Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 21:19
συκῆ (sukaʸ) ‘was withered immediately the fig_tree’
Strongs=48080 Lemma=sukē
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συκῆ’ (N-NFS) has 2 different glosses: ‘a fig_tree’, ‘fig_tree’.
Mark 11:21 ‘My_great_one see the fig_tree which you cursed has_been withered’ SR GNT Mark 11:21 word 11
OET-LV: 21 And the Petros having_been_reminded is_saying to_him: My_great_one, see, the fig_tree which you_cursed has_been_withered. (MRK_11:21)
OET-RV: 21 Peter remembered what he had said to the tree, and commented, “Teacher, that fig tree that you cursed has withered up.” (MRK 11:21)
Mat 21:20 ‘immediately was withered the fig_tree’ SR GNT Mat 21:20 word 11
OET-LV: 20 And the apprentices/followers having_seen it, marvelled saying: How was_ the fig_tree immediately _withered? (MAT_21:20)
OET-RV: 20 His followers who saw this happen were amazed and asked each other, “How did that tree instantly wither up?” (MAT 21:20)
Yac (Jam) 3:12 ‘is able brothers of me a fig_tree olives to produce or’ SR GNT Yac (Jam) 3:12 word 5
OET-LV: 12 Not is_able, brothers of_me, a_fig_tree olives to_produce or a_vine figs? Nor salt sweet to_produce water. (JAM_3:12)
OET-RV: 12 A fig tree can’t produce olives and a grape vine can’t produce figs, my brothers and sisters, just like a salty supply can’t give fresh water. (JAM 3:12)
Rev 6:13 ‘the earth as a fig_tree is throwing the unripe_figs’ SR GNT Rev 6:13 word 13
OET-LV: 13 and the stars of_the sky fell to the earth, as a_fig_tree is_throwing the unripe_figs of_it, by a_wind great being_shaken. (REV_6:13)
OET-RV: 13 Also the stars fell out of the sky, just like how a fig tree out of season drops its fruit when it gets shaken by a strong wind. (REV 6:13)
Have 11 other words (συκῆς, συκῆς, συκῆν, συκῇ, συκῆν, συκῆν, συκῆς, συκῆν, συκῆν, συκῆν, συκῆς) with 1 lemma altogether (sukē)
YHN 1:48 συκῆν (sukaʸn) N-AFS ‘being under the fig_tree I saw you’ SR GNT Yhn 1:48 word 21
OET-LV: 48 Nathanaaʸl is_saying to_him: From_where you_are_knowing me? Yaʸsous answered and said to_him: Before the time Filippos to_call you, being under the fig_tree, I_saw you. (JHN_1:48)
OET-RV: 48 But Nathanael queried him, “Where do you know me from?”
¶ And Yeshua replied, “Actually I saw you under that fig tree before Philip had even called you.” (JHN 1:48)
YHN 1:50 συκῆς (sukaʸs) N-GFS ‘you beneath the fig_tree you are believing greater than these things’ SR GNT Yhn 1:50 word 16
OET-LV: 50 Yaʸsous answered and said to_him: Because I_said to_you that I_saw you beneath the fig_tree, you_are_believing? You_will_be_seeing greater than these things. (JHN_1:50)
OET-RV: 50 Yeshua responded, “So you believe this because I said that I had seen you under the fig tree. You’ll get to see much greater things than that!” (JHN 1:50)
MARK 11:13 συκῆν (sukaʸn) N-AFS ‘and having seen a fig_tree from afar having’ SR GNT Mark 11:13 word 3
OET-LV: 13 And having_seen afar a_fig_tree from having leaves, he_came if perhaps anything he_will_be_finding on it, and having_come to it, he_found nothing except not/lest leaves, because/for was not the season of_figs. (MRK_11:13)
OET-RV: 13 From a distance he noticed a fig tree that was in leaf so he went over to see if there was any fruit on it, but when he reached it there was only leaves because it wasn’t the right season for figs. (MRK 11:13)
MARK 11:20 συκῆν (sukaʸn) N-AFS ‘in_the_morning they saw the fig_tree having_been withered from roots’ SR GNT Mark 11:20 word 10
OET-LV: 20 And passing_through in_the_morning, they_saw the fig_tree having_been_withered from roots. (MRK_11:20)
OET-RV: 20 As they entered the city again in the morning, Yeshua’s apprentices noticed that the fig tree was totally dead. (MRK 11:20)
MARK 13:28 συκῆς (sukaʸs) N-GFS ‘of and the fig_tree learn the parable’ SR GNT Mark 13:28 word 4
OET-LV: 28 And learn the parable of the fig_tree: whenever the branch of_it may_become already tender, and may_be_sprouting_out the leaves, you_all_are_knowing that the summer is near. (MRK_13:28)
OET-RV: 28 “So learn a lesson from fig trees—whenever the branches green up and start sprouting leaves and then everyone knows that summer is close. (MRK 13:28)
MAT 21:19 συκῆν (sukaʸn) N-AFS ‘and having seen fig_tree one on the’ SR GNT Mat 21:19 word 3
OET-LV: 19 And having_seen one fig_tree on the road, he_came to it and found nothing on it, except not/lest only leaves, and he_is_saying to_it: Fruit may_ no_longer _become from you for the age. And immediately the fig_tree was_withered. (MAT_21:19)
OET-RV: 19 He saw a single fig tree near the road, but when he got close, it only had leaves on it, so he spoke to it, “You will never again bear fruit,” and immediately the fig tree withered up. (MAT 21:19)
MAT 21:21 συκῆς (sukaʸs) N-GFS ‘only the miracle of the fig_tree you_all will_be doing but even_if’ SR GNT Mat 21:21 word 20
OET-LV: 21 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering said to_them: Truly, I_am_saying to_you_all, if you_all_may_be_having faith and not may_be_doubted, not only ˓will˒_you_all_be_doing the miracle of_the fig_tree, but even_if you_all_may_say to_the this mountain: Be_taken_away and be_thrown into the sea, it_will_be_becoming. (MAT_21:21)
OET-RV: 21 “I can assure you all,” Yeshua answered, “if you have faith and don’t doubt, not only could you do that to a fig tree, you could tell this hill to move away and go into the sea, and it would happen. (MAT 21:21)
MAT 24:32 συκῆς (sukaʸs) N-GFS ‘of and the fig_tree learn the parable’ SR GNT Mat 24:32 word 4
OET-LV: 32 And learn the parable of the fig_tree: whenever the branch of_it may_ already _become tender and the leaves may_be_sprouting_out, you_all_are_knowing that the summer is near. (MAT_24:32)
OET-RV: 32 “So learn the parable about the fig tree: whenever its branches green up and leaves start to sprout out, you know that summer is coming. (MAT 24:32)
LUKE 13:6 συκῆν (sukaʸn) N-AFS ‘and this parable a fig_tree was having someone having_been planted’ SR GNT Luke 13:6 word 6
OET-LV: 6 And he_was_speaking this the parable: Someone was_having a_fig_tree having_been_planted in the vineyard of_him, and he_came seeking fruit on it, and he_ not _found any. (LUK_13:6)
OET-RV: 6 Then Yeshua told them this parable, “There was a landowner who’d planted a fig tree in his vineyard, and he went to see if it had any fruit on it, but there wasn’t any (LUK 13:6)
LUKE 13:7 συκῇ (sukaʸ) N-DFS ‘seeking fruit on fig_tree this and not’ SR GNT Luke 13:7 word 17
OET-LV: 7 And he_said to the Vinedresser, see three, years from that I_am_coming seeking fruit on the this fig_tree, and I_am_ not _finding any. cut_ it _off, because/for_ why _reason it_is_ even _wasting the ground? (LUK_13:7)
OET-RV: 7 so he told his manager, ‘I’ve been coming and checking for fruit on this tree for three years, but there’s none. Chop it down because it’s not good use of the land.’ (LUK 13:7)
LUKE 21:29 συκῆν (sukaʸn) N-AFS ‘to them watch the fig_tree and all the’ SR GNT Luke 21:29 word 7
OET-LV: 29 And he_said parable to_them: Watch the fig_tree and all the trees, (LUK_21:29)
OET-RV: 29 Then he told them a parable: “Watch the fig tree and all the trees. (LUK 21:29)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular