, (MRK_8:1)
OET-RV: 8 Another time there was a large crowd again with nothing to eat. Yeshua called his apprentices and told them, (MRK 8:1)
MARK 9:14 πολύν (polun) A-AMS Lemma=polus ‘apprentices/followers he saw a crowd great around them and’ SR GNT Mark 9:14 word 10
OET-LV: 14 And having_come to the apprentices/followers, he_saw a_ great _crowd around them, and the_scribes debating with with_them. (MRK_9:14)
OET-RV: 14 When they got back to his other followers, Yeshua saw that they were surrounded by a large crowd and the religious teachers were debating with them. (MRK 9:14)
MARK 10:42 μεγάλοι (megaloi) S-NMP Lemma=megalos ‘over them and the great ones of them are exercising_authority over them’ SR GNT Mark 10:42 word 25
OET-LV: 42 And having_called_to them, the Yaʸsous is_saying to_them: You_all_have_known that the ones supposing to_be_ruling over_the pagans are_exercising_mastership over_them, and the great ones of_them are_exercising_authority over_them. (MRK_10:42)
OET-RV: 42 But Yeshua called them over, “Listen, in most countries their rulers boss the people around and their leaders exert their authority over them. (MRK 10:42)
MARK 10:43 μέγας (megas) S-NMS ‘but whoever may_be wanting great to become among you_all’ SR GNT Mark 10:43 word 15
OET-LV: 43 But it_is not thus among you_all, but whoever wishfully may_be_wanting to_become great among you_all, will_be servant of_you_all, (MRK_10:43)
OET-RV: 43 But it doesn’t work like that with you—anyone of you who wanted to be honoured must serve the others, (MRK 10:43)
MARK 12:37 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘he is and the great crowd was hearing from him’ SR GNT Mark 12:37 word 17
OET-LV: 37 Dawid himself is_calling him: master, and from_where is_he son of_him? And the great crowd was_ gladly _hearing from_him. (MRK_12:37)
OET-RV: 37 If David calls the messiah his master, how can the messiah possibly be David’s descendant?”
¶ The large crowd was very interested to hear everything that Yeshua had to say. (MRK 12:37)
MARK 13:2 μεγάλας (megalas) A-AFP Lemma=megalos ‘to him you are seeing these great buildings by_no_means not’ SR GNT Mark 13:2 word 15
OET-LV: 2 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_him: Are_you_seeing these the great buildings? Stone on stone by_no_means may_ not _be_left here, which by_no_means may_ not _be_torn_down. (MRK_13:2)
OET-RV: 2 But Yeshua responded, “Yes, incredible buildings, but the time will come when they’re torn down—not a single piece of stone will be left sitting in its place.” (MRK 13:2)
MARK 13:26 πολλῆς (pollaʸs) A-GFS Lemma=pollos ‘the clouds with power great and glory’ SR GNT Mark 13:26 word 17
OET-LV: 26 And then they_will_be_seeing the son of_ the _man coming in the_clouds, with great power. and glory. (MRK_13:26)
OET-RV: 26 Then the people will see humanity’s child in the clouds coming with incredible power and brightness. (MRK 13:26)
MAT 2:10 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘star they were elated with joy great exceedingly’ SR GNT Mat 2:10 word 7
OET-LV: 10 And having_seen the star, they_were_ exceedingly _elated with_ great _joy. (MAT_2:10)
OET-RV: 10 Seeing this, the watchers of signs were very happy indeed. (MAT 2:10)
MAT 2:18 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘weeping and mourning great Ɽaⱪaʸl/(Rāḩēl) weeping for the’ SR GNT Mat 2:18 word 10
OET-LV: 18 A_voice in Ɽama/(Rāmāh) was_heard, weeping and great mourning, Ɽaⱪaʸl/(Rāḩēl) weeping for_the children of_her, and was_ not _wanting to_be_comforted, because they_are not. (MAT_2:18)
OET-RV: 18 The sound of great weeping and mourning was heard in Ramah;
¶
⇔ Rachel weeping for her children, and she didn’t want to be comforted,
⇔ because her children were no more. (MAT 2:18)
MAT 4:16 μέγα (mega) A-ANS ‘darkness a light saw great and to the ones sitting’ SR GNT Mat 4:16 word 13
OET-LV: 16 The people which sitting in darkness saw a_ great _light, and to_the ones sitting in a_land and shadow of_death, a_light rose on_them. (MAT_4:16)
OET-RV: 16 The people sitting in darkness
⇔ saw a powerful light,
⇔ and those sitting in a land under the shadow of death
⇔ had a light rise over them.’ (MAT 4:16)
MAT 4:25 πολλοί (polloi) A-NMP Lemma=pollos ‘followed after him crowds great from Galilaia/(Gālīl) and’ SR GNT Mat 4:25 word 5
OET-LV: 25 And great crowds followed after_him from the Galilaia, and the_Dekapolis, and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and Youdaia, and beyond the Yordanaʸs/(Yardēn). (MAT_4:25)
OET-RV: 25 Large crowds from Galilee and Decapolis and Yerushalem, and from all of Yudea and even beyond the Yordan River, followed after Yeshua. (MAT 4:25)
MAT 5:12 πολύς (polus) S-NMS Lemma=polus ‘the reward of you_all is great in the heavens’ SR GNT Mat 5:12 word 8
OET-LV: 12 Be_rejoicing and be_exulting, because the reward of_you_all is great in the heavens, because/for thus they_persecuted the prophets which before you_all. (MAT_5:12)
OET-RV: 12 Be happy and praising God because you’ll all have a wonderful reward in the heavens, because in the past they also persecuted the prophets like that. (MAT 5:12)
MAT 5:19 Μέγας (Megas) S-NMS ‘and may teach this one great will_be_being called in the’ SR GNT Mat 5:19 word 31
OET-LV: 19 Therefore if whoever may_break the least one of_these of_the commands, and may_teach the people thus, will_be_being_called least in the kingdom of_the heavens, but whoever wishfully may_practice and may_teach, this one will_be_being_called great in the kingdom of_the heavens. (MAT_5:19)
OET-RV: 19 Therefore anyone who breaks even a minor command, and teaches others to do the same, will be seen as one of the least in the heavenly kingdom, but anyone who practices and teaches those instructions will be considered outstanding in the kingdom. (MAT 5:19)
MAT 5:35 μεγάλου (megalou) A-GMS Lemma=megalos ‘the city it is of the great king’ SR GNT Mat 5:35 word 18
OET-LV: 35 nor by the earth, because it_is the_footstool of_the feet of_him, nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), because it_is the_city of_the great king, (MAT_5:35)
OET-RV: 35 nor by the earth because it’s God’s footrest, nor by Yerushalem because it’s the supreme king’s city. (MAT 5:35)
MAT 7:27 μεγάλη (megalaʸ) S-NFS Lemma=megalos ‘the fall of it great’ SR GNT Mat 7:27 word 26
OET-LV: 27 And the rain came_down, and the floods came, and the winds blew, and they_struck the against_ that _house, and it_fell and the fall of_it was great. (MAT_7:27)
OET-RV: 27 When the rains started and the floods came and the winds blew and battered that house, it collapsed with a loud crash.” (MAT 7:27)
MAT 8:1 πολλοί (polloi) A-NMP Lemma=pollos ‘followed after him crowds great’ SR GNT Mat 8:1 word 12
OET-LV: 8 And him having_come_down from the mountain, great crowds followed after_him. (MAT_8:1)
OET-RV: 8 When Yeshua came down from the hillside, a large crowd followed him, (MAT 8:1)
MAT 8:26 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘and became a calm great’ SR GNT Mat 8:26 word 21
OET-LV: 26 And he_is_saying to_them: Why are_you_all fearful, little_faith ones? Then having_been_raised, he_gave_rebuke to_the winds and the sea, and a_ great _calm became. (MAT_8:26)
OET-RV: 26 “What are you worried about,”, asked Yeshua, “you who don’t have much faith.” Then he stood up and told the winds and the water to stop, and the lake became very calm. (MAT 8:26)
MAT 9:37 πολύς (polus) S-NMS Lemma=polus ‘the on_one_hand harvest is great the on_the_other_hand workers are’ SR GNT Mat 9:37 word 9
OET-LV: 37 Then he_is_saying to_the apprentices/followers of_him: On_one_hand the harvest is great, on_the_other_hand the workers are few, (MAT_9:37)
OET-RV: 37 He said to his disciples, “The harvest is large, but there’s not enough workers. (MAT 9:37)
MAT 12:15 πολλοί (polloi) S-NMP Lemma=pollos ‘and followed after him great and he healed them’ SR GNT Mat 12:15 word 11
OET-LV: 15 But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_known, withdrew from_there. And great followed after_him, and he_healed them all, (MAT_12:15)
OET-RV: 15 Yeshua knew what they were trying to do, so he left that place. A lot of people followed along after him and he healed them all (MAT 12:15)
MAT 13:2 πολλοί (polloi) A-NMP Lemma=pollos ‘to him crowds great so_that him into’ SR GNT Mat 13:2 word 6
OET-LV: 2 And great crowds were_gathered_together to him, so_that him having_boarded into a_boat to_be_sitting, and all the crowd had_stood on the shore. (MAT_13:2)
OET-RV: 2 A large crowd of people gathered around him, so he got into a boat and sat there while the crowd remained standing on the beach, (MAT 13:2)
MAT 14:14 πολύν (polun) A-AMS Lemma=polus ‘and having come_out he saw great a crowd and he was feeling_compassion’ SR GNT Mat 14:14 word 6
OET-LV: 14 And having_come_out, he_saw a_ great _crowd, and he_was_feeling_compassion to them and healed the sick of_them. (MAT_14:14)
OET-RV: 14 So when he got out of the boat, he saw a large crowd of people and he felt compassion towards them, and he healed the sick people that they had brought. (MAT 14:14)
MAT 15:28 μεγάλη (megalaʸ) S-NFS Lemma=megalos ‘to her Oh woman great is of you the faith’ SR GNT Mat 15:28 word 9
OET-LV: 28 Then the Yaʸsous answering said to_her: Oh woman, great is the faith of_you, let_it_be_become to_you as you_are_wanting. And the daughter of_her was_healed from the that hour. (MAT_15:28)
OET-RV: 28 “Oh, woman” Yeshua answered, “you have lots of faith, so what you asked for will become reality.” And so her daughter was healed that very hour. (MAT 15:28)
MAT 15:30 πολλοί (polloi) A-NMP Lemma=pollos ‘approached to him crowds great having with themselves’ SR GNT Mat 15:30 word 5
OET-LV: 30 And great crowds approached to_him, having with themselves lame, maimed, blind, mute, and many others, and they_laid_ them _down before the feet of_him, and he_healed them, (MAT_15:30)
OET-RV: 30 Big crowds came up to him, bringing those who were lame, maimed, blind, mute, and many others, and they laid them down in front of him and he healed them. (MAT 15:30)
MAT 19:2 πολλοί (polloi) A-NMP Lemma=pollos ‘followed after him crowds great and he healed them’ SR GNT Mat 19:2 word 5
OET-LV: 2 And great crowds followed after_him, and he_healed them there. (MAT_19:2)
OET-RV: 2 and large crowds followed him, and he healed them. (MAT 19:2)
MAT 20:25 μεγάλοι (megaloi) S-NMP Lemma=megalos ‘over them and the great ones are exercising_authority over them’ SR GNT Mat 20:25 word 19
OET-LV: 25 But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_called_to them said: You_all_have_known that the rulers of_the pagans are_exercising_mastership over_them, and the great ones are_exercising_authority over_them. (MAT_20:25)
OET-RV: 25 but Yeshua called them over and said, “You all know that the rulers of other nations practice total control over their people, as do other powerful people. (MAT 20:25)
MAT 20:26 μέγας (megas) S-NMS ‘may_be wanting among you_all great to become he will_be of you_all’ SR GNT Mat 20:26 word 16
OET-LV: 26 It_will_ not _be thus among you_all, but whoever if among you_all may_be_wanting to_become great, he_will_be servant of_you_all, (MAT_20:26)
OET-RV: 26 But among all of you, it shouldn’t be like that. Instead anyone who wants to become great should be your servant, (MAT 20:26)
MAT 20:29 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘followed after him a crowd great’ SR GNT Mat 20:29 word 11
OET-LV: 29 And them going_out from Yeriⱪō/(Yərīḩō), a_ great _crowd followed after_him. (MAT_20:29)
OET-RV: 29 When the all left Jericho, a large crowd followed after him. (MAT 20:29)
MAT 22:36 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘Teacher which command is great in the law’ SR GNT Mat 22:36 word 4
OET-LV: 36 Teacher, which command is great in the law? (MAT_22:36)
OET-RV: 36 “Teacher, which is the most important command from Mosheh?” (MAT 22:36)
MAT 22:38 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘this is the great and first command’ SR GNT Mat 22:38 word 4
OET-LV: 38 This is the great and first command. (MAT_22:38)
OET-RV: 38 That’s the first and most important command. (MAT 22:38)
MAT 24:21 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘for then tribulation great such_as not has become’ SR GNT Mat 24:21 word 5
OET-LV: 21 For/Because then will_be great tribulation, such_as has_ not _become from beginning of_the_world until the time now, nor by_no_means may_ not _become. (MAT_24:21)
OET-RV: 21 This will be followed by incredible troubles like nothing that has been observed in this world from creation until the present time, and which won’t happen like that again— (MAT 24:21)
MAT 24:24 μεγάλα (megala) A-ANP ‘and they will_be giving signs great and wonders so_as’ SR GNT Mat 24:24 word 10
OET-LV: 24 For/Because false_messiahs will_be_being_raised and false_prophets, and they_will_be_giving great signs and wonders, so_as to_mislead even the chosen if possible. (MAT_24:24)
OET-RV: 24 because false messiahs and false prophets will emerge, and they will do amazing miracles that would mislead even the chosen if possible. (MAT 24:24)
MAT 24:30 πολλῆς (pollaʸs) A-GFS Lemma=pollos ‘power and glory great’ SR GNT Mat 24:30 word 41
OET-LV: 30 And then the sign of_the son of_ the _man will_be_being_seen in the_sky, and then all the tribes of_the earth will_be_mourning, and they_will_be_seeing the son of_ the _Man, coming on the clouds of_the sky with power and great glory. (MAT_24:30)
OET-RV: 30 And then a miracle will appear in the sky as humanity’s child arrives. All the peoples of the earth will be upset and they’ll see humanity’s child arriving on the clouds in the sky with power and great splendour. (MAT 24:30)
MAT 24:31 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘with a trumpet cry great and they will_be gathering_together the’ SR GNT Mat 24:31 word 11
OET-LV: 31 And he_will_be_sending_out the messengers of_him with a_ great _trumpet cry, and they_will_be_gathering_together the chosen of_him from the four winds, from the_extremities of_the_heavens to the_extremities of_them. (MAT_24:31)
OET-RV: 31 There’ll be a trumpet blast as he sends out his messengers to bring together all his chosen people from every part of the earth—from one pole to the other. (MAT 24:31)
MAT 26:47 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘with him a crowd great with swords and’ SR GNT Mat 26:47 word 16
OET-LV: 47 And of_him still speaking, see Youdas/(Yəhūdāh), one of_the twelve came, and with him a_ great _crowd with swords and clubs from the chief_priests and elders of_the people. (MAT_26:47)
OET-RV: 47 While he was still speaking, Yudas, one of the twelve, came and he was accompanied by a large crowd from the chief priests and local elders, and they were carrying swords and clubs. (MAT 26:47)
MAT 27:60 μέγαν (megan) A-AMS ‘and having rolled a stone great to the door of the’ SR GNT Mat 27:60 word 18
OET-LV: 60 and put it in the new tomb of_him which he_hewn in the rock, and having_rolled a_ great _stone to_the door of_the tomb, he_went_away. (MAT_27:60)
OET-RV: 60 and put it in his own tomb which had been newly carved into the rock. Then he rolled a big stone into the door of the tomb and left it. (MAT 27:60)
MAT 28:2 μέγας (megas) S-NMS ‘see an earthquake became great an messenger for of the master’ SR GNT Mat 28:2 word 5
OET-LV: 2 And see, an_ great _earthquake became, because/for an_messenger of_the_master having_come_down from heaven and having_approached, rolled_away the stone and was_sitting on it. (MAT_28:2)
OET-RV: 2 Then, wow, there was a massive earthquake because one of Yahweh’s messengers had come down from heaven and approached the tomb. He had rolled away the stone and was now sitting on it. (MAT 28:2)
MAT 28:8 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘fear and joy great they ran to report to the’ SR GNT Mat 28:8 word 12
OET-LV: 8 And having_gone_away quickly from the tomb, with fear and great joy, they_ran to_report to_the apprentices/followers of_him. (MAT_28:8)
OET-RV: 8 So they went off quickly with a mixture of fear and incredible happiness, and ran back to tell Yeshua’s followers. (MAT 28:8)
LUKE 1:15 μέγας (megas) S-NMS ‘he will_be for great before the master’ SR GNT Luke 1:15 word 3
OET-LV: 15 For/Because he_will_be great before the master, and by_no_means he_may_ not _drink wine and liquor, and he_will_be_being_filled of_the_ holy _spirit still from the_womb of_the_mother of_him. (LUK_1:15)
OET-RV: 15 He’ll be considered special in God’s eyes, but he won’t be allowed to drink wine or spirits. Even while he’s still in his mother’s womb, he’ll be filled with God’s spirit. (LUK 1:15)
LUKE 1:32 μέγας (megas) S-NMS ‘this one will_be great and the son of the highest’ SR GNT Luke 1:32 word 4
OET-LV: 32 This one will_be great, and will_be_being_called the_son of_the_highest, and the_master the god will_be_giving to_him the throne of_Dawid, the father of_him, (LUK_1:32)
OET-RV: 32 He’ll be very special and will be called ‘the son of the highest one’, and Yahweh God will give him the throne of David, his ancestor. (LUK 1:32)
LUKE 1:49 μεγάλα (megala) S-ANP ‘because did to me great things the powerful one and’ SR GNT Luke 1:49 word 4
OET-LV: 49 Because the powerful one did great things to_me, and the name of_him is holy. (LUK_1:49)
OET-RV: 49 because the powerful one treated me incredibly,
⇔ and his name is holy. (LUK 1:49)
LUKE 2:9 μέγαν (megan) A-AMS ‘and they were afraid with fear great’ SR GNT Luke 2:9 word 18
OET-LV: 9 And an_messenger of_the_master approached to_them, and the_glory of_the_master shined_around them, and they_were_afraid with_ great _fear. (LUK_2:9)
OET-RV: 9 A messenger sent by Yahweh approached them, and Yahweh’s radiance shone around them, and they were very frightened. (LUK 2:9)
LUKE 2:10 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘I am good_message_preaching to you_all joy great which will_be to all’ SR GNT Luke 2:10 word 13
OET-LV: 10 And the messenger said to_them: Be_ not _fearing, because/for see, I_am_good_message_preaching to_you_all great joy, which will_be to_all the people, (LUK_2:10)
OET-RV: 10 “Don’t be scared,” the messenger told them, “because I’m bringing you a good message that will bring great happiness to all people (LUK 2:10)
LUKE 2:36 πολλαῖς (pollais) A-DFP Lemma=pollos ‘having advanced in days great having lived with a husband’ SR GNT Luke 2:36 word 15
OET-LV: 36 And Hanna was a_prophetess, daughter of_Fanouaʸl, of the_tribe of_Asaʸr/(ʼĀshēr), this woman having_advanced in great days, having_lived with a_husband seven years from the virginity of_her, (LUK_2:36)
OET-RV: 36 Also there, was a prophetess named Hanna (the daughter of Fanuel from the tribe of Asher). She was very elderly, having been married for seven years (LUK 2:36)
LUKE 4:38 μεγάλῳ (megalōi) A-DMS Lemma=megalos ‘was being gripped_with with a fever great and they asked to him’ SR GNT Luke 4:38 word 28
OET-LV: 38 And from the synagogue having_risen_up, he_came_in into the house of_Simōn. And the_mother_in_law of_ the _Simōn was being_gripped_with with_a_ great _fever, and they_asked to_him about her. (LUK_4:38)
OET-RV: 38 After getting up and leaving the meeting hall, Yeshua went to Simon’s home where Simon’s mother-in-law had been struck with a high fever and they asked Yeshua about it. (LUK 4:38)
LUKE 5:6 πολύ (polu) A-ANS Lemma=polus ‘they caught a multitude of fishes great was_being torn and the’ SR GNT Luke 5:6 word 8
OET-LV: 6 And this having_done, they_caught a_ great _multitude of_fishes, and the nets of_them was_being_torn. (LUK_5:6)
OET-RV: 6 When they lowered the nets, they quickly netted a huge catch of fish, so much so that their nets began to rip (LUK 5:6)
LUKE 5:15 πολλοί (polloi) A-NMP Lemma=pollos ‘and were coming_together crowds great to_be hearing and to_be_being healed’ SR GNT Luke 5:15 word 12
OET-LV: 15 But the message concerning him was_passing_through more, and great crowds were_coming_together to_be_hearing, and to_be_being_healed from the sicknesses of_them. (LUK_5:15)
OET-RV: 15 However the news about Yeshua was spreading all around, and large crowds were gathering to listen to him and to be healed from their diseases, (LUK 5:15)
LUKE 5:29 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘and made a banquet great Leui/(Lēvī) for him in’ SR GNT Luke 5:29 word 6
OET-LV: 29 And Leui/(Lēvī) made a_ great _banquet for_him in the house of_him, and there_was a_ great _crowd of_tax_collectors and others, who were reclining with them. (LUK_5:29)
OET-RV: 29 Then Levi prepared a large meal in his home for Yeshua, plus there were also a lot of tax-collectors and others who were sitting with them. (LUK 5:29)
LUKE 5:29 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘and there was a crowd great of tax_collectors and others’ SR GNT Luke 5:29 word 20
OET-LV: 29 And Leui/(Lēvī) made a_ great _banquet for_him in the house of_him, and there_was a_ great _crowd of_tax_collectors and others, who were reclining with them. (LUK_5:29)
OET-RV: 29 Then Levi prepared a large meal in his home for Yeshua, plus there were also a lot of tax-collectors and others who were sitting with them. (LUK 5:29)
LUKE 6:17 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘level and a crowd great of apprentices/followers of him and’ SR GNT Luke 6:17 word 11
OET-LV: 17 And having_come_down with them, he_stood on a_ level _place, and a_ great _crowd of_apprentices/followers of_him, and a_ great _multitude of_the people from all the Youdaia, and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and the coastal area of_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn), (LUK_6:17)
OET-RV: 17 Then coming down the hill with them, Yeshua stood on a flat area along with a large crowd of his followers. There was also a large number of people from all around Yudea and Yerushalem and from the coastal areas of Tyre and Tsidon (LUK 6:17)
LUKE 6:17 πολύ (polu) A-NNS Lemma=polus ‘of him and a multitude great of the people from’ SR GNT Luke 6:17 word 16
OET-LV: 17 And having_come_down with them, he_stood on a_ level _place, and a_ great _crowd of_apprentices/followers of_him, and a_ great _multitude of_the people from all the Youdaia, and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and the coastal area of_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn), (LUK_6:17)
OET-RV: 17 Then coming down the hill with them, Yeshua stood on a flat area along with a large crowd of his followers. There was also a large number of people from all around Yudea and Yerushalem and from the coastal areas of Tyre and Tsidon (LUK 6:17)
LUKE 6:23 πολύς (polus) S-NMS Lemma=polus ‘the reward of you_all is great in heaven in’ SR GNT Luke 6:23 word 18
OET-LV: 23 Be_elated in that the day, and jump for_joy, because/for see, the reward of_you_all is great in the heaven. The in for same way the fathers of_them were_doing to_the prophets. (LUK_6:23)
OET-RV: 23 Be happy at that time and dance with happiness, because you’ll have a large reward in heaven. Their ancestors did the same sorts of things to the prophets. (LUK 6:23)
LUKE 6:35 πολύς (polus) S-NMS Lemma=polus ‘the reward of you_all great and you_all will_be sons’ SR GNT Luke 6:35 word 18
OET-LV: 35 However be_loving the enemies of_you_all, and be_doing_good, and be_lending expecting_ nothing _back, and the reward of_you_all will_be great, and you_all_will_be sons of_the_highest, because he is good to the ungrateful and evil. (LUK_6:35)
OET-RV: 35 Instead, you all should love your enemies and do good and lend out even when you expect to get nothing back. Then your reward will be large and you’ll all be children of the highest God because he is good to ungrateful and evil people. (LUK 6:35)
LUKE 6:49 μέγα (mega) S-NNS ‘burst of house that great’ SR GNT Luke 6:49 word 37
OET-LV: 49 But the one having_heard and not having_done, is similar to_a_man having_built a_house on the ground without a_foundation, to_which dashed_against the flood and immediately it_fell_in, and the burst of_ the that _house became great. (LUK_6:49)
OET-RV: 49 But the person who listens but doesn’t put the message into practice is like a man that just built his house on the ground with no foundation, and when the flood dashed against it, the house immediately collapsed and broke into many pieces.” (LUK 6:49)
LUKE 7:11 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘of him and a crowd great’ SR GNT Luke 7:11 word 22
OET-LV: 11 And it_became on on_the_ next _day, he_was_gone into a_city being_called Nain, and the apprentices/followers of_him and a_ great _crowd were_going_with with_him. (LUK_7:11)
OET-RV: 11 The next day, Yeshua went to a town called Nain, and his followers went with him as well as a large crowd of people. (LUK 7:11)
LUKE 7:16 Μέγας (Megas) A-NMS ‘god saying a prophet great was raised among us’ SR GNT Luke 7:16 word 13
OET-LV: 16 And all took fear, and they_were_glorifying the god saying, that A_ great _prophet was_raised among us. And, that - god visited the people of_him. (LUK_7:16)
OET-RV: 16 Everyone felt a bit apprehensive and they praised God saying, “A powerful prophet appeared among us,” and “God has been here with his people.” (LUK 7:16)
LUKE 8:4 πολλοῦ (pollou) A-GMS Lemma=pollos ‘coming_together and a crowd great and of the ones in’ SR GNT Luke 8:4 word 5
OET-LV: 4 And a_ great _crowd Coming_together and of_the ones in the_city journeying to him, he_spoke by parable: (LUK_8:4)
OET-RV: 4 A large crowd gathered around Yeshua, including many who’d travelled out from the city, and he told them this parable: (LUK 8:4)
LUKE 8:37 μεγάλῳ (megalōi) A-DMS Lemma=megalos ‘them because with fear great they were_being gripped_with he and’ SR GNT Luke 8:37 word 28
OET-LV: 37 And all the multitude of_the surrounding_region of_the Gerasaʸnōn asked, him, to_go_away from them, because they_were_being_gripped_with with_ great _fear. And he having_boarded, into the_boat, returned. (LUK_8:37)
OET-RV: 37 Then all those people from the Gerasenes region asked Yeshua to leave the area, because they were quite terrified, so he got back into the boat and they headed back to the other side. (LUK 8:37)
LUKE 9:37 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘met with him a crowd great’ SR GNT Luke 9:37 word 22
OET-LV: 37 And it_became on_the next day, of_them having_come_down from the mountain, a_ great _crowd met with_him. (LUK_9:37)
OET-RV: 37 When they came back down the hill the next day, a big crowd was waiting for them. (LUK 9:37)
LUKE 9:48 μέγας (megas) S-NMS ‘being this one is great’ SR GNT Luke 9:48 word 43
OET-LV: 48 and said to_them: Whoever if may_receive this the little_child in the name of_me, is_receiving me, and whoever wishfully may_receive me, is_receiving the one having_sent_out me. For/Because the one being least among all you_all, this one is great. (LUK_9:48)
OET-RV: 48 and told them, “Anyone who accepts a young child in my name is accepting me, and anyone who accepts me is accepted by the one who sent me here. Because it’s the person who is the least among you who’s at the top.” (LUK 9:48)
LUKE 10:2 πολύς (polus) S-NMS Lemma=polus ‘the on_one_hand harvest great the on_the_other_hand workers’ SR GNT Luke 10:2 word 9
OET-LV: 2 He_was_saying but to them: On_one_hand the harvest great, on_the_other_hand the workers few. Therefore be_besought of_the master of_the harvest, so_that workers he_may_throw_out into the harvest of_him. (LUK_10:2)
OET-RV: 2 He told them, “There’s a large harvest ready, but there’s only a few workers. So ask the owner of the crop to send out more workers to help with his harvest. (LUK 10:2)
LUKE 14:16 μέγα (mega) A-ANS ‘certain was making a supper great and invited many’ SR GNT Luke 14:16 word 12
OET-LV: 16 But he said to_him: A_man certain was_making a_ great _supper, and invited many. (LUK_14:16)
OET-RV: 16 But Yeshua responded, “There was a home-owner who was putting on a large dinner and invited many people. (LUK 14:16)
LUKE 14:25 πολλοί (polloi) A-NMP Lemma=pollos ‘and to him crowds great and having_been turned he said’ SR GNT Luke 14:25 word 5
OET-LV: 25 And great crowds were_going_with to_him, and having_been_turned, he_said to them, (LUK_14:25)
OET-RV: 25 Large crowds were following Yeshua when he turned and spoke to them, (LUK 14:25)
LUKE 16:26 μέγα (mega) A-NNS ‘and you_all a chasm great has_been established so_that the ones’ SR GNT Luke 16:26 word 13
OET-LV: 26 And among all these things, between us and you_all a_chasm great has_been_established, so_that the ones wanting to_pass_through here to you_all may_ not _be_able, nor may_be_crossing_over from_there to us. (LUK_16:26)
OET-RV: 26 Anyway, there’s a deep chasm that’s been established between us, so that anyone here who wanted to go to you can’t, nor can anyone from there cross over here to us.’ (LUK 16:26)
LUKE 21:11 μεγάλοι (megaloi) A-NMP Lemma=megalos ‘earthquakes both great and in different places’ SR GNT Luke 21:11 word 3
OET-LV: 11 both great earthquakes, and in different places, will_be famines and pestilences, and fearful_sights and from the_sky will_be great signs (LUK_21:11)
OET-RV: 11 and there’ll be huge earthquakes, and famines and diseases and other frightening events, as well as widespread signs from the sky. (LUK 21:11)
LUKE 21:11 μεγάλα (megala) S-NNP ‘signs from the sky great will_be’ SR GNT Luke 21:11 word 23
OET-LV: 11 both great earthquakes, and in different places, will_be famines and pestilences, and fearful_sights and from the_sky will_be great signs (LUK_21:11)
OET-RV: 11 and there’ll be huge earthquakes, and famines and diseases and other frightening events, as well as widespread signs from the sky. (LUK 21:11)
LUKE 21:23 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘will_be for hardship great on the land’ SR GNT Luke 21:23 word 22
OET-LV: 23 And woe to_the women having child in womb and to_the women nursing in those the days, because/for will_be great hardship on the land, and severe_anger the on_ this _people. (LUK_21:23)
OET-RV: 23 It’ll be so hard for pregnant and breast-feeding women at that time because there’ll be incredible distress in the country and severe anger towards the Jewish people. (LUK 21:23)
LUKE 21:27 πολλῆς (pollaʸs) A-GFS Lemma=pollos ‘power and glory great’ SR GNT Luke 21:27 word 20
OET-LV: 27 And then they_will_be_seeing the son of_ the _Man, coming in a_cloud with power and great glory. (LUK_21:27)
OET-RV: 27 Then they’ll see humanity’s child coming down in a cloud with power and great brightness. (LUK 21:27)
LUKE 23:27 πολύ (polu) A-NNS Lemma=polus ‘was following and with him a great multitude of the people’ SR GNT Luke 23:27 word 4
OET-LV: 27 And a_great multitude of_the people was_following with_him, and of_women who were_mourning and were_lamenting him. (LUK_23:27)
OET-RV: 27 Following along behind them, was a large crowd of people including women who were wailing for Yeshua and chanting sad songs, (LUK 23:27)
LUKE 24:52 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) with joy great’ SR GNT Luke 24:52 word 10
OET-LV: 52 And they having_prostrated before_him, returned to Hierousalaʸm with great joy. (LUK_24:52)
OET-RV: 52 They lay face-down on the ground in worship of him, then got up and feeling very happy, they returned to Yerushalem (LUK 24:52)
ACTs 2:11 μεγαλεῖα (megaleia) S-ANP Lemma=megaleios ‘in our tongues the great things of god’ SR GNT Acts 2:11 word 16
OET-LV: 11 both Youdaiōns and converts, ones_from_Kraʸtaʸ and ones_from_Arabia, we_are_hearing them speaking, the great things of_ the _god the in_our tongues. (ACT_2:11)
OET-RV: 11 Crete, and Arabia. Some are Jews and some are non-Jews who’ve converted to Judaism. And we can hear them talking about God in our languages.” (ACT 2:11)
ACTs 2:20 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘to come the day of the master great and glorious’ SR GNT Acts 2:20 word 20
OET-LV: 20 The sun will_be_being_altered into darkness and the moon into blood, before the_ the great and glorious _day of_the_master to_come. (ACT_2:20)
OET-RV: 20 I’ll make the sun go dark and the moon go blood red. This will happen before the great victorious day of the coming of Yahweh. (ACT 2:20)
ACTs 4:33 μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS Lemma=megalos ‘and with power great were giving_back testimony the’ SR GNT Acts 4:33 word 4
OET-LV: 33 And with_ great _power, the ambassadors of_the master Yaʸsous were_giving_back the, testimony, of_the resurrection, and great grace was on them all. (ACT_4:33)
OET-RV: 33 The missionaries of the master Yeshua, experienced great power and proclaimed the truth about how he came back to life, and God’s favour was with them. (ACT 4:33)
ACTs 4:33 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘resurrection grace and great was on all’ SR GNT Acts 4:33 word 24
OET-LV: 33 And with_ great _power, the ambassadors of_the master Yaʸsous were_giving_back the, testimony, of_the resurrection, and great grace was on them all. (ACT_4:33)
OET-RV: 33 The missionaries of the master Yeshua, experienced great power and proclaimed the truth about how he came back to life, and God’s favour was with them. (ACT 4:33)
ACTs 6:7 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) exceedingly a great and crowd of the’ SR GNT Acts 6:7 word 17
OET-LV: 7 And the message of_the of_god was_growing, and the number of_the apprentices/followers in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) was_being_multiplied exceedingly, and a_great crowd of_the priests were_submitting in_the faith. (ACT_6:7)
OET-RV: 7 God’s message continued spreading and the number of followers in Yerushalem was rapidly increasing, and a large number of the priests became believers. (ACT 6:7)
ACTs 6:8 μεγάλα (megala) A-ANP ‘wonders and signs great among the people’ SR GNT Acts 6:8 word 12
OET-LV: 8 And Stefanos full of_grace and power, was_doing wonders and great signs among the people. (ACT_6:8)
OET-RV: 8 Now Stephen (one of the seven) was full of grace and power and was doing miracles and amazing demonstrations of God’s power among the people. (ACT 6:8)
ACTs 7:11 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘Ⱪanaʼan/(Kinaˊan) and tribulation great and not were finding’ SR GNT Acts 7:11 word 16
OET-LV: 11 And a_famine came on all the Aiguptos and Ⱪanaʼan/(Kinaˊan), and great tribulation, and the fathers of_us were_ not _finding food. (ACT_7:11)
OET-RV: 11 Then a famine hit all Egypt and Canaan causing great distress and our ancestors were unable to find enough food. (ACT 7:11)
ACTs 8:2 μέγαν (megan) A-AMS ‘and they made lamentation great over him’ SR GNT Acts 8:2 word 12
OET-LV: 2 And devout men buried the Stefanos, and they_made great lamentation over him. (ACT_8:2)
OET-RV: 2 (Some godly men buried Stephen with loud wailing.) (ACT 8:2)
ACTs 8:8 πολλή (pollaʸ) A-NFS Lemma=pollos ‘became and great joy in city’ SR GNT Acts 8:8 word 4
OET-LV: 8 and great joy became in the that city. (ACT_8:8)
OET-RV: 8 so there were a lot of happy people there. (ACT 8:8)
ACTs 8:9 μέγαν (megan) S-AMS ‘to_be someone himself great’ SR GNT Acts 8:9 word 23
OET-LV: 9 And a_man certain by_the_name Simōn, was_previously_starting in the city practicing_magic, and amazing the people of_ the _Samareia, saying himself to_be someone great. (ACT_8:9)
OET-RV: 9 One man in the city had been practicing magic and amazing the people, and he claimed that he was someone great. His name was Simon (ACT 8:9)
ACTs 8:10 μεγάλου (megalou) S-GMS Lemma=megalos ‘from small to great saying this is’ SR GNT Acts 8:10 word 7
OET-LV: 10 To_whom all from small to great were_giving_heed saying: This is the Power of_ the _god, which being_called great. (ACT_8:10)
OET-RV: 10 and the people there from the least to the most important said, “This power is from the great god.” (ACT 8:10)
ACTs 8:13 μεγάλας (megalas) A-AFP Lemma=megalos ‘signs and miracles great becoming he was marvelling’ SR GNT Acts 8:13 word 22
OET-LV: 13 And the Simōn himself also believed, and having_been_immersed, was continuing the with_Filippos, observing both signs and great miracles becoming, he_was_marvelling. (ACT_8:13)
OET-RV: 13 Simon himself also believed and was immersed, and then started accompanying Philip around—marvelling as he observed the miracles and signs of God’s power. (ACT 8:13)
ACTs 10:11 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘certain as a linen_sheet great by four corners being let_down’ SR GNT Acts 10:11 word 14
OET-LV: 11 and he_is_observing the heaven having_been_opened_up, and an_ certain _object coming_down, as a_ by_four _linen_sheet, great corners being_let_down on the earth, (ACT_10:11)
OET-RV: 11 and saw the sky open up. Something like a sheet was being lowered down to the earth by the four corners (ACT 10:11)
ACTs 11:5 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘certain like a linen_sheet great by its four corners being let_down’ SR GNT Acts 11:5 word 19
OET-LV: 5 I was in the_city of_Yoppaʸ praying, and in a_trance I_saw a_vision, an_ certain _object coming_down like a_ by_its_four _linen_sheet, great corners being_let_down out_of the heaven, and it_came until me, (ACT_11:5)
OET-RV: 5 “I was staying in Yoppa, and as I was praying I saw a vision of an object like a sheet coming down, as if it was being let down out of the sky by its four corners. As it came down to me (ACT 11:5)
ACTs 11:21 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘of the master with them a great and number having believed’ SR GNT Acts 11:21 word 8
OET-LV: 21 And the_hand of_the_master was with them, and a_great number which having_believed, turned_back to the master. (ACT_11:21)
OET-RV: 21 Yahweh caused their efforts to prosper, so a large number of Greeks believed and decided to follow the master. (ACT 11:21)
ACTs 11:28 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘the spirit a famine great to_be going going_to_be over’ SR GNT Acts 11:28 word 25
OET-LV: 28 And one from them by_the_name Agabos having_stood_up, signified by the spirit, a_ great _famine to_be_going going_to_be over all the inhabited_world, which became during Klaudios. (ACT_11:28)
OET-RV: 28 and one of them named Agabus when he was prompted by the spirit, stood up and predicted that the world would experience a severe famine (and this happened later during the reign of Claudius). (ACT 11:28)
ACTs 14:1 πολύ (polu) A-ANS Lemma=polus ‘both and Hellaʸns a great multitude’ SR GNT Acts 14:1 word 28
OET-LV: 14 And it_became, in Ikonion with the same them to_come_in into the synagogue of_the Youdaiōns, and to_speak thus so_that a_great multitude of_ both _Youdaiōns and Hellaʸns to_believe. (ACT_14:1)
OET-RV: 14 A similar thing happened in Iconium. Paul and Barnabas went into the Jewish meeting hall and spoke in such a way that a lot of both Jews and Greeks believed. (ACT 14:1)
ACTs 15:3 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘and they were producing joy great to all the brothers’ SR GNT Acts 15:3 word 24
OET-LV: 3 therefore indeed The having_been_sent_forward by the assembly, they_were_passing_through the both Foinikaʸ and Samareia/(Shomrōn), describing_in_detail the conversion of_the pagans, and they_were_producing great joy to_all the brothers. (ACT_15:3)
OET-RV: 3 So indeed the assembly sent the group on their way, and as they passed through Phoenicia and Shomron (Samaria), they described how non-Jews had become believers and this news made the believers there very happy. (ACT 15:3)
ACTs 16:26 μέγας (megas) S-NMS ‘and an earthquake became great so_that to_be shaken the’ SR GNT Acts 16:26 word 5
OET-LV: 26 And suddenly an_ great _earthquake became, so_that the foundations of_the prison to_be_shaken, and immediately all the doors were_opened_up, and the bonds of_all was_unfastened. (ACT_16:26)
OET-RV: 26 Suddenly there was a strong earthquake that shook even the foundations of the prison, and immediately all the prison doors opened up and the chains of all the prisoners came loose. (ACT 16:26)
ACTs 17:4 πολύ (polu) A-NNS Lemma=polus ‘worshipping Hellaʸns a multitude great women and the’ SR GNT Acts 17:4 word 23
OET-LV: 4 And some of them were_persuaded and they_were_joined the with_Paulos and the Silas, both a_ great _multitude of_the ones Hellaʸns worshipping, and leading a_few women the not. (ACT_17:4)
OET-RV: 4 Some of them were persuaded and joined with Paul and Silas, along with a big group of godly Greeks and quite a few prominent women. (ACT 17:4)
ACTs 19:27 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘also the of the great goddess of Artemis temple’ SR GNT Acts 19:27 word 20
OET-LV: 27 But this is_ not only _risking_danger to_us, the trade to_come into disrepute, but also the temple of_the great goddess of_Artemis, to_be_counted for nothing, but of_the greatness of_her to_be_going also to_be_being_taken_down, whom all the Asia and the inhabited_world is_worshipping. (ACT_19:27)
OET-RV: 27 However it’s not only us and our trade that is coming into disrepute, but the temple of the great goddess Artemis is considered to be useless. This could result in a loss of power for the great Artemis that all of Asia Minor and the inhabited world have been worshipping.” (ACT 19:27)
ACTs 19:28 Μεγάλη (Megalaʸ) S-NFS Lemma=megalos ‘of rage they were crying_out saying great is Artemis of the ones_from_Efesos’ SR GNT Acts 19:28 word 15
OET-LV: 28 And having_heard, and having_become full of_rage, they_were_crying_out saying: Great is the Artemis of_the_ones_from_Efesos. (ACT_19:28)
OET-RV: 28 When the gathering heard this, they became very angry and yelled out, “Artemis of the Ephesians is great!” (ACT 19:28)
ACTs 19:34 Μεγάλη (Megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘hours two crying_out great Artemis of the ones_from_Efesos’ SR GNT Acts 19:34 word 19
OET-LV: 34 But having_recognized that he_is a_Youdaios, cry there_became one from all, over about two hours crying_out: Great the Artemis of_the_ones_from_Efesos. (ACT_19:34)
OET-RV: 34 But as soon as they recognised that he was a Jew, people started yelling, “Artemis of the Ephesians is great,” and this continued for over two hours. (ACT 19:34)
ACTs 19:35 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘temple_keeper being of the great Artemis and of the’ SR GNT Acts 19:35 word 32
OET-LV: 35 And the clerk having_calmed the crowd is_saying: Men, ones_from_Efesos, because/for who is of_the_people, who is_ not _knowing the city of_the_ones_from_Efesos being temple_keeper of_the great Artemis and of_the fallen_from_Zeus image? (ACT_19:35)
OET-RV: 35 Eventually the city administrator was able to calm the crowd and tell them, “Men, fellow Ephesians, what person from around here doesn’t know that it’s Ephesus that’s the temple keeper of the great Artemis and of this image that fell down from Zeus? (ACT 19:35)
ACTs 21:40 πολλῆς (pollaʸs) A-GFS Lemma=pollos ‘hand to the people great and silence having become’ SR GNT Acts 21:40 word 23
OET-LV: 40 And of_ him _having_permitted, the Paulos having_stood on the stairs, gestured with_his hand to_the people, and great silence having_become, he_called_out in_his Hebraios language saying, (ACT_21:40)
OET-RV: 40 The commander nodded, so the soldiers stood Paul on the stairs where he gestured to the people. The crowd quietened down, and so Paul spoke loudly in his Hebrew language: (ACT 21:40)
ACTs 22:28 πολλοῦ (pollou) A-GNS Lemma=pollos ‘the commander I of a great sum citizenship this’ SR GNT Acts 22:28 word 13
OET-LV: 28 and the commander answered: I this the acquired citizenship of_a_great sum. But the Paulos was_saying: But I even have_been_born free. (ACT_22:28)
OET-RV: 28 “Yeah, and I paid a lot for mine as well,” mocked the commander.
¶ “Actually mine is through birth,” Paul responded. (ACT 22:28)
ACTs 23:9 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘became and a clamour great and having stood_up some’ SR GNT Acts 23:9 word 4
OET-LV: 9 And a_ great _clamour became, and some of_the scribes of_the side of_the Farisaios_party having_stood_up, they_were_contending saying: We_are_finding nothing evil in the this man, and what if a_spirit spoke to_him, or an_messenger? (ACT_23:9)
OET-RV: 9 So then there was a big kerfuffle because some of the teachers of the law spoke up for the Pharisees saying, “We don’t see anything wrong with this man. Maybe it was a spirit or one of God’s messengers that spoke to him.” (ACT 23:9)
ACTs 23:10 πολλῆς (pollaʸs) A-GFS Lemma=pollos ‘great and becoming dissension’ SR GNT Acts 23:10 word 1
OET-LV: 10 And becoming great, dissension, the commander having_been_afraid lest the Paulos may_be_torn_apart by them, commanded the army having_come_down, to_snatch him from midst of_them, and to_be_bringing him into the barracks. (ACT_23:10)
OET-RV: 10 But the Roman commander was afraid that they might tear Paul apart in the big argument, so he called for his soldiers to come down to uplift Paul and return him to the barracks. (ACT 23:10)
ACTs 24:2 Πολλῆς (Pollaʸs) A-GFS Lemma=pollos ‘to_be accusing him Tertullos saying of great peace obtaining through’ SR GNT Acts 24:2 word 9
OET-LV: 2 And of_him having_been_called, the Tertullos began to_be_accusing him saying: Of_great peace obtaining through you, and of_the_reforms becoming to_ the this _nation through the your provision, (ACT_24:2)
OET-RV: 2 Once he was called to speak, Tertullos began his accusation of Paul:
¶ “We have seen peace under your rule and the helpful reforms that this nation has experienced through your provision, (ACT 24:2)
ACTs 25:23 πολλῆς (pollaʸs) A-GFS Lemma=pollos ‘and Bernikaʸ with great pageantry and having come_in’ SR GNT Acts 25:23 word 11
OET-LV: 23 Therefore on_the day of_next, the Agrippas and the Bernikaʸ having_come with great pageantry, and having_come_in into the auditorium with both commanders and men which in prominence in_the city, and having_commanded the Faʸstos, the Paulos was_brought. (ACT_25:23)
OET-RV: 23 So the next day, King Agrippa and Bernice formally arrived with all their attendants and entered the auditorium to greet the commanders and the prominent men of the city, and then Festus ordered for Paul to be brought in. (ACT 25:23)
ACTs 26:22 μεγάλῳ (megalōi) S-DMS Lemma=megalos ‘to small both and to great nothing besides saying’ SR GNT Acts 26:22 word 19
OET-LV: 22 Therefore having_obtained of_help which from the god until the this day, I_have_stood testifying to_small both and to_great, nothing besides saying of_what things both the prophets and Mōsaʸs/(Mosheh) spoke going to_be_becoming, (ACT_26:22)
OET-RV: 22 So it is that with God’s help until this very day I have stood testifying to commoners and leaders, teaching nothing other than what Mosheh and the prophets had already written that would happen— (ACT 26:22)
ACTs 26:24 πολλά (polla) S-NNP Lemma=pollos ‘you are raving_mad Paulos the great you learning to’ SR GNT Acts 26:24 word 15
OET-LV: 24 And of_him defending these things, the Faʸstos with_loud the voice is_saying: You_are_raving_mad, Paulos. The great learning is_turning you to madness. (ACT_26:24)
OET-RV: 24 Then speaking about Paul’s defence, Governor Festus said, “Paul, you’re stark, raving mad! All your education has turned you into an idiot.” (ACT 26:24)
ACTs 26:29 μεγάλῳ (megalōi) S-DNS ‘a little time and in a great time not only you’ SR GNT Acts 26:29 word 15
OET-LV: 29 And the Paulos said: I_might_hope wishfully to_ the _god, both in a_little time and in a_great time, not only you, but also all the ones hearing from_me today, to_become such what_kind also_I am, except of_ the these _bonds. (ACT_26:29)
OET-RV: 29 “I hope to God”, said Paul, “whether it takes a short time or a long time, that both you and the others listening today will become just like me except for these chains.” (ACT 26:29)
ROM 9:2 μεγάλη (megalaʸ) S-NFS Lemma=megalos ‘sorrow to me is great and unceasing sorrow’ SR GNT Rom 9:2 word 6
OET-LV: 2 that sorrow to_me is great, and unceasing sorrow in_the heart of_me. (ROM_9:2)
OET-RV: 2 that my sorrow is extensive and the sorrow in my heart just won’t stop (ROM 9:2)
1 COR 9:11 μέγα (mega) S-NNS ‘to you_all spiritual things sowed a great thing if we from you_all’ SR GNT 1 Cor 9:11 word 8
OET-LV: 11 If we to_you_all the spiritual things sowed, a_great thing if we from_you_all the material things will_be_reaping it_is? (CO1_9:11)
OET-RV: 11 If we sowed spiritual things among you, is it too much to expect a material ‘harvest’ from you? (CO1 9:11)
1 COR 16:9 μεγάλη (megalaʸ) S-NFS Lemma=megalos ‘for/because to me has opened_up great and active and’ SR GNT 1 Cor 16:9 word 5
OET-LV: 9 for/because a_door to_me has_opened_up great and active, and opposing many are. (CO1_16:9)
OET-RV: 9 because a wide door has opened for me to be effective here, even though many are opposing me. (CO1 16:9)
2 COR 3:12 πολλῇ (pollaʸ) A-DFS Lemma=pollos ‘therefore such hope to great boldness we are resorting’ SR GNT 2 Cor 3:12 word 5
OET-LV: 12 Therefore having such hope to_great boldness we_are_resorting, (CO2_3:12)
OET-RV: 12 So then, since that’s our expectation, we can be very bold, (CO2 3:12)
2 COR 6:4 πολλῇ (pollaʸ) A-DFS Lemma=pollos ‘servants in endurance great in tribulations in’ SR GNT 2 Cor 6:4 word 11
OET-LV: 4 But in everything commending ourselves as of_god servants: in endurance great, in tribulations, in hardships, in distresses, (CO2_6:4)
OET-RV: 4 but as God’s servants we commend ourselves in every way—by great endurance when facing afflictions, hardships, calamities, (CO2 6:4)
2 COR 7:4 Πολλή (Pollaʸ) S-NFS Lemma=pollos ‘great is to me boldness toward’ SR GNT 2 Cor 7:4 word 1
OET-LV: 4 Great is to_me boldness toward you_all, great is to_me boasting for you_all, I_have_been_filled the with_exhortation, I_am_being_overflowed the with_joy in all the tribulation of_us. (CO2_7:4)
OET-RV: 4 I feel very bold towards you all and boast a lot about you. I’m filled with encouragement and even in our troubles I’m overflowing with happiness . (CO2 7:4)
2 COR 7:4 πολλή (pollaʸ) S-NFS Lemma=pollos ‘boldness toward you_all great is to me boasting for’ SR GNT 2 Cor 7:4 word 6
OET-LV: 4 Great is to_me boldness toward you_all, great is to_me boasting for you_all, I_have_been_filled the with_exhortation, I_am_being_overflowed the with_joy in all the tribulation of_us. (CO2_7:4)
OET-RV: 4 I feel very bold towards you all and boast a lot about you. I’m filled with encouragement and even in our troubles I’m overflowing with happiness . (CO2 7:4)
2 COR 11:15 μέγα (mega) S-NNS ‘not great it_is therefore if also’ SR GNT 2 Cor 11:15 word 2
OET-LV: 15 Not therefore great it_is, if also the servants of_him are_masquerading as servants of_righteousness, whose the end will_be according_to the works of_them. (CO2_11:15)
OET-RV: 15 So then it’s no great surprise if his servants are masquerading as God’s servants, but their end will be the consequence of their actions. (CO2 11:15)
EPH 2:4 πολλήν (pollaʸn) A-AFS Lemma=pollos ‘mercy because_of the great love of him which’ SR GNT Eph 2:4 word 11
OET-LV: 4 But the god being rich in mercy, because_of the great love of_him, which he_loved us, (EPH_2:4)
OET-RV: 4 But God was generous with his mercy because of the great love that he loved us with, (EPH 2:4)
EPH 5:32 μέγα (mega) S-NNS ‘mystery this great is I but’ SR GNT Eph 5:32 word 4
OET-LV: 32 This the mystery is great, but I am_speaking for chosen_one/messiah and for the assembly. (EPH_5:32)
OET-RV: 32 This is an amazing mystery but I’m talking about the messiah and the church. (EPH 5:32)
COL 4:13 πολύν (polun) A-AMS Lemma=polus ‘to him that he is having great distress for you_all’ SR GNT Col 4:13 word 7
OET-LV: 13 For/Because I_am_testifying to_him that he_is_having great distress for you_all, and the ones in Laodikeia, and the ones in Hierapolis. (COL_4:13)
OET-RV: 13 I can assure you that he has strong concerns for you all, as well as those in Laodicea and in Hierapolis. (COL 4:13)
1 TH 2:17 πολλῇ (pollaʸ) A-DFS Lemma=pollos ‘of you_all to see with great desire’ SR GNT 1 Th 2:17 word 20
OET-LV: 17 But we, brothers, having_been_orphaned of you_all, because/for the_time of_an_hour, in_face not in_heart, more_abundantly we_were_earnest the face of_you_all to_see with great desire. (TH1_2:17)
OET-RV: 17 But we, brothers and sisters, have been cut off from you for a while, but only physically and not in our hearts, in fact we long to see you even more. (TH1 2:17)
1 TIM 3:13 πολλήν (pollaʸn) A-AFS Lemma=pollos ‘good are procuring and great confidence in the faith’ SR GNT 1 Tim 3:13 word 10
OET-LV: 13 For/Because the ones having_served well are_procuring a_ good _standing for_themselves, and great confidence in the_faith which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (TI1_3:13)
OET-RV: 13 Those helpers who serve well will earn a good reputation for themselves and increase in confidence in their faith in Yeshua the messiah. (TI1 3:13)
1 TIM 3:16 μέγα (mega) S-NNS ‘and confessedly great is the of devoutness’ SR GNT 1 Tim 3:16 word 3
OET-LV: 16 And confessedly great is the of_ the _devoutness mystery: Who was_revealed in the_flesh, was_justified in the_spirit, was_seen by_messengers, was_proclaimed among the_nations, was_believed in the_world, was_taken_up in glory. (TI1_3:16)
OET-RV: 16 But yes, this godliness is quite a mystery: he appeared in a body, was declared innocent by the spirit, was seen by messengers, was preached among the nations, was believed in around the world, and then was taken up to heaven to be honoured. (TI1 3:16)
2 TIM 2:20 μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS Lemma=megalos ‘in a great and house not’ SR GNT 2 Tim 2:20 word 2
OET-LV: 20 And in a_great house, there_is not only golden and silver vessels, but also wooden and earthen, and some on_one_hand for honour, on_the_other_hand some to dishonour. (TI2_2:20)
OET-RV: 20 An expensive home doesn’t just have gold and silver bowls, but there are wooden and pottery bowls as well. Some will contain valuable things, but others contain dishonourable things that we prefer not to display. (TI2 2:20)
TIT 2:13 μεγάλου (megalou) A-GMS Lemma=megalos ‘of the glory of the great god and saviour’ SR GNT Tit 2:13 word 10
OET-LV: 13 waiting_for the blessed hope, and the_appearing of_the glory of_the great god and saviour of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), chosen_one/messiah (TIT_2:13)
OET-RV: 13 Then we can look forward to the blessing of the majestic appearance of our great God and saviour, Yeshua the messiah (TIT 2:13)
PHM 1:7 πολλήν (pollaʸn) A-AFS Lemma=pollos ‘joy for great I had and exhortation’ SR GNT Phm 1:7 word 5
OET-LV: 7 For/Because joy great I_had and exhortation, by the love of_you, because the hearts of_the holy ones has_been_refreshed by you, brother. (PHM_1:7)
OET-RV: 7 because I was very happy and encouraged by your love, because the hearts of the believers have been refreshed by you, brother. (PHM 1:7)
HEB 4:14 μέγαν (megan) A-AMS ‘having therefore a chief_priest great having passed_through the heavens’ SR GNT Heb 4:14 word 4
OET-LV: 14 Therefore having a_chief_priest great, having_passed_through the heavens, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the son of_ the _god, we_may_be_taking_hold of_our confession. (HEB_4:14)
OET-RV: 14 So then, having Yeshua the son of God who came from and returned to the heavens as our high priest, we need to hold firmly to what we say we believe, (HEB 4:14)
HEB 8:11 μεγάλου (megalou) S-GMS Lemma=megalos ‘from the little to great of them’ SR GNT Heb 8:11 word 32
OET-LV: 11 And by_no_means not they_may_teach each the citizen of_him, and each the brother of_him saying: Know the the_master, because all will_have_been_knowing me, from the_little to great of_them. (HEB_8:11)
OET-RV: 11 Then they certainly won’t teach each citizen and their neighbours,
⇔ saying ‘Know Yahweh,’
⇔ because all of them from the smallest to the greatest will all know me. (HEB 8:11)
HEB 10:21 μέγαν (megan) A-AMS ‘and a priest great over the house’ SR GNT Heb 10:21 word 3
OET-LV: 21 and a_priest great over the house of_ the _god, (HEB_10:21)
OET-RV: 21 Since we have an incredible priest presiding over God’s house, (HEB 10:21)
HEB 10:32 πολλήν (pollaʸn) A-AFS Lemma=pollos ‘in which having_been enlightened a great competition endured of sufferings’ SR GNT Heb 10:32 word 11
OET-LV: 32 But be_being_reminded of_the earlier days, in which having_been_enlightened a_great competition endured of_sufferings, (HEB_10:32)
OET-RV: 32 Remember those earlier days when you first learnt about Messiah and how you endured a lot of suffering— (HEB 10:32)
HEB 10:35 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘of you_all which is having a great reward’ SR GNT Heb 10:35 word 11
OET-LV: 35 Not therefore you_all_may_throw_away the boldness of_you_all, which is_having a_great reward. (HEB_10:35)
OET-RV: 35 So then, don’t toss away your boldness, because it’ll lead to a sizeable reward. (HEB 10:35)
HEB 11:24 μέγας (megas) S-NMS ‘by faith Mōsaʸs/(Mosheh) great having become disowned to_be_being called’ SR GNT Heb 11:24 word 3
OET-LV: 24 By_faith Mōsaʸs, great having_become, disowned to_be_being_called the_son of_the_daughter of_Faraō/(Farˊoh), (HEB_11:24)
OET-RV: 24 By faith when Mosheh had become powerful, he refused to be called Far’oh’s (Pharaoh’s) daughter’s son (HEB 11:24)
HEB 13:20 μέγαν (megan) A-AMS ‘Shepherd of the sheep great by the blood of the covenant’ SR GNT Heb 13:20 word 15
OET-LV: 20 And the god of_ the _peace, the one having_brought_up from the_dead the Shepherd of_the sheep the great, by the_blood of_the_covenant eternal, the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), (HEB_13:20)
OET-RV: 20 Now may the God of peace, the one who brought the wonderful shepherd of the sheep back to life from the dead (by the blood that’s specified in the eternal agreement), our master Yeshua, (HEB 13:20)
YAC 3:5 μεγάλα (megala) S-ANP ‘member is and great things is boasting see how_much’ SR GNT Yac 3:5 word 11
OET-LV: 5 Thus also the tongue a_small member is, and great things is_boasting. Behold, how_much fire, how_much a_forest is_kindling. (JAM_3:5)
OET-RV: 5 So too the tongue is only small but can make extensive claims.
¶ Yes, a tiny flame can ignite an entire forest (JAM 3:5)
1 PET 1:3 πολύ (polu) A-ANS Lemma=polus ‘who according_to the great of him mercy having born_again’ SR GNT 1 Pet 1:3 word 14
OET-LV: 3 Blessed is the god and father of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, who according_to the great mercy of_him, having_born_again us to a_ living _hope, through the_resurrection of_Yaʸsous chosen_one/messiah from the_dead, (PE1_1:3)
OET-RV: 3 May God, the father of our master Yeshua the messiah be blessed. He’s the one who, because of his incredible mercy, births us into living hope through the death and coming back to life of Yeshua the messiah. (PE1 1:3)
YUD 1:6 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘dwelling to the judgement of the great day in bonds eternal’ SR GNT Yud 1:6 word 18
OET-LV: 6 And the_messengers which not having_kept the rule of_themselves, but having_left_behind their own dwelling, has_kept in_ eternal _bonds under darkness to the_judgement of_the_great day. (JDE_1:6)
OET-RV: 6 Even the messengers who broke their own rules and left their own domain have been held in eternal chains in the darkness until the time of judgement in the great day. (JDE 1:6)
REV 2:22 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘her into tribulation great if not they will_be repenting’ SR GNT Rev 2:22 word 16
OET-LV: 22 see, I_am_throwing her into a_bed, and the ones committing_adultery with her into tribulation great, if not they_will_be_repenting of the works of_her. (REV_2:22)
OET-RV: 22 Listen, I’m going to punish her with a terrible sickness, and to punish those who are committing adultery with her with terrible suffering if they don’t turn away from what she’s doing. (REV 2:22)
REV 6:4 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘was given to him a sword great’ SR GNT Rev 6:4 word 35
OET-LV: 4 And came_out another horse red, and to_the one sitting on it, was_given to_him to_take the peace from the earth, and in_order_that one_another they_will_be_slaying, and was_given to_him a_sword great. (REV_6:4)
OET-RV: 4 and another horse came out. It was a red horse, and the one sitting on it was given permission to withdraw peace from the earth so that people would slaughter each other, and a large sword was given to him. (REV 6:4)
REV 6:13 μεγάλου (megalou) A-GMS Lemma=megalos ‘of it by a wind great being shaken’ SR GNT Rev 6:13 word 25
OET-LV: 13 and the stars of_the sky fell to the earth, as a_fig_tree is_throwing the unripe_figs of_it, by a_wind great being_shaken. (REV_6:13)
OET-RV: 13 Also the stars fell out of the sky, just like how a fig tree out of season drops its fruit when it gets shaken by a strong wind. (REV 6:13)
REV 6:17 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘came the day great of the severe_anger of them’ SR GNT Rev 6:17 word 6
OET-LV: 17 because came the day the great of_the severe_anger of_them, and who is_able to_be_stood? (REV_6:17)
OET-RV: 17 because today is the terrible day when their anger has eventuated, and who can stand up to that?” (REV 6:17)
REV 7:9 πολύς (polus) A-NMS Lemma=polus ‘and see crowd great which to number it’ SR GNT Rev 7:9 word 8
OET-LV: 9 After these things I_looked, and see, crowd great, which to_number it no_one was_able, out_of every nation, and tribes, and peoples, and tongues, having_stood before the throne and before the lamb, having_been_clothed in_robes white, and palm_branches in the hands of_them, (REV_7:9)
OET-RV: 9 After that, I looked and wow, there was a huge crowd too large to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and the lamb, having been dressed in white robes and holding palm branches, (REV 7:9)
REV 7:14 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘out_of the tribulation great and they washed the’ SR GNT Rev 7:14 word 22
OET-LV: 14 And I_have_said to_him: master of_me, you you_have_known. And he_said to_me: These are the ones coming out_of the tribulation the great, and they_washed the robes of_them, and they_whitened them in the blood of_the lamb. (REV_7:14)
OET-RV: 14 “Sir, you are the one who knows,” I answered.
¶ And then he told me, “Those are the ones who’ve come through the terrible tribulation, and they’ve washed their robes in the blood of the lamb and made them white. (REV 7:14)
REV 8:8 μέγα (mega) A-NNS ‘and something like a mountain great with fire being burned was throw’ SR GNT Rev 8:8 word 9
OET-LV: 8 And the second messenger trumpeted, and something like a_mountain great with_fire being_burned, was_thrown into the sea, and became the third of_the sea blood, (REV_8:8)
OET-RV: 8 Then the second messenger blew his trumpet, and something was thrown into the ocean that was like a huge, burning mountains, and a third of the sea turned into blood. (REV 8:8)
REV 9:2 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘like the smoke of a furnace great and was darkened the’ SR GNT Rev 9:2 word 19
OET-LV: 2 and he_opened_up the pit of_the abyss, and went_up smoke out_of of_the pit, like the_smoke of_a_furnace great, and was_darkened the sun and the air by the smoke of_the pit. (REV_9:2)
OET-RV: 2 When he/it unlocked and opened that pit, smoke came up out of it like the smoke of a large furnace, and the smoke darkened the sun and the air. (REV 9:2)
REV 9:14 μεγάλῳ (megalōi) A-DMS Lemma=megalos ‘at the river great Eufrataʸs’ SR GNT Rev 9:14 word 25
OET-LV: 14 saying to_the sixth messenger, which having the trumpet: Release the four messengers, which having_been_bound at the river the great Eufrataʸs. (REV_9:14)
OET-RV: 14 that was telling the sixth messenger (with the trumpet), “Release the four messengers that are tied up by the large Euphrates River.” (REV 9:14)
REV 11:8 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘road of the city great which is_being called spiritually’ SR GNT Rev 11:8 word 13
OET-LV: 8 And the corpse of_them will_be on the road of_the city the great, which is_being_called spiritually, Sodoma/(Şədom) and Aiguptos/(Miʦrayim), where also the master of_them was_executed_on_a_stake. (REV_11:8)
OET-RV: 8 Their corpses will lie on the road of the great city, which in spiritual terms is called Sodom and/or Egypt (Mitsrayim)—where their master was executed by being nailed to a stake. (REV 11:8)
REV 11:12 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘and they heard a voice great out_of heaven saying’ SR GNT Rev 11:12 word 6
OET-LV: 12 And they_heard a_voice great out_of the heaven, saying to_them: Go_up here. And they_went_up to the sky in the cloud, and observed them the enemies of_them. (REV_11:12)
OET-RV: 12 Then the two witnesses will hear a loud voice from the sky telling them, “Come up here.” Then they’ll go up to heaven in a cloud as their enemies watch them go up. (REV 11:12)
REV 11:15 μεγάλαι (megalai) A-NFP Lemma=megalos ‘and became voices great in heaven saying’ SR GNT Rev 11:15 word 11
OET-LV: 15 And the seventh messenger trumpeted, and became voices great in the heaven saying: Became the kingdom of_the world of_the master of_us and of_the chosen_one/messiah of_him, and he_will_be_reigning to the ages of_the ages. (REV_11:15)
OET-RV: 15 Then the seventh messenger blew his trumpet, and voices in heaven shouted loudly, “The kingdom of the world has become the kingdom of our master and of his messiah, and he will reign through all the ages.” (REV 11:15)
REV 11:17 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘the power of you great and you reigned’ SR GNT Rev 11:17 word 29
OET-LV: 17 saying: We_are_giving_thanks to_you, master, the god the almighty, who being, and who was, and because you_have_taken the power of_you the great, and you_reigned. (REV_11:17)
OET-RV: 17 saying,
⇔ “Yahweh, God, ruler of everything, we thank you,
⇔ the one who always existed,
⇔ and who exists now.
⇔ You have taken your incredible power
⇔ and have started to reign. (REV 11:17)
REV 11:18 μεγάλους (megalous) S-AMP Lemma=megalos ‘small and the great and to ruin the ones’ SR GNT Rev 11:18 word 49
OET-LV: 18 And the nations were_angered, and came the severe_anger of_you, and the time for_the dead to_be_judged, and to_give the reward to_the slaves of_you, the prophets, and to_the holy ones, and to_the ones fearing the name of_you, the small and the great, and to_ruin the ones ruining the earth. (REV_11:18)
OET-RV: 18 The nations were enraged,
⇔ but your anger has arrived.
⇔ It’s the time to judge the dead
⇔ and to give a reward to your slaves, the prophets,
⇔ and to those who obey you and those who respect you,
⇔ both the lowly ones and the powerful,
⇔ and to destroy those who are destroying the earth.” (REV 11:18)
REV 11:19 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘an earthquake and hail great’ SR GNT Rev 11:19 word 41
OET-LV: 19 And was_opened_up the temple of_ the _god which in the heaven, and was_seen the box of_the covenant of_him in the temple of_him, and there_became lightnings, and voices, and thunders, and an_earthquake, and hail great. (REV_11:19)
OET-RV: 19 Then God’s temple in heaven was opened, and the wooden chest containing his agreement appeared in his temple. And there were flashes of lightning, and rumblings, and peals of thunder, and an earthquake, and a large hailstorm. (REV 11:19)
REV 12:1 μέγα (mega) A-NNS ‘and a sign great was seen in heaven’ SR GNT Rev 12:1 word 3
OET-LV: 12 And a_sign great was_seen in the heaven: a_woman having_been_clothed with_the sun, and the moon was beneath the feet of_her, and on the head of_her a_crown twelve of_stars, (REV_12:1)
OET-RV: 12 Then a miraculous sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and a crown of twelve stars on her head. (REV 12:1)
REV 12:10 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘and I heard a voice great in heaven saying’ SR GNT Rev 12:10 word 4
OET-LV: 10 And I_heard a_voice great in the heaven saying: Now became the salvation, and the power, and the kingdom of_ the _god of_us, and the authority of_the chosen_one/messiah of_him, because was_thrown down the accuser of_the brothers of_us, the one accusing them before the god of_us, by_day and night. (REV_12:10)
OET-RV: 10 Then I heard a loud voice in heaven saying, “Now our god’s salvation and power and kingdom have come, and the authority of his messiah, because the accuser of the believers has been thrown out—the one who spent day and night in front of God accusing them. (REV 12:10)
REV 12:12 μέγαν (megan) A-AMS ‘you_all having rage great having known that a little’ SR GNT Rev 12:12 word 35
OET-LV: 12 Because_of this be_being_gladdened, heavens, and you_all in them sheltering. woe the earth and the sea, because came_down the devil to you_all, having rage great, having_known that a_little time he_is_having. (REV_12:12)
OET-RV: 12 So, be glad you heavens and those who shelter in them. The earth and the sea won’t have a good ending because the devil has gone down to you and he’s very angry because he knows he doesn’t have much time left.” (REV 12:12)
REV 12:14 μεγάλου (megalou) A-GMS Lemma=megalos ‘wings of the eagle great in_order_that she may_be flying into’ SR GNT Rev 12:14 word 14
OET-LV: 14 And were_given to_the two woman wings of_the eagle the great, in_order_that she_may_be_flying into the wilderness into the place of_her, where she_is_being_nourished there a_time, and times, and a_half of_a_time, from the_face of_the serpent. (REV_12:14)
OET-RV: 14 But two large, eagle wings were given to the woman so that she could fly away to the wilderness, to her place where she’ll be nourished away from the snake for three and a half years. (REV 12:14)
REV 13:2 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘of him and authority great’ SR GNT Rev 13:2 word 37
OET-LV: 2 And the wild_animal that I_saw was similar to_a_leopard, and the feet of_it like of_a_bear, and the mouth of_it like the_mouth of_a_lion. And gave to_it the dragon the power of_him, and the throne of_him, and authority great. (REV_13:2)
OET-RV: 2 The sea creature that I saw was like a leopard with feet like a bear and a mouth like a lion, and the dinosaur gave it his power and his throne and wide-ranging authority. (REV 13:2)
REV 13:5 μεγάλα (megala) S-ANP ‘to it a mouth speaking great things and slander and’ SR GNT Rev 13:5 word 7
OET-LV: 5 And was_given to_it a_mouth speaking great things and slander, and was_given to_it authority to_work forty for_months two. (REV_13:5)
OET-RV: 5 The sea creature was given a mouth so it could speak out arrogant and anti-God statements, and it was given authority to act for three and a half years. (REV 13:5)
REV 13:13 μεγάλα (megala) A-ANP ‘and it is performing signs great that even fire’ SR GNT Rev 13:13 word 4
OET-LV: 13 And it_is_performing signs great, that even fire it_may_be_making out_of the sky to_be_coming_down to the earth before the people. (REV_13:13)
OET-RV: 13 The land animal also did amazing miracles and it even caused fire to fall from the sky down to the earth that people could see. (REV 13:13)
REV 13:16 μεγάλους (megalous) S-AMP Lemma=megalos ‘small and the great and the rich’ SR GNT Rev 13:16 word 8
OET-LV: 16 And it_is_making all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the slaves, that they_may_give to_them a_mark on the hand of_them the right, or on the forehead of_them, (REV_13:16)
OET-RV: 16 and it also required each person, whether important or not, and whether rich or poor, free or slave, to have a mark on their right hand or on their forehead. (REV 13:16)
REV 14:8 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘fell fell Babulōn/(Bāⱱel?) great who of the’ SR GNT Rev 14:8 word 16
OET-LV: 8 And an_other second messenger followed saying: Fell, fell Babulōn/(Bāⱱel? ) great, the who of the wine of_the rage of_the sexual_immorality of_her, she_has_given_to_drink all the pagans. (REV_14:8)
OET-RV: 8 Then a second messenger followed, saying, “The powerful Babylon has fallen into ruins, the city that caused all the nations to drink from the wine of the passion of her immorality!” (REV 14:8)
REV 14:19 μέγαν (megan) A-AMS ‘of the rage of god great’ SR GNT Rev 14:19 word 34
OET-LV: 19 And throw the messenger the sickle of_him to the earth, and picked the vine of_the earth, and throw them into the wine-press of_the rage of_ the _god the great. (REV_14:19)
OET-RV: 19 So the messenger swung his sickle across the earth and harvested the grapevine of the earth, and he threw the grapes into the great winepress which is God’s anger. (REV 14:19)
REV 15:1 μέγα (mega) S-ANS ‘sign in heaven great and marvellous messengers’ SR GNT Rev 15:1 word 8
OET-LV: 15 And I_saw another sign in the heaven, great and marvellous, seven messengers having seven plagues the last, because in them was_finished the rage of_ the _god. (REV_15:1)
OET-RV: 15 Then I saw another miraculous sign in heaven: seven messengers with the seven final plagues, because the expression of God’s anger will finish with these. (REV 15:1)
REV 15:3 Μεγάλα (Megala) S-NNP ‘of the lamb saying great and marvellous are the’ SR GNT Rev 15:3 word 18
OET-LV: 3 And they_are_singing the song of_Mōsaʸs/(Mosheh), the slave of_ the _god, and the song of_the lamb saying: Great and marvellous are the works of_you, master the god the almighty. righteous and true are the ways of_you, the king of_the ages. (REV_15:3)
OET-RV: 3 and singing this song that came from God’s slave Mosheh, and from the lamb, which went:
⇔ “What you do, Yahweh God, ruler over everything,
⇔ is powerful and marvellous.
⇔ Your ways PATHS? are fair and honest,
⇔ king of the ages. (REV 15:3)
REV 16:9 μέγα (mega) A-ANS ‘the people with burning great and they slandered the’ SR GNT Rev 16:9 word 6
OET-LV: 9 And were_scorched the people with_burning great, and they_slandered the name the of_god, the one having the authority over the plagues these, and not they_repented to_give to_him glory. (REV_16:9)
OET-RV: 9 So people were scorched with incredible heat and they swore at the God who has authority over those plagues, but they did not turn from their disobedience and honour him. (REV 16:9)
REV 16:12 μέγαν (megan) A-AMS ‘on the river great Eufrataʸs and was dried_up’ SR GNT Rev 16:12 word 14
OET-LV: 12 And the sixth poured_out the bowl of_him on the river the great the Eufrataʸs, and was_dried_up the water of_it, in_order_that may_be_prepared the way of_the kings which of the_east sun. (REV_16:12)
OET-RV: 12 The sixth messenger poured out his bowl onto the large River Euphrates and its water was dried up in order to prepare the path of the kings from the east. (REV 16:12)
REV 16:14 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘to the war great day of god almighty’ SR GNT Rev 16:14 word 30
OET-LV: 14 for/because they_are spirits of_demons perfor/becauseming signs, to_be_going_out to the kings the inhabited_world whole, to_gather_together them to the war the great day of_ the _god the almighty. (REV_16:14)
OET-RV: 14 because they are demons’ spirits that are able to do miraculous signs. They went out to the rulers all over the world to gather them together for battle on the great day of God, the ruler of all. (REV 16:14)
REV 16:18 μέγας (megas) S-NMS ‘the so_great earthquake was thus great’ SR GNT Rev 16:18 word 35
OET-LV: 18 And became lightnings, and and voices, and thunders, an_earthquake became great, such_as not became, from of_which mankind became on the earth, the_so_great earthquake was thus great. (REV_16:18)
OET-RV: 18 Then there was lightning and thunder and other sounds, and a terrible earthquake, such as had not happened since people had been on the earth. Such a powerful earthquake, so massive! (REV 16:18)
REV 16:19 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘became the city great into three parts’ SR GNT Rev 16:19 word 6
OET-LV: 19 And became the city the great into three parts, and the cities of_the nations fell, and Babulōn/(Bāⱱel? ) the great was_reminded before the god, to_give to_her the cup of_the wine of_the rage of_the severe_anger of_him. (REV_16:19)
OET-RV: 19 The huge city split into three parts and cities collapsed all over the world. The famous city of Babylon the Great was remembered in God’s sight that she should be given her share of the results of his severe anger. (REV 16:19)
REV 16:19 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘and Babulōn/(Bāⱱel?) the great was reminded before god’ SR GNT Rev 16:19 word 23
OET-LV: 19 And became the city the great into three parts, and the cities of_the nations fell, and Babulōn/(Bāⱱel? ) the great was_reminded before the god, to_give to_her the cup of_the wine of_the rage of_the severe_anger of_him. (REV_16:19)
OET-RV: 19 The huge city split into three parts and cities collapsed all over the world. The famous city of Babylon the Great was remembered in God’s sight that she should be given her share of the results of his severe anger. (REV 16:19)
REV 16:21 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘and a hail great about a talanton_of_silver_weight is coming_downhill’ SR GNT Rev 16:21 word 3
OET-LV: 21 And a_hail great, about a_talanton_of_silver_weight, is_coming_down out_of the sky on the people, and slandered the people the god, because/for the plague of_the hail, because great is the plague of_it exceedingly. (REV_16:21)
OET-RV: 21 Then thirty kilogram hailstones dropped onto people from the sky. The people swore at God because of the hail, because it was incredibly terrible! (REV 16:21)
REV 16:21 μεγάλη (megalaʸ) S-NFS Lemma=megalos ‘of the hail because great is the plague’ SR GNT Rev 16:21 word 25
OET-LV: 21 And a_hail great, about a_talanton_of_silver_weight, is_coming_down out_of the sky on the people, and slandered the people the god, because/for the plague of_the hail, because great is the plague of_it exceedingly. (REV_16:21)
OET-RV: 21 Then thirty kilogram hailstones dropped onto people from the sky. The people swore at God because of the hail, because it was incredibly terrible! (REV 16:21)
REV 17:1 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘judgement of the prostitute great sitting on waters’ SR GNT Rev 17:1 word 28
OET-LV: 17 And came one of the seven messengers of_the ones having the seven bowls, and he_spoke with me saying: Come, I_will_be_showing to_you the judgement of_the prostitute the great which sitting on waters many, (REV_17:1)
OET-RV: 17 Then one of the seven messengers holding the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come, I’ll show you the judgement of the famous prostitute sitting on many waters, (REV 17:1)
REV 17:6 μέγα (mega) A-ANS ‘having seen her wonder great’ SR GNT Rev 17:6 word 26
OET-LV: 6 And I_saw the woman being_drunk with the blood of_the holy ones, and with the blood of_the witnesses of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). And I_marvelled, having_seen her wonder great. (REV_17:6)
OET-RV: 6 I noticed that the woman was drunk from the blood of the believers and from the blood of the witnesses of Yeshua. and, having seen her, I wondered a great wonder.
¶ When I saw her, I was incredibly amazed (REV 17:6)
REV 17:18 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘is the city great having a kingdom over’ SR GNT Rev 17:18 word 10
OET-LV: 18 And the woman whom you_saw is the city the great, which having a_kingdom over the kings of_the earth. (REV_17:18)
OET-RV: 18 The woman that you saw is the famous city whose leaders rule over the rulers of the earth.” (REV 17:18)
REV 18:1 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘heaven having authority great and the earth’ SR GNT Rev 18:1 word 13
OET-LV: 18 After these things I_saw another messenger coming_down out_of the heaven, having authority great, and the earth was_illuminated with the glory of_him. (REV_18:1)
OET-RV: 18 After all that, I saw another messenger coming down from heaven. He had been given great authority, and the earth was illuminated by his radiance. (REV 18:1)
REV 18:2 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘fell Babulōn/(Bāⱱel?) the great and it became a dwelling_place’ SR GNT Rev 18:2 word 14
OET-LV: 2 And he_cried_out with a_mighty voice saying: Fell, fell Babulōn/(Bāⱱel? ) the great. And it_became a_dwelling_place of_demons, and a_prison of_every spirit unclean, and a_prison of_every bird unclean, and having_been_hated. (REV_18:2)
OET-RV: 2 He called out in a loud voice, saying, “The mighty Babylon has fallen and become a place for demons to live, and a prison for evil spirits and for every kind of scavenging and detestable bird. (REV 18:2)
REV 18:10 μεγάλη (megalaʸ) A-VFS Lemma=megalos ‘woe woe city great Babulōn/(Bāⱱel?) city strong’ SR GNT Rev 18:10 word 16
OET-LV: 10 from afar having_stood, because_of the fear of_the torment of_her saying: Woe, woe, the city the great Babulōn/(Bāⱱel? ), the city the strong. Because in_one hour came the judgement of_you. (REV_18:10)
OET-RV: 10 In their fear they’ll stand back at a distance and say,
⇔ “The famous city’s end won’t be good,
⇔ the powerful city of Babylon.
⇔ Because your judgement has come all at once.” (REV 18:10)
REV 18:16 μεγάλη (megalaʸ) A-VFS Lemma=megalos ‘woe woe city great you having_been clothed in linen’ SR GNT Rev 18:16 word 8
OET-LV: 16 saying: Woe, woe, the city the great, you having_been_clothed in_linen, and purple, and scarlet, and having_been_gilded with gold, and stone precious, and pearl. (REV_18:16)
OET-RV: 16 saying, “That famous city that used to dress in fine linen and scarlet and be adorned with gold and precious stones and pearls has come to a bad end (REV 18:16)
REV 18:18 μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS Lemma=megalos ‘similar to the city great’ SR GNT Rev 18:18 word 20
OET-LV: 18 and they_cried_out, seeing the smoke of_the burning of_her saying: What is similar to_the city the great? (REV_18:18)
OET-RV: 18 and when they see the smoke from the burning city they’ll call out, “No other city has ever been so awesome.” (REV 18:18)
REV 18:19 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘woe the city great in which became_rich’ SR GNT Rev 18:19 word 26
OET-LV: 19 And they_throw dust on the heads of_them, and they_cried_out, weeping and mourning saying: Woe, woe, the city the great, in which became_rich all the ones having the ships in the sea by the wealth of_her. Because in_one hour she_was_desolated. (REV_18:19)
OET-RV: 19 Then they’ll throw dust on their heads (a Hebrew sign of mourning) and weep and mourn and cry out, “That incredible city where every ship owner became wealthy from valuable trade with her—she’s been destroyed in a single hour.” (REV 18:19)
REV 18:21 μέγαν (megan) A-AMS ‘a stone like stone great and he throw it into’ SR GNT Rev 18:21 word 13
OET-LV: 21 And took_up one messenger a_stone mighty like stone great, and he_throw it into the sea saying: Thus with_violence will_be_being_thrown Babulōn/(Bāⱱel? ) the great city, and by_no_means not it_may_be_found anymore. (REV_18:21)
OET-RV: 21 Then a powerful messenger picked up a stone the size of a large millstone and threw it into the sea, saying, “The famous city of Babylon will be violently thrown down just like that stone, and she’ll definitely never be seen again. (REV 18:21)
REV 18:21 μεγάλη (megalaʸ) A-NFS Lemma=megalos ‘will_be_being throw Babulōn/(Bāⱱel?) the great city and by_no_means’ SR GNT Rev 18:21 word 26
OET-LV: 21 And took_up one messenger a_stone mighty like stone great, and he_throw it into the sea saying: Thus with_violence will_be_being_thrown Babulōn/(Bāⱱel? ) the great city, and by_no_means not it_may_be_found anymore. (REV_18:21)
OET-RV: 21 Then a powerful messenger picked up a stone the size of a large millstone and threw it into the sea, saying, “The famous city of Babylon will be violently thrown down just like that stone, and she’ll definitely never be seen again. (REV 18:21)
REV 19:1 πολλοῦ (pollou) A-GMS Lemma=pollos ‘a voice loud of a crowd great in heaven saying’ SR GNT Rev 19:1 word 9
OET-LV: 19 After these things I_heard something like a_voice loud of_a_crowd great in the heaven saying: Praise_Yāh. The salvation, and the glory, and the power be, of_the god of_us. (REV_19:1)
OET-RV: 19 After all that, I heard what sounded like a huge crowd in heaven, calling out, “Praise Yahweh—he’s saved us and all honour and power belong to him (REV 19:1)
REV 19:2 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘he judged the prostitute great who was corrupting the’ SR GNT Rev 19:2 word 13
OET-LV: 2 Because true and righteous are the judgements of_him, because he_judged the prostitute the great, who was_corrupting the earth with the sexual_immorality of_her, and he_avenged the blood of_the slaves of_him out_of the_hand of_her. (REV_19:2)
OET-RV: 2 because his judgements are true and honest. He’s judged the famous prostitute who was corrupting the earth with her sexual immorality, and he’s avenged her for the murder of his slaves.” (REV 19:2)
REV 19:5 μεγάλοι (megaloi) S-VMP Lemma=megalos ‘him small and great’ SR GNT Rev 19:5 word 31
OET-LV: 5 And a_voice from the throne came_out saying: Be_praising unto_the god of_us, all the slaves of_him, you_all revering him, the small and the great. (REV_19:5)
OET-RV: 5 Then a voice came from the throne, saying, “Praise our God, all his slaves and everyone who respects him, both great and small.” (REV 19:5)
REV 19:6 πολλοῦ (pollou) A-GMS Lemma=pollos ‘like the voice of a crowd great and as the sound’ SR GNT Rev 19:6 word 6
OET-LV: 6 And I_heard something like the_voice of_a_crowd great, and as the_sound of_waters many, and like a_sound of_thunders mighty saying: Praise_Yāh, because reigned the_master, the god of_us the almighty. (REV_19:6)
OET-RV: 6 Then I heard what sounded like a large crowd and what seemed to be the sounds of lots of water and of powerful thunder, saying, “Praise Yah, because our God, the powerful Yahweh, reigns. (REV 19:6)
REV 19:17 μέγα (mega) A-ANS ‘to the supper great of god’ SR GNT Rev 19:17 word 33
OET-LV: 17 And I_saw one messenger having_stood in the sun, and he_cried_out with a_voice loud, saying to_all the birds which flying in midair: Come, be_gathered_together to the supper the great of_ the _god, (REV_19:17)
OET-RV: 17 Then I saw a messenger standing in the sun, and he yelled out in a loud voice to all the birds flying high in the sky, “Come and join God’s big feast, (REV 19:17)
REV 19:18 μεγάλων (megalōn) S-GMP Lemma=megalos ‘and small and great’ SR GNT Rev 19:18 word 33
OET-LV: 18 in_order_that you_all_may_eat the_fleshes of_kings, and fleshes of_commanders, and the_fleshes of_mighty, and the_fleshes of_horses, and of_the ones sitting on them, and the_fleshes of_all, free men both and slaves, and small and great. (REV_19:18)
OET-RV: 18 so you can eat the flesh of kings and commanders and warriors and horses and their riders, and the flesh of others, both free and slaves, lowly and prominent.” (REV 19:18)
REV 20:1 μεγάλην (megalaʸn) A-AFS Lemma=megalos ‘abyss and a chain great in the hand’ SR GNT Rev 20:1 word 16
OET-LV: 20 And I_saw an_messenger coming_down out_of the heaven, holding the key of_the abyss, and a_chain great in the hand of_him. (REV_20:1)
OET-RV: 20 Then I saw a messenger coming down from heaven holding the key to the pit as well as a heavy chain (REV 20:1)
REV 20:11 μέγαν (megan) A-AMS ‘and I saw a throne great white and the one’ SR GNT Rev 20:11 word 4
OET-LV: 11 And I_saw a_throne great white, and the one sitting on on_it, whose from the face fled the earth and the heaven, and place not was_found for_them. (REV_20:11)
OET-RV: 11 Then I saw a large white throne with someone sitting on it. Earth and sky fled from his presence but they couldn’t find where to go. (REV 20:11)
REV 20:12 μεγάλους (megalous) S-AMP Lemma=megalos ‘I saw the dead great and small having stood’ SR GNT Rev 20:12 word 7
OET-LV: 12 And I_saw the dead, the great and the small, having_stood before the throne, and scrolls were_opened_up, and another scroll was_opened_up, which is of_the scroll of_life. And were_judged the dead out_of the things having_been_written in the scrolls according_to the works of_them. (REV_20:12)
OET-RV: 12 Then I saw the dead—both prominent people and the lowly—standing before the throne, and some books were opened and then another book was opened—the book of life. Then the dead were judged from the things written in the books according to what they’d done. (REV 20:12)
REV 21:3 μεγάλης (megalaʸs) A-GFS Lemma=megalos ‘and I heard of a voice great out_of the throne’ SR GNT Rev 21:3 word 5
OET-LV: 3 And I_heard of_a_voice great out_of the throne saying: Behold, the tent of_ the _god is with the humans, and he_will_be_sheltering with them, and they the_peoples of_him will_be, and himself the god will_be with them, (REV_21:3)
OET-RV: 3 and I heard a loud voice from the throne saying, “Listen, God will now live here with the people—he’ll live with them and they’ll be his people, and God himself will be with them. (REV 21:3)
REV 21:10 μέγα (mega) A-ANS ‘the spirit to a mountain great and high and’ SR GNT Rev 21:10 word 8
OET-LV: 10 And he_carried_away me in the_spirit to a_mountain great and high, and he_showed to_me the city the holy Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), coming_down out_of the heaven from the god, (REV_21:10)
OET-RV: 10 Then in the spirit, he carried me away to a very large, high mountain and he showed me the HOLY city, Jerusalem, coming down from God out of heaven, (REV 21:10)
REV 21:12 μέγα (mega) A-ANS ‘having a wall great and high having’ SR GNT Rev 21:12 word 6
OET-LV: 12 having a_wall great and high, having twelve gates, and at the gates twelve messengers, and names having_been_inscribed, which is of_the twelve tribes of_the_sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl). (REV_21:12)
OET-RV: 12 The city had wall that was both wide and high, with twelve gates and twelve messengers at the gates. The gates had the names of the twelve tribes (from Yisrael’s twelve sons) written on them. (REV 21:12)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural GMS=genitive,masculine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular VFS=vocative,feminine,singular VMP=vocative,masculine,plural