Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #142523

πέπονθενHeb 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πέπονθεν (V-IEA3..S) in the Greek originals

The word form ‘πέπονθεν’ (V-IEA3..S) is always and only glossed as ‘has suffered’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘pasχō’ have 18 different glosses: ‘are suffering’, ‘has suffered’, ‘having suffered’, ‘is suffering’, ‘let_be suffering’, ‘might_be suffering’, ‘to suffer’, ‘to_be suffering’, ‘I am suffering’, ‘I suffered’, ‘he may suffer’, ‘he suffered’, ‘they have suffered’, ‘you having suffered’, ‘you_all are suffering’, ‘you_all suffered’, ‘suffered’, ‘suffering’.

Greek words (12) other than πέπονθεν (V-IEA3..S) with a gloss related to ‘suffered’

Have 12 other words (ἔπαθεν, ἔπαθεν, παθόντας, ἐπάθετε, παθὼν, παθοῦσα, πεπόνθασιν, παθόντος, ἔπαθον, ἔπαθεν, ἐπάθετε, ἔπαθεν) with 1 lemma altogether (pasχō)

MARK 5:26παθοῦσα (pathousa) V-PAA.NFS ‘and much having suffered under many doctors’ SR GNT Mark 5:26 word 4

MAT 27:19ἔπαθον (epathon) V-IAA1..S ‘that many things for I suffered today in a dream’ SR GNT Mat 27:19 word 22

LUKE 13:2πεπόνθασιν (peponthasin) V-IEA3..P ‘became because such they have suffered’ SR GNT Luke 13:2 word 23

ACTs 28:5ἔπαθεν (epathen) V-IAA3..S ‘into the fire suffered not_one harm’ SR GNT Acts 28:5 word 11

GAL 3:4ἐπάθετε (epathete) V-IAA2..P ‘so_many things you_all suffered vainly if surely’ SR GNT Gal 3:4 word 2

1TH 2:14ἐπάθετε (epathete) V-IAA2..P ‘because the same things you_all suffered also you_all by’ SR GNT 1Th 2:14 word 23

HEB 5:8ἔπαθεν (epathen) V-IAA3..S ‘he learned from what things he suffered obedience’ SR GNT Heb 5:8 word 7

HEB 13:12ἔπαθεν (epathen) V-IAA3..S ‘outside the gate suffered’ SR GNT Heb 13:12 word 17

1PET 2:21ἔπαθεν (epathen) V-IAA3..S ‘because also chosen_one/messiah suffered for you_all to you_all’ SR GNT 1Pet 2:21 word 12

1PET 4:1παθόντος (pathontos) V-PAA.GMS ‘chosen_one/messiah therefore having suffered in the flesh also you_all’ SR GNT 1Pet 4:1 word 4

1PET 4:1παθὼν (pathōn) V-PAA.NMS ‘arm because the one having suffered in the flesh has ceased from sin’ SR GNT 1Pet 4:1 word 17

1PET 5:10παθόντας (pathontas) V-PAA.AMP ‘in chosen_one/messiah little you having suffered he will_be preparing you will_be strengthening you’ SR GNT 1Pet 5:10 word 20

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular PAA.AMP=participle,aorist,active,accusative,masculine,plural PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular