Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 39:37 הַ,מַּֽעֲרָכָה (ha, maˊₐrākāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of, the_row’ morpheme glosses=‘the, row’ OSHB EXO 39:37 word 7
OET-LV: 37 DOM the_lampstand (the)_pure DOM lamps_of_its the_lamps_of the_row and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_oil_of the_luminary. (EXO_39:37)
OET-RV: 37 the pure lampstand with its row of lamps and all its utensils and the lamp oil, (EXO 39:37)
JDG 6:26 בַּ,מַּֽעֲרָכָה (ba, maˊₐrākāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, row’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, proper_order’ OSHB JDG 6:26 word 9
OET-LV: 26 And_you_will_build an_altar to/for_YHWH god_of_your on the_top_of the_place_of_refuge the_this in_row and_you_will_take DOM the_young_bull the_second and_you_will_offer_up a_burnt_offering with_the_wood(s)_of the_ʼAshērāh_pole which you_will_cut_down. (JDG_6:26)
OET-RV: 26 Build a regular altar to your god Yahweh on top of this stronghold, then take the second bull and offer a whole burnt offering using the Asherah pole that you cut down for firewood.” (JDG 6:26)
1 SAM 4:2 בַ,מַּֽעֲרָכָה (ⱱa, maˊₐrākāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, line’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, battle’ OSHB 1 SAM 4:2 word 12
OET-LV: 2 And_ the_Fəlishtiy _they_deployed to_ Yisrāʼēl/(Israel) _meet and_it_spread_out the_battle and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before the_Fəlishtiy and_they_struck_down in_line in_the_field about_four_of thousand(s) man. (SA1_4:2)
OET-RV: 2 Then the Philistines lined up to meet Yisrael and the battle spread. Yisrael was defeated by the Philistines and they killed about 4,000 warriors in the battle line in the countryside. (SA1 4:2)
1 SAM 4:12 מֵ,הַ,מַּעֲרָכָה (mē, ha, maˊₐrākāh) R,Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘from, the_battle, line’ morpheme glosses=‘from, the, battle_line’ OSHB 1 SAM 4:12 word 4
OET-LV: 12 And_ the_man_of _he_ran of_Binyāmīn from_the_battle_line and_he_came Shiloh in_the_day (the)_that and_his_of_garments were_torn and_earth was_on his/its_head. (SA1_4:12)
OET-RV: 12 A Benyamite man ran from the battle line back to Shiloh that day. His clothes were torn and he was covered in dirt. (SA1 4:12)
1 SAM 4:16 הַ,מַּעֲרָכָה (ha, maˊₐrākāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the_battle, line’ morpheme glosses=‘the, battle_line’ OSHB 1 SAM 4:16 word 8
OET-LV: 16 And_he/it_said the_man to ˊĒlī I am_the_one_who_comes from the_battle_line and_I from the_battle_line I_have_fled the_day and_he/it_said what was_it the_message my_son_of_Oh. (SA1_4:16)
OET-RV: 16 The man told him, “I’m the one who’s just come from the battle line. I had to fled from the battle line today.”
¶ “What was the issue, my son?” Eli asked. (SA1 4:16)
1 SAM 4:16 הַ,מַּעֲרָכָה (ha, maˊₐrākāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the_battle, line’ morpheme glosses=‘the, battle_line’ OSHB 1 SAM 4:16 word 11
OET-LV: 16 And_he/it_said the_man to ˊĒlī I am_the_one_who_comes from the_battle_line and_I from the_battle_line I_have_fled the_day and_he/it_said what was_it the_message my_son_of_Oh. (SA1_4:16)
OET-RV: 16 The man told him, “I’m the one who’s just come from the battle line. I had to fled from the battle line today.”
¶ “What was the issue, my son?” Eli asked. (SA1 4:16)
1 SAM 17:8 מַעַרְכֹת (maˊarkot) Ncfpc contextual word gloss=‘the_battle_lines_of’ word gloss=‘ranks_of’ OSHB 1 SAM 17:8 word 4
OET-LV: 8 And_he_stood and_he/it_called to the_battle_lines_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to/for_them to/for_what do_you(pl)_come_out to_deploy battle am_not am_I the_Philistine and_are_you(pl) servants of_Shāʼūl/(Saul) commission to/for_you(pl) a_man and_let_him_come_down to_me. (SA1_17:8)
OET-RV: 8 Goliat stood there and called out to the Israeli warriors, “Why have you all come out to line up for battle? Now, I’m down here as a Philistine, and all of you are Sha’ul’s slaves, so choose a man for yourselves and let him come down here to fight me. (SA1 17:8)
1 SAM 17:10 מַעַרְכוֹת (maˊarkōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_battle_lines_of’ word gloss=‘ranks_of’ OSHB 1 SAM 17:10 word 6
OET-LV: 10 And_he/it_said the_Philistine I I_defy DOM the_battle_lines_of Yisrāʼēl/(Israel) the_day the_this give to_me a_man so_that_we_may_fight together. (SA1_17:10)
OET-RV: 10 Then he said, “I personally scoff at Yisrael’s lines today. Give me a man so we can fight together.” (SA1 17:10)
1 SAM 17:20 הַ,מַּעֲרָכָה (ha, maˊₐrākāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the_battle, line’ morpheme glosses=‘the, battle_line’ OSHB 1 SAM 17:20 word 19
OET-LV: 20 And_ Dāvid _he_rose_early in_morning and_he_left DOM the_flock with a_watchman and_he_lifted_up and_he/it_went just_as he_had_commanded_him Yishay/(Jesse) and_he_came to_the_camp and_the_army which_was_going_out to the_battle_line and_they_shouted_a_war_cry in_battle. (SA1_17:20)
OET-RV: 20 So David got up early in the morning and left the flock with a shepherd, and set out just like Yishay had told him to. When he got to the battleground and the camp, the warriors were just going out to the battle line and they were shouting the battle cry. (SA1 17:20)
1 SAM 17:21 מַעֲרָכָה (maˊₐrākāh) Ncfsa contextual word gloss=‘battle_line’ word gloss=‘battle’ OSHB 1 SAM 17:21 word 4
OET-LV: 21 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_deployed and_the_Fəlishtiy battle_line to_ battle_line _meet. (SA1_17:21)
OET-RV: 21 The Israelis and the Philistines arranged themselves—battle line to battle line. (SA1 17:21)
1 SAM 17:21 מַעֲרָכָה (maˊₐrākāh) Ncfsa contextual word gloss=‘battle_line’ word gloss=‘army’ OSHB 1 SAM 17:21 word 6
OET-LV: 21 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_deployed and_the_Fəlishtiy battle_line to_ battle_line _meet. (SA1_17:21)
OET-RV: 21 The Israelis and the Philistines arranged themselves—battle line to battle line. (SA1 17:21)
1 SAM 17:22 הַ,מַּעֲרָכָה (ha, maˊₐrākāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the_battle, line’ morpheme glosses=‘the, battle_line’ OSHB 1 SAM 17:22 word 11
OET-LV: 22 And_ Dāvid _he_left DOM the_vessels from_with_him on the_hand_of the_keeper_of the_vessels and_he_ran the_battle_line and_he_came and_he_asked of_his_of_brothers to_welfare. (SA1_17:22)
OET-RV: 22 David left what he’d brought with a guard, and ran into the battle line. Then he caught up with his brothers and asked them how they were doing. (SA1 17:22)
1 SAM 17:23 מ,מערות (m, mˊrvt) R,Ncfpc contextual morpheme glosses=‘from, the_battle_lines_of’ morpheme glosses=‘from, ranks_of’ OSHB 1 SAM 17:23 word 12
OET-LV: 23 And_he was_speaking with_them and_see/lo/see the_man_of the_champions was_coming_up was_Gāləyat the_Philistine his/its_name from_Gat from_the_battle_lines_of the_Fəlishtiy and_he/it_spoke according_the_words/messages the_these and_ Dāvid _he/it_listened. (SA1_17:23)
OET-RV: 23 While he was talking with them, look, the Philistine champion from Gat was coming out with his challenge. Goliat spoke like he had before and David heard it all. (SA1 17:23)
1 SAM 17:26 מַעַרְכוֹת (maˊarkōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_battle_lines_of’ word gloss=‘armies_of’ OSHB 1 SAM 17:26 word 27
OET-LV: 26 And_ Dāvid _he/it_said to the_men who_were_standing with_him/it to_say what will_it_be_done for_man who he_will_strike_down DOM the_Philistine this and_he_will_remove reproach from_under Yisrāʼēl/(Israel) if/because who is_the_Philistine (the)_uncircumcised the_this (cmp) he_has_defied the_battle_lines_of god living. (SA1_17:26)
OET-RV: 26 “What was it that’ll be done for the man who kills this Philistine and take’s Yisrael’s disgrace away?” David asked some of the men standing around him. “Because who does that uncircumcised Philistine think he is that he would taunt the army of the living God?” (SA1 17:26)
1 SAM 17:36 מַעַרְכֹת (maˊarkot) Ncfpc contextual word gloss=‘the_battle_lines_of’ word gloss=‘armies_of’ OSHB 1 SAM 17:36 word 16
OET-LV: 36 Both DOM the_lion as_well_as the_bear servant_of_your he_has_struck_down and_it_was the_Philistine (the)_uncircumcised the_this like_one from_them if/because he_has_defied the_battle_lines_of god living. (SA1_17:36)
OET-RV: 36 Your servant has killed both a lion and a bear, and that uncircumcised Philistine will end up just like them, because he’s insulted the army of the living God.” (SA1 17:36)
1 SAM 17:45 מַעַרְכוֹת (maˊarkōt) Ncfpc contextual word gloss=‘of_the_battle_lines_of’ word gloss=‘armies_of’ OSHB 1 SAM 17:45 word 18
OET-LV: 45 and_ Dāvid _he/it_said to the_Philistine you are_coming to_me with_sword and_with_spear and_with_javelin and_I am_coming against_you in/on_name_of YHWH hosts the_god_of the_battle_lines_of Yisrāʼēl/(Israel) whom you_have_defied. (SA1_17:45)
OET-RV: 45 “You’re coming to me with a sword and spear and dagger,” David shouted back. “But I’m coming to you in the name of commander Yahweh, the god of Yisrael’s army that you’ve been taunting. (SA1 17:45)
1 SAM 17:48 הַ,מַּעֲרָכָה (ha, maˊₐrākāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the_battle, line’ morpheme glosses=‘the, battle_line’ OSHB 1 SAM 17:48 word 12
OET-LV: 48 And_it_was if/because he_arose the_Philistine and_he/it_went and_he_drew_near to_meet Dāvid and_ Dāvid _he_hurried and_he_ran the_battle_line to_meet the_Philistine. (SA1_17:48)
OET-RV: 48 Then as Goliat went closer to meet David, David ran quickly towards him at the battle line. (SA1 17:48)
1 SAM 23:3 מַעַרְכוֹת (maˊarkōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_battle_lines_of’ word gloss=‘forces_of’ OSHB 1 SAM 23:3 word 15
OET-LV: 3 And_ the_men_of _they_said of_Dāvid to_him/it here we here in_Yəhūdāh/(Judah) are_fearful and_indeed if/because we_will_go Qəˊīlāh against the_battle_lines_of the_Fəlishtiy. (SA1_23:3)
OET-RV: 3 But David’s men warned him, “Listen, we’re afraid here in Yehudah, and we’d be even more afraid if we went to Ke’ilah against the Philistines’ battle lines.” (SA1 23:3)
1 CHR 12:39 מַעֲרָכָה (maˊₐrākāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_battle_line’ word gloss=‘battle_formation’ OSHB 1 CHR 12:39 word 6
OET-LV: 39 all_of these men_of war who_helped_of a_battle_line with_a_heart complete they_came to_Ḩeⱱrōn to_make_king DOM Dāvid over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_also all_of the_remainder_of Yisrāʼēl/(Israel) a_heart one to_make_king DOM Dāvid. (CH1_12:39)
OET-RV: 39 They were there with David three days, eating and drinking, because their families had sent provisions with them. (CH1 12:39)
PROV 16:1 מַֽעַרְכֵי (maˊarkēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[the]_plans_of’ word gloss=‘plans_of’ OSHB PROV 16:1 word 2
OET-LV: 16 To/for_ʼĀdām/humankind the_plans_of the_heart and_is_from_YHWH the_answer_of the_tongue. (PRO_16:1)
OET-RV: 16 People make their own plans,
⇔ → then Yahweh decides what will happen. (PRO 16:1)