Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1 Sam 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel 1 SAM 17:48

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Sam 17:48 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then as Goliat went closer to meet David, David ran quickly towards him at the battle line.

OET-LVAnd_it_was if/because he_arose the_Philistine and_he/it_went and_drew_near to_meet Dāvid and_ Dāvid _quickly and_ran the_battle_line to_meet the_Philistine.

UHBוְ⁠הָיָה֙ כִּֽי־קָ֣ם הַ⁠פְּלִשְׁתִּ֔י וַ⁠יֵּ֥לֶךְ וַ⁠יִּקְרַ֖ב לִ⁠קְרַ֣את דָּוִ֑ד וַ⁠יְמַהֵ֣ר דָּוִ֔ד וַ⁠יָּ֥רָץ הַ⁠מַּעֲרָכָ֖ה לִ⁠קְרַ֥את הַ⁠פְּלִשְׁתִּֽי׃
   (və⁠hāyāh kiy-qām ha⁠pəlishtiy va⁠yyēlek va⁠yyiqraⱱ li⁠qəraʼt dāvid va⁠yəmahēr dāvid va⁠yyārāʦ ha⁠mmaˊₐrākāh li⁠qəraʼt ha⁠pəlishtiy.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνέστη ὁ ἀλλόφυλος καὶ ἐπορεύθη εἰς συνάντησιν Δαυίδ.
   (Kai anestaʸ ho allofulos kai eporeuthaʸ eis sunantaʸsin Dawid. )

BrTrAnd the Philistine arose and went to meet David.

ULTAnd it happened, when the Philistine arose and went and approached to meet David, that David hurried and ran toward the array to meet the Philistine.

USTThen Goliath started to come closer in order to attack David. David ran quickly toward him, in the direction of the Philistine battle line.

BSBAs the Philistine started forward to attack him, David ran quickly toward the battle line to meet him.

MSB (Same as above)


OEBWhen the Philistine arose and came and drew near to meet David, David quickly ran toward the line of battle to meet the Philistine.

WEBBEWhen the Philistine arose, and walked and came near to meet David, David hurried and ran towards the army to meet the Philistine.

WMBB (Same as above)

NETThe Philistine drew steadily closer to David to attack him, while David quickly ran toward the battle line to attack the Philistine.

LSVAnd it has come to pass, that the Philistine has risen, and goes, and draws near to meet David, and David hurries and runs to the rank to meet the Philistine,

FBVAs the Philistine moved forward to attack him, David raced toward the battle line to confront him.

T4TAs Goliath came closer to attack David, David ran quickly toward him.

LEBNo LEB 1 SAM book available

BBENow when the Philistine made a move and came near to David, David quickly went at a run in the direction of the army, meeting the Philistine face to face.

MoffNo Moff 1 SAM book available

JPSAnd it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.

ASVAnd it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.

DRAAnd when the Philistine arose and was coming, and drew nigh to meet David, David made haste, and ran to the fight to meet the Philistine.

YLTAnd it hath come to pass, that the Philistine hath risen, and goeth, and draweth near to meet David, and David hasteth and runneth to the rank to meet the Philistine,

DrbyAnd it came to pass, when the Philistine arose, and came and advanced to meet David, that David hasted, and ran towards the ranks to meet the Philistine.

RVAnd it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.

SLTAnd it was when he of the rovers arose, and he will come and draw near to meet David, and David will hasten and run to the array to meet him of the rovers.

WbstrAnd it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran towards the army to meet the Philistine.

KJB-1769And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine.

KJB-1611And it came to passe when the Philistine arose, and came, and drewe nigh to meet Dauid, that Dauid hasted, and ran toward the armie to meete the Philistine.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1 SAM book available

GnvaAnd when the Philistim arose to come and drawe neere vnto Dauid, Dauid hasted and ran to fight against the Philistim.
   (And when the Philistine arose to come and draw near unto David, David hasted and ran to fight against the Philistine. )

CvdlNo Cvdl 1 SAM book available

WyclNo Wycl 1 SAM book available

LuthNo Luth 1 SAM book available

ClVgCum ergo surrexisset Philisthæus, et veniret, et appropinquaret contra David, festinavit David et cucurrit ad pugnam ex adverso Philisthæi.
   (Since therefore surrexisset Philisthæus, and would_come, and appropinquaret on_the_contrary David, festinavit David and cucurrit to fightm from on_the_contrary Philisthæi. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

וְ⁠הָיָה֙

and=it_was

The author is using this phrase to introduce a new development in the story. Use a word, phrase, or other method here that is natural in your language for introducing a new development.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

קָ֣ם

got_up

See how you translated this expression in [1:9](../01/09.md). Alternate translation: [took action]

Note 3 topic: figures-of-speech / hendiadys

וַ⁠יֵּ֥לֶךְ וַ⁠יִּקְרַ֖ב & וַ⁠יְמַהֵ֣ר & וַ⁠יָּ֥רָץ

and=he/it_went and,drew_near & and,quickly & and,ran

These expressions each convey a single idea by using two words connected with and. The word approached tells for what purpose Goliath went, and the word hurried tells in what David ran. Alternate translation: [and came closer … ran hurriedly]

BI 1 Sam 17:48 ©