Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 13:12
ἔπαθεν (epathen) ‘outside the gate suffered’
Strongs=39580 Lemma=pasχō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔπαθεν’ (V-IAA3··S) has 2 different glosses: ‘he suffered’, ‘suffered’.
Acts 28:5 ‘into the fire suffered not_one harm’ SR GNT Acts 28:5 word 11
OET-LV: 5 Therefore indeed he, having_shaken_off the wild_animal into the fire, suffered not_one harm. (ACT_28:5)
OET-RV: 5 However, Paul just shook the snake off into the fire and wasn’t harmed. (ACT 28:5)
Heb 5:8 ‘he learned from what things he suffered obedience’ SR GNT Heb 5:8 word 7
OET-LV: 8 Although being a_son, he_learned from what things he_suffered the obedience, (HEB_5:8)
OET-RV: 8 Although he was a son, he learnt obedience from what he suffered (HEB 5:8)
1 Pet 2:21 ‘because also chosen_one/messiah suffered for you_all to you_all’ SR GNT 1 Pet 2:21 word 12
OET-LV: 21 For/Because you_all_were_called to this, because chosen_one/messiah also suffered for you_all, leaving an_example to_you_all, in_order_that you_all_may_follow_after after_the steps of_him, (PE1_2:21)
OET-RV: 21 because that’s what we’re called to because the messiah also suffered for all of you. He left an example for you, so that you all might follow in his steps: (PE1 2:21)
The various word forms of the root word (lemma) ‘pasχō’ have 18 different glosses: ‘are suffering’, ‘has suffered’, ‘having suffered’, ‘is suffering’, ‘let_be suffering’, ‘might_be suffering’, ‘to suffer’, ‘to_be suffering’, ‘I am suffering’, ‘I suffered’, ‘he may suffer’, ‘he suffered’, ‘they have suffered’, ‘you having suffered’, ‘you_all are suffering’, ‘you_all suffered’, ‘suffered’, ‘suffering’.
MARK 5:26 παθοῦσα (pathousa) V-PAA·NFS ‘and much having suffered under many doctors’ SR GNT Mark 5:26 word 4
OET-LV: 26 and having_suffered much under many doctors, and having_spent all the things by herself and having_been_benefitted nothing, but rather having_come to the worse, (MRK_5:26)
OET-RV: 26 and who had endured much under various doctors despite spending everything she had. After all that, she’d ended up even worse, (MRK 5:26)
MAT 27:19 ἔπαθον (epathon) V-IAA1··S ‘that many things for I suffered today in a dream’ SR GNT Mat 27:19 word 22
OET-LV: 19 But him sitting on the tribunal, the wife of_him sent_out to him saying: Let_be nothing to_you and the that righteous man, because/for I_suffered many things today in a_dream because_of him. (MAT_27:19)
OET-RV: 19 But while Pilate was still making his judgement, his wife sent a note to him, saying, “Don’t touch that guiltless man because I was very distressed by a dream I had about him.” (MAT 27:19)
LUKE 13:2 πεπόνθασιν (peponthasin) V-IEA3··P ‘became because such they have suffered’ SR GNT Luke 13:2 word 23
OET-LV: 2 And answering he_said to_them: You_all_are_supposing that the these Galilaios, became sinners beyond all the Galilaios, because such they_have_suffered? (LUK_13:2)
OET-RV: 2 Yeshua asked the people, “Do you think that these Galileans were the most disobedient to God in all Galilee that they were made to suffer so much? (LUK 13:2)
GAL 3:4 Ἐπάθετε (Epathete) V-IAA2··P ‘so_many things you_all suffered vainly if surely’ SR GNT Gal 3:4 word 2
OET-LV: 4 You_all_suffered so_many things vainly, if surely also vainly? (GAL_3:4)
OET-RV: 4 You vainly endured so many things—it was vain wasn’t it? (GAL 3:4)
1 TH 2:14 ἐπάθετε (epathete) V-IAA2··P ‘because the same things you_all suffered also you_all by’ SR GNT 1 Th 2:14 word 31
OET-LV: 14 For/Because you_all imitators were_become, brothers, of_the assemblies of_ the _god, which being in the Youdaia in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because the same things you_all_suffered, also you_all by your own fellow-countrymen, as also they did by the Youdaiōns, (TH1_2:14)
OET-RV: 14 Brothers and sisters, you became imitators of the other assemblies of God in Yudea which are founded on Messiah Yeshua. You all suffered the same things from your own countrymen that the strict Jews did to them. (TH1 2:14)
HEB 2:18 πέπονθεν (peponthen) V-IEA3··S ‘in which for has suffered he having_been tempted he is able’ SR GNT Heb 2:18 word 4
OET-LV: 18 In for which has_suffered he having_been_tempted, he_is_able to_the ones being_tempted to_give_help. (HEB_2:18)
OET-RV: 18 Because he also suffered when he was tempted to sin, he’s able to help others who are tempted. (HEB 2:18)
1 PET 4:1 παθόντος (pathontos) V-PAA·GMS ‘chosen_one/messiah therefore having suffered in the flesh also you_all’ SR GNT 1 Pet 4:1 word 4
OET-LV: 4 Therefore chosen_one/messiah having_suffered in_the_flesh, also you_all arm the same intention, because the one having_suffered in_the_flesh has_ceased from_sin, (PE1_4:1)
OET-RV: 4 Since the messiah suffered physically, you all also should cultivate the same intention, because anyone who suffers physically stops sinning (PE1 4:1)
1 PET 4:1 παθών (pathōn) V-PAA·NMS ‘arm because the one having suffered in the flesh has ceased from sin’ SR GNT 1 Pet 4:1 word 17
OET-LV: 4 Therefore chosen_one/messiah having_suffered in_the_flesh, also you_all arm the same intention, because the one having_suffered in_the_flesh has_ceased from_sin, (PE1_4:1)
OET-RV: 4 Since the messiah suffered physically, you all also should cultivate the same intention, because anyone who suffers physically stops sinning (PE1 4:1)
1 PET 5:10 παθόντας (pathontas) V-PAA·AMP ‘in chosen_one/messiah little you having suffered he will_be preparing you will_be strengthening you’ SR GNT 1 Pet 5:10 word 20
OET-LV: 10 And the god of_all grace, the one having_called you_all to the eternal glory of_him in chosen_one/messiah, you_having_suffered little, he will_be_preparing you, will_be_strengthening you, will_be_strengthening you, (PE1_5:10)
OET-RV: 10 Then God, the source of all grace and the one who called you to his eternal GLORY in the messiah will prepare you all as you suffer a little, and will then strengthen you as you’re established. (PE1 5:10)
Key: V=verb