Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַקֵּל’ (maqqēl)

מַקֵּל

Have 18 uses of Hebrew root (lemma) ‘מַקֵּל’ (maqqēl) in the Hebrew originals

GEN 30:37מַקַּל (maqqal) Ncmsc contextual word gloss=‘branch[es]_of’ word gloss=‘branches_of’ OSHB GEN 30:37 word 4

OET-LV: 37And_he/it_took to_him/it Yaˊₐqoⱱ branch[es]_of poplar fresh and_almond and_plane_tree and_he_stripped on_them strips white the_peeling_of the_white_wood which was_on the_branches.   (GEN_30:37)

OET-RV: 37Then Yacob got some freshly cut branches of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them by exposing the white that was inside the branches. (GEN 30:37)

GEN 30:37הַ,מַּקְלוֹת (ha, maqlōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, branches’ morpheme glosses=‘the, branches’ OSHB GEN 30:37 word 17

OET-LV: 37And_he/it_took to_him/it Yaˊₐqoⱱ branch[es]_of poplar fresh and_almond and_plane_tree and_he_stripped on_them strips white the_peeling_of the_white_wood which was_on the_branches.   (GEN_30:37)

OET-RV: 37Then Yacob got some freshly cut branches of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them by exposing the white that was inside the branches. (GEN 30:37)

GEN 30:38הַ,מַּקְלוֹת (ha, maqlōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, branches’ morpheme glosses=‘the, branches’ OSHB GEN 30:38 word 3

OET-LV: 38And_he_placed DOM the_branches which he_had_stripped in_troughs in_the_watering_channels_of the_waters which they_came the_flock to_drink to_the_front_of the_flock and_they_were_in_heat when_they_came to_drink.   (GEN_30:38)

OET-RV: 38Then he put the branches that he had peeled in the water troughs where the flocks would see them when they came to drink, and they mated when they came to drink. (GEN 30:38)

GEN 30:39הַ,מַּקְלוֹת (ha, maqlōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, branches’ morpheme glosses=‘the, branches’ OSHB GEN 30:39 word 4

OET-LV: 39And_they_were_in_heat the_flock to the_branches and_they_bore the_flock striped_ones speckled_ones and_spotted_ones.   (GEN_30:39)

OET-RV: 39Thus the flocks would mate by the striped branches, and they would bear young who were streaked, speckled, and spotted. (GEN 30:39)

GEN 30:41הַ,מַּקְלוֹת (ha, maqlōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, branches’ morpheme glosses=‘the, branches’ OSHB GEN 30:41 word 9

OET-LV: 41And_it_was in_all the_being_in_heat of_the_sheep (the)_vigorous_female and_ Yaˊₐqoⱱ _he_put_out DOM the_branches to_the_eyes_of the_sheep in_troughs it_to_be_in_heat at_branches.   (GEN_30:41)

OET-RV: 41So whenever the strong animals were ready to mate, then Yacob put the branches in the troughs in front of the flocks so that they would mate by the branches, (GEN 30:41)

GEN 30:41בַּ,מַּקְלוֹת (ba, maqlōt) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘at, branches’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, branches’ OSHB GEN 30:41 word 14

OET-LV: 41And_it_was in_all the_being_in_heat of_the_sheep (the)_vigorous_female and_ Yaˊₐqoⱱ _he_put_out DOM the_branches to_the_eyes_of the_sheep in_troughs it_to_be_in_heat at_branches.   (GEN_30:41)

OET-RV: 41So whenever the strong animals were ready to mate, then Yacob put the branches in the troughs in front of the flocks so that they would mate by the branches, (GEN 30:41)

GEN 32:11בְ,מַקְלִ,י (ⱱə, maqli, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘with, my_of, staff’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, staff_of, my’ OSHB GEN 32:11 word 11

OET-LV: 11 I_am_too_insignificant from_all the_covenant_loyalti(es) and_for_all_of the_faithfulness which you_have_done with servant_of_your if/because with_my_of_staff I_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) the_this and_now I_have_become (into)_two_of camps.   (GEN_32:11)

OET-RV: 11Please save me from my brother Esaw, because I’m afraid that he’ll come and attack me and the mothers with the children. (GEN 32:11)

EXO 12:11וּ,מַקֶּלְ,כֶם (ū, maqqel, kem) C,Ncmsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘and, your_of, staff’ morpheme glosses=‘and, staff_of, your(pl)’ OSHB EXO 12:11 word 8

OET-LV: 11And_thus you(pl)_will_eat DOM_him/it loins_of_your(pl) will_be_girded sandals_of_your(pl) will_be_of_on_your(pl)_feet and_your_of_staff will_be_of_in_your(pl)_hand and_you(pl)_will_eat DOM_him/it in_haste is_a_passover it to/for_YHWH.   (EXO_12:11)

OET-RV: 11And this is how you all must eat it: with your belts fastened on your waists, your sandals on your feet, and your staffs in your hands. You all must eat it in a hurry. It is the Passover to Yahweh. (EXO 12:11)

NUM 22:27בַּ,מַּקֵּל (ba, maqqēl) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, stick’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, staff’ OSHB NUM 22:27 word 15

OET-LV: 27And_she/it_saw the_donkey DOM the_messenger_of YHWH and_it_lay_down under Bilˊām and_it_glowed/burnt the_anger of_Bilˊām and_he_struck DOM the_donkey with_stick.   (NUM_22:27)

OET-RV: 27This time, when the donkey saw the messenger, it lay down on the ground with Bileam sitting on top of it. Bileam got very angry and whacked the donkey again with his staff. (NUM 22:27)

1 SAM 17:40מַקְל,וֹ (maql, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘staff_of, his’ morpheme glosses=‘staff_of, his’ OSHB 1 SAM 17:40 word 2

OET-LV: 40And_he/it_took staff_of_his in_his/its_hand and_he_chose to_him/it five smooth_ones_of stones from the_wadi and_he/it_assigned DOM_them in_the_bag_of (the)_shepherds which to_him/it and_in_pouch and_his_of_sling was_in_his_of_hand and_he_drew_near to the_Philistine.   (SA1_17:40)

OET-RV: 40Then he picked up his staff, and selected five smooth stones from the riverbed. He placed them in the pouch of his shepherd’s bag, and picked up his sling and headed towards the Philistine champion. (SA1 17:40)

1 SAM 17:43בַּ,מַּקְלוֹת (ba, maqlōt) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, staves’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sticks’ OSHB 1 SAM 17:43 word 11

OET-LV: 43And_he/it_said the_Philistine to Dāvid a_dog am_I (cmp) you are_coming to_me with_staves and_he_cursed the_Philistine DOM Dāvid by_his_of_gods.   (SA1_17:43)

OET-RV: 43and asked him, “Are you coming to me with a stick because you think I’m a dog?” Then the Philistine cursed David by his gods. (SA1 17:43)

JER 1:11מַקֵּל (maqqēl) Ncmsc contextual word gloss=‘a_branch_of’ word gloss=‘branch_of’ OSHB JER 1:11 word 11

OET-LV: 11and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say what are_you seeing Oh_Yirməyāh/(Jeremiah) and_I_said a_branch_of an_almond_tree I am_seeing.   (JER_1:11)

OET-RV: 11
¶  (JER 1:11)

JER 48:17מַקֵּל (maqqēl) Ncmsc contextual word gloss=‘a_staff_of’ word gloss=‘staff_of’ OSHB JER 48:17 word 13

OET-LV: 17Show_sympathy to_him/it Oh_all_of around_of_it and_all/each/any/every you(pl)_who_know_of his/its_name say how a_staff_of it_is_broken strength a_staff_of splendour.   (JER_48:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 48:17)

EZE 39:9וּ,בְ,מַקֵּל (ū, ⱱə, maqqēl) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, with, staff_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, clubs_of’ OSHB EZE 39:9 word 12

OET-LV: 9And_they_will_go_out the_inhabitants_of the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_kindle and_they_will_kindle_a_fire with_weaponry and_shield and_body_shield with_bow and_with_arrows and_with_staff_of hand and_with_spear and_they_will_kindle in/among_them fire seven years.   (EZE_39:9)

OET-RV: 9The people living in Yisrael’s cities will go out and they’ll use those weapons to kindle and make fires and burn them—small shields, large shields, bows, arrows, the clubs and spears—they’ll make fires with them for seven years. (EZE 39:9)

HOS 4:12וּ,מַקְל,וֹ (ū, maql, ō) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, stick’ morpheme glosses=‘and, divining_rod_of, his / its’ OSHB HOS 4:12 word 4

OET-LV: 12People_of_my by_his_of_wood he_enquires and_his_of_stick it_tells to_him/it if/because a_spirit_of prostitution(s) it_has_misled and_they_have_prostituted_themselves from_under god_of_their.   (HOS_4:12)

OET-RV: 12My people consult their wooden idols,
 ⇔ ≈ and their divining rods inform them,
 ⇔ because a spirit of unfaithfulness has led them astray,
 ⇔ ≈ and they’ve played the loose woman, departing from their god. (HOS 4:12)

ZEC 11:7מַקְלוֹת (maqlōt) Ncmpa contextual word gloss=‘staffs’ word gloss=‘staffs’ OSHB ZEC 11:7 word 11

OET-LV: 7And_I_shepherded DOM the_flock_of (the)_slaughter for_so/thus/hence the_afflicted_ones_of the_flock and_I_took to_me two_of staffs (to)_one I_called Favor and_(to)_one I_called Union and_I_shepherded DOM the_flock.   (ZEC_11:7)

OET-RV: 7So I became the shepherd of the flock that had been marked for slaughter—the ones who were suffering the most. I took two shepherd’s staffs—I named one ‘Favour’, and the other I named ‘Unity’, and then I shepherded the flock. (ZEC 11:7)

ZEC 11:10מַקְלִ,י (maqli, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘staff_of, my’ morpheme glosses=‘staff_of, my’ OSHB ZEC 11:10 word 3

OET-LV: 10And_I_took DOM staff_of_my DOM Favor and_I_cut_up DOM_him/it to_break DOM covenant_of_my which I_had_made with all_of the_peoples.   (ZEC_11:10)

OET-RV: 10Then I took my staff named ‘Favour’ and broke it to break the agreement that I’d made with all of my tribes. (ZEC 11:10)

ZEC 11:14מַקְלִ,י (maqli, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘staff_of, my’ morpheme glosses=‘staff_of, my’ OSHB ZEC 11:14 word 3

OET-LV: 14And_I_cut_up DOM staff_of_my the_second DOM (the)_Union to_break DOM the_brotherhood between Yəhūdāh/(Judah) and_between Yisrāʼēl/(Israel).   (ZEC_11:14)

OET-RV: 14Then I broke my second staff named ‘Unity’ to break the brotherhood between Yehudah and Yisrael. (ZEC 11:14)