Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 17:20 יִשָׁי (yishāy) Strongs=3448 Lemma=‘יִשַׁי’
contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Jesse Year=-1063 TimeSeries=Reign_of_Saul,David_Kills_Goliath
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִשָׁי’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Jesse’, ‘of_Jesse’.
RUTH 4:22 contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB RUTH 4:22 word 4
OET-LV: 22 And_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay and_Yishay he_fathered DOM Dāvid. (RUT_4:22)
OET-RV: 22 Obed’s son was Yishay (Jesse) and Yishay’s son was King David. (RUT 4:22)
1 SAM 16:19 contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:19 word 5
OET-LV: 19 And_ Shāʼūl _he_sent messengers to Yishay and_he/it_said send to_me DOM Dāvid son_of_your who is_with_flock. (SA1_16:19)
OET-RV: 19 So Sha’ul sent messengers to Yishay to tell him, “Your son David who looks after your flock, send him to me.” (SA1 16:19)
1 SAM 22:13 contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 22:13 word 9
OET-LV: 13 And_he/it_said to_him Shāʼūl to/for_what have_you(pl)_conspired on_me you and_the_son_of Yishay/(Jesse) when_you_gave to_him/it bread and_a_sword and_you_enquired to_him/it by_god to_rise_up to_me to_an_ambusher as_day (the)_this. (SA1_22:13)
OET-RV: 13 “Why have you all conspired against me?” asked Sha’ul. “You gave bread to Yishay’s son, and a sword, and you asked guidance from God for him, so now he’s risen up against me—lying in ambush this very day?” (SA1 22:13)
1 SAM 25:10 contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 25:10 word 11
OET-LV: 10 And_ Nāⱱāl _he_answered DOM the_servants_of Dāvid and_he/it_said who is_Dāvid and_who is_the_son_of Yishay/(Jesse) the_day servants they_are_many who_break_ each_one _away from_face/in_front_of master(s)_of_his. (SA1_25:10)
OET-RV: 10 But Nabal answered them, “Why should I care about David? Yishay’s son isn’t anyone important. There’s lot of servants these days who are on the run from their masters. (SA1 25:10)
1 CHR 2:12 contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 CHR 2:12 word 8
OET-LV: 12 And_Boˊaz he_fathered DOM ˊŌⱱēd and_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay/(Jesse). (CH1_2:12)
OET-RV: 12 Boaz was the father of Oved. Oved was the father of Yishay (Jesse). (CH1 2:12)
1 CHR 10:14 contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 CHR 10:14 word 10
OET-LV: 14 And_not he_consulted (in)_YHWH and_he_put_him_to_death and_he_turned_over DOM the_royalty to_Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse). (CH1_10:14)
OET-RV: 14 instead of requesting Yahweh’s advice. So Yahweh killed him and handed the kingdom over to Yishay’s son David. (CH1 10:14)
1 CHR 29:26 contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 CHR 29:26 word 3
OET-LV: 26 and_Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) he_reigned over all_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_29:26)
OET-RV: 26 Yishay’s (Jesse’s) son David was the king who ruled all Yisrael (Israel) (CH1 29:26)
2 CHR 11:18 contextual word gloss=‘of_Jesse’ word gloss=‘Jesse’ OSHB 2 CHR 11:18 word 15
OET-LV: 18 And_he/it_took to_him/it Rəḩaⱱˊām a_wife DOM Maḩₐlat the_daughter_of of_Yərīmōt/(Jerimoth) the_son_of Dāvid ʼAⱱīhayil the_daughter_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Jesse. (CH2_11:18)
OET-RV: 18 Rehaveam married Mahalat. She was the daughter of David’s son Yerimot, and her mother was Avihayil, the daughter of Eliav and granddaughter of Yishay (Jesse). (CH2 11:18)
PSA 72:20 contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB PSA 72:20 word 5
OET-LV: 20 the_prayers_of They_are_finished of_Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse). (PSA_72:20)
OET-RV: 20 This ends the prayers of Yesse’s son, David. (PSA 72:20)
ISA 11:1 contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB ISA 11:1 word 4
OET-LV: 11 and_ a_branch _it_will_go_forth from_the_rootstock_of Yishay/(Jesse) and_a_shoot from_his_of_roots it_will_bear_fruit. (ISA_11:1)
OET-RV: 11 Then a shoot will come out from the stump of Yishay (Jesse),
⇔ and a branch from his roots will grow to produce fruit. (ISA 11:1)
Have 31 other words with 3 lemmas altogether (Lemma=‘יִשַׁי’, Lemmas=‘לְ’, ‘יִשַׁי’, Lemmas=‘וְ’, ‘יִשַׁי’)
RUTH 4:17 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB RUTH 4:17 word 14
OET-LV: 17 And_they_called to_him/it the_female_neighbours a_name to_say he_has_been_born a_son to_Nāˊₒmī and_they_called his/its_name ˊŌⱱēd he was_the_father_of Yishay/(Jesse) the_father_of Dāvid. (RUT_4:17)
OET-RV: 17 The women who were living nearby said, “It is as if Naomi now has a son!” They named him Obed.
¶ Eventually Obed went on to become the father of Yishay (Jesse), who became the father of King David. (RUT 4:17)
RUTH 4:22 וְיִשַׁי (vəyishay) Lemmas=‘וְ’, ‘יִשַׁי’ contextual morpheme glosses=‘and, Jesse’ morpheme glosses=‘and, Jesse’ OSHB RUTH 4:22 word 5
OET-LV: 22 And_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay and_Yishay he_fathered DOM Dāvid. (RUT_4:22)
OET-RV: 22 Obed’s son was Yishay (Jesse) and Yishay’s son was King David. (RUT 4:22)
1 SAM 16:1 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:1 word 22
OET-LV: 16 and_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl until when are_you mourning to Shāʼūl and_I I_have_rejected_him from_reigning over Yisrāʼēl/(Israel) fill horn_of_your oil and_go I_will_send_you to Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite if/because I_have_seen among_his_of_sons to_me a_king. (SA1_16:1)
OET-RV: 16 Then Yahweh spoke to Shemuel, “How long are you going to keep mourning for Sha’ul for, when I myself have rejected him as king over Yisrael? Fill your horn with oil and go. I’ll send you to Yishay (Jesse) from Bethlehem, because I’ve seen one of his sons who’d make a good king for me.” (SA1 16:1)
1 SAM 16:3 לְיִשַׁי (ləyishay) Lemmas=‘לְ’, ‘יִשַׁי’ contextual morpheme glosses=‘(to), Jesse’ morpheme glosses=‘to, Jesse’ OSHB 1 SAM 16:3 word 2
OET-LV: 3 And_you_will_invite (to)_Yishay at_sacrifice and_I I_will_make_known_to_you(pl) DOM that_which you_will_do and_you_will_anoint to_me DOM the_one_whom I_will_say to_you. (SA1_16:3)
OET-RV: 3 Invite Yishay to the sacrifice, and I’ll show you what do to from there, and you should anoint the one I tell you to.” (SA1 16:3)
1 SAM 16:5 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:5 word 12
OET-LV: 5 And_he/it_said peace to_sacrifice to/for_YHWH I_have_come consecrate_yourselves and_you(pl)_will_come with_me at_sacrifice and_he/it_consecrated DOM Yishay and_DOM sons_of_his and_he/it_called to/for_them to_sacrifice. (SA1_16:5)
OET-RV: 5 “Yes, in peace,” he answered “I’ve come to sacrifice to Yahweh. Purify yourselves and come with me to the sacrifice.” Then he purified Yishay and his sons and called them to the sacrifice. (SA1 16:5)
1 SAM 16:8 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:8 word 2
OET-LV: 8 And_ Yishay/(Jesse) _he/it_called to ʼAⱱīnādāⱱ and_he_made_him_pass_by to_(the)_face_of/in_front_of/before Shəmūʼēl and_he/it_said also (in)_this_one not YHWH he_has_chosen. (SA1_16:8)
OET-RV: 8 Then Yishay called for Abinadab to walk across in front of Shemuel, but he said again, “Yahweh hasn’t chosen that one.” (SA1 16:8)
1 SAM 16:9 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:9 word 2
OET-LV: 9 And_ Yishay _he_made_pass_by Shammāh and_he/it_said also (in)_this_one not YHWH he_has_chosen. (SA1_16:9)
OET-RV: 9 Then Yishay made Shammah walk across in front, but again he said, “Yahweh hasn’t chosen that one.” (SA1 16:9)
1 SAM 16:10 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:10 word 2
OET-LV: 10 And_ Yishay _he_made_pass_by seven_of his_sons_of_of to_(the)_face_of/in_front_of/before Shəmūʼēl/(Samuel) and_ Shəmūʼēl _he/it_said to Yishay not YHWH he_has_chosen (in)_these. (SA1_16:10)
OET-RV: 10 So all up, Yishay made seven of his sons walk across in front of Shemuel, but Shemuel told him, “Yahweh hasn’t chosen any of them.” (SA1 16:10)
1 SAM 16:10 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:10 word 10
OET-LV: 10 And_ Yishay _he_made_pass_by seven_of his_sons_of_of to_(the)_face_of/in_front_of/before Shəmūʼēl/(Samuel) and_ Shəmūʼēl _he/it_said to Yishay not YHWH he_has_chosen (in)_these. (SA1_16:10)
OET-RV: 10 So all up, Yishay made seven of his sons walk across in front of Shemuel, but Shemuel told him, “Yahweh hasn’t chosen any of them.” (SA1 16:10)
1 SAM 16:11 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:11 word 4
OET-LV: 11 And_ Shəmūʼēl _he/it_said to Yishay are_they_finished the_young_men and_he/it_said still he_remains the_young_one and_see/lo/see he_is_shepherding (in)_flock and_ Shəmūʼēl _he/it_said to Yishay send and_bring_him if/because not we_will_turn_round until he_comes here. (SA1_16:11)
OET-RV: 11 Then Shemuel asked Yishay, “Is this all your sons?”
¶ “Well, there’s just the youngest,” he answered “but you see, he’s out looking after the flock.”
¶ “Send for him,” Shemuel instructed him, “because we won’t do anything else until he gets here.” (SA1 16:11)
1 SAM 16:11 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:11 word 17
OET-LV: 11 And_ Shəmūʼēl _he/it_said to Yishay are_they_finished the_young_men and_he/it_said still he_remains the_young_one and_see/lo/see he_is_shepherding (in)_flock and_ Shəmūʼēl _he/it_said to Yishay send and_bring_him if/because not we_will_turn_round until he_comes here. (SA1_16:11)
OET-RV: 11 Then Shemuel asked Yishay, “Is this all your sons?”
¶ “Well, there’s just the youngest,” he answered “but you see, he’s out looking after the flock.”
¶ “Send for him,” Shemuel instructed him, “because we won’t do anything else until he gets here.” (SA1 16:11)
1 SAM 16:18 לְיִשַׁי (ləyishay) Lemmas=‘לְ’, ‘יִשַׁי’ contextual morpheme glosses=‘of, Jesse’ morpheme glosses=‘of, Jesse’ OSHB 1 SAM 16:18 word 8
OET-LV: 18 And_he_answered one of_the_young_men and_he/it_said here I_have_seen a_son of_Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite who_knows to_play and_a_mighty_man_of strength and_a_man_of war and_one_discerning_of message and_a_man_of form and_YHWH with_him/it. (SA1_16:18)
OET-RV: 18 Then one of his servants spoke up, “Listen, I’ve noticed one of the sons of Yishay in Bethlehem who knows how to play. He’s also a very powerful warrior, as well as being good looking and wise in what he says. And Yahweh is with him.” (SA1 16:18)
1 SAM 16:20 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:20 word 2
OET-LV: 20 And_ Yishay _he/it_took a_donkey bread and_a_skin-bottle_of wine and_a_kid_of goats one and_he_sent_them by_the_hand_of Dāvid his/its_son to Shāʼūl/(Saul). (SA1_16:20)
OET-RV: 20 So Yishay loaded a donkey with bread, a skin of wine, and a young goat, and sent them to King Sha’ul with his son David. (SA1 16:20)
1 SAM 16:22 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 16:22 word 4
OET-LV: 22 And_ Shāʼūl _he_sent to Yishay to_say let_him_stand please Dāvid to/for_my_face/front if/because he_has_found favour in_my_of_eyes. (SA1_16:22)
OET-RV: 22 Sha’ul sent a message back to Yishay, saying, “Let David remain in my service, because I really like him.” (SA1 16:22)
1 SAM 17:12 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘[was]_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 17:12 word 10
OET-LV: 12 and_Dāvid was_a_son_of a_man an_ʼEfrātī the_this from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) and_his/its_name was_Yishay/(Jesse) and_to/for_him/it eight sons and_the_man in_the_days_of Shāʼūl he_was_old he_had_gone among_men. (SA1_17:12)
OET-RV: 12 Now David was the son of Yishay (from the Efrat clan, he lived in Bethlehem in Yehudah) who had eight sons, and by Sha’ul’s time, was quite old compared to other men. (SA1 17:12)
1 SAM 17:13 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 17:13 word 4
OET-LV: 13 And_they_had_gone the_three_of the_sons_of Yishay the_big(pl) they_had_gone after Shāʼūl to_battle and_name_of the_three_of his_sons_of_of who they_had_gone in_battle was_ʼElīʼāⱱ the_firstborn and_his_of_second was_ʼAⱱīnādāⱱ and_the_third was_Shammāh. (SA1_17:13)
OET-RV: 13 Yishay’s three oldest sons (Eliab, Abinadab, and Shammah) had gone to the battle with Sha’ul, (SA1 17:13)
1 SAM 17:17 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 17:17 word 2
OET-LV: 17 and_ Yishay _he/it_said to_Dāvid his/its_son take please to_your(pl)_of_brothers the_ʼēyfāh_of (the)_roasted_grain the_this and_ten bread[s] the_this and_bring_them_quickly the_camp to_your(pl)_of_brothers. (SA1_17:17)
OET-RV: 17 One day Yishay said to his son David, “Here’s a sack of roasted grain and ten loaves of bread. Take them straight away to your brothers at the camp. (SA1 17:17)
1 SAM 17:58 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 17:58 word 12
OET-LV: 58 And_he/it_said to_him/it Shāʼūl son_of whom are_you Oh_youth and_ Dāvid _he/it_said the_son_of your_servant_of_of Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite. (SA1_17:58)
OET-RV: 58 “Whose son are you, lad?” Sha’ul asked.
¶ “I’m the son of your servant Yishay, who lives in Bethlehem,” replied David. (SA1 17:58)
1 SAM 20:27 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 20:27 word 17
OET-LV: 27 and_he/it_was from_the_next_day_of the_new_moon the_second and_ the_place_of _it_was_empty of_Dāvid and_ Shāʼūl _he/it_said to Yōnātān his/its_son why not the_son_of has_he_come of_Yishay/(Jesse) both yesterday as_well_as the_day to the_food. (SA1_20:27)
OET-RV: 27 However, the next day of the celebration when David was still missing, Sha’ul asked his son Yonatan, “Why didn’t Yishay’s son come to the meal yesterday or today?” (SA1 20:27)
1 SAM 20:30 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 20:30 word 16
OET-LV: 30 and_it_glowed/burnt the_anger of_Shāʼūl on_Yōnātān and_he/it_said to_him/it Oh_son_of (the)_perverse_woman_of (the)_rebelliousness am_not do_I_know if/because_that are_choosing you (to)_the_son_of Yishay to_your_own_of_shame and_to_the_shame_of the_nakedness_of your_mother_of_of. (SA1_20:30)
OET-RV: 30 Sha’ul was furious at Yonatan and yelled at him, “You son of a perverse, rebellious woman! Do you think that I don’t know that you’re taking the side of Yishay’s son? It’s to your detriment and to the shame of your mother’s nakedness, (SA1 20:30)
1 SAM 20:31 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 20:31 word 6
OET-LV: 31 If/because all_of the_days which the_son_of Yishay he_lives on the_soil not you_will_be_established you and_your_of_kingdom and_now send and_fetch DOM_him/it to_me if/because is_a_son_of death he. (SA1_20:31)
OET-RV: 31 because as long as that son of Yishay stays alive on this earth, you and your kingdom will never be established. Now, send men and arrest him, because he’s on his way to the grave!” (SA1 20:31)
1 SAM 22:7 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 22:7 word 14
OET-LV: 7 And_ Shāʼūl _he/it_said to_his_of_servants who_were_standing on/upon/above_him/it listen please Oh_Ben-_of jaminites also to_all_of_of_you(pl) the_son_of will_he_give of_Yishay/(Jesse) fields and_vineyards (to)_all_of_you(pl) will_he_appoint commanders_of thousands and_commanders_of hundreds. (SA1_22:7)
OET-RV: 7 and he accused his servants, “Listen now, you Benyamites. Will Yishay’s son also give fields and vineyards to all of you? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds? (SA1 22:7)
1 SAM 22:8 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 22:8 word 13
OET-LV: 8 (cmp) of_you_of_all you(pl)_have_conspired on_me and_there_is_not one_who_opens DOM ear_of_my when_makes son_of_my with the_son_of Yishay and_there_is_not one_who_feels_pain from_of_you(pl) on_me and_opening DOM ear_of_my if/because_that he_has_raised_up son_of_my DOM servant_of_my on_me to_an_ambusher as_day (the)_this. (SA1_22:8)
OET-RV: 8 Yes, all of you have conspired against me. Not one of you informed me when my own son made a pact with that son of Yishay. And none of you took my side or even informed me that my son has encouraged my servant to lie in ambush against me as he is today!” (SA1 22:8)
1 SAM 22:9 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 SAM 22:9 word 13
OET-LV: 9 and_ Doʼēg _he_answered the_ʼEdōmite and_he was_standing with the_servants_of Shāʼūl and_he_said I_saw DOM the_son_of Yishay coming to_Nōd to ʼAḩīmelek the_son_of ʼAḩīţūⱱ. (SA1_22:9)
OET-RV: 9 Now Doeg the Edomite was stationed there with Sha’ul’s servants, and he spoke up, “I saw Yishay’s son go to Nob and talk with Ahimelek the priest, (SA1 22:9)
2 SAM 20:1 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 2 SAM 20:1 word 22
OET-LV: 20 and_there a_man_of he_was_met worthlessness and_his/its_name was_Sheⱱaˊ the_son_of Bicri a_man a_Jaminite and_he_gave_a_blast on_trumpet and_he/it_said there_is_not to/for_us a_portion in_Dāvid and_not an_inheritance to/for_us in_the_son_of Yishay/(Jesse) everyone to_his_of_tents Oh_Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_20:1)
OET-RV: 20 Now there was a good-for-nothing Benyaminite man named Sheva who was Bikri’s son, and he blasted on the trumpet, then said,
⇔ “We have no interest in David,
⇔ ≈ and no claim in Yishay’s son.
⇔ Go home every man from Yisrael.” (SA2 20:1)
2 SAM 23:1 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 2 SAM 23:1 word 8
OET-LV: 23 and_these are_the_words/messages_of Dāvid (the)_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_the_utterance_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_pleasant_one_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_23:1)
OET-RV: 23 These are David’s final words:
⇔ “The message from Yishay’s son David—
⇔ ≈ a message from the man who rose through the ranks—
⇔ who was selected by Yakob’s god—
⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs. (SA2 23:1)
1 KI 12:16 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 KI 12:16 word 22
OET-LV: 16 And_ all_of _he/it_saw Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that not he_had_listened the_king to_them and_they_brought_back the_people DOM the_king message to_say what to/for_ourselves portion in_Dāvid and_not an_inheritance in_the_son_of Yishay/(Jesse) to_your(pl)_of_tents Oh_Yisrāʼēl/(Israel) now consider house_of_your_own Oh_Dāvid and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_went to_its_of_tents. (KI1_12:16)
OET-RV: 16 When all Yisrael saw that the king hadn’t listened to them, the people responded,
⇔ “What share in David do we have?
⇔ ≈ We won’t get any inheritance from Yishay’s (Jesse’s) son.
⇔ Go back to your tents, Yisrael.
⇔ Look at your dynasty now, David.”
¶ So the northern Israeli leaders went home again. (KI1 12:16)
1 CHR 2:13 וְאִישַׁי (vəʼīshay) Lemmas=‘וְ’, ‘יִשַׁי’ contextual morpheme glosses=‘and, Jesse’ morpheme glosses=‘and, Jesse’ OSHB 1 CHR 2:13 word 1
OET-LV: 13 And_Yishay he_fathered DOM his/its_firstborn DOM ʼElīʼāⱱ and_ʼAⱱīnādāⱱ the_second and_Shimˊāʼ the_third. (CH1_2:13)
OET-RV: 13 Yishay had his son Eliav first, Abinadab second, Shimea third. (CH1 2:13)
1 CHR 12:19 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB 1 CHR 12:19 word 11
OET-LV: 19 and_spirit it_clothed DOM ˊAmāsāʼi the_chief_of the_officers to/for_yourself(m) Oh_Dāvid and_with_you Oh_son_of Yishay/(Jesse) peace peace to/for_yourself(m) and_peace be_to_the_one_of_who_helps_you if/because he_has_helped_you god_of_your and_he_accepted_them Dāvid and_he_appointed_them (in)_the_chiefs_of the_marauding_band. (CH1_12:19)
OET-RV: 19 Some men from Menashsheh joined David when he accompanied the Philistines to battle against King Shaul. (But David and his men didn’t help the Philistines because the Philistines’ governors were advised to send them away as there was a worry that David would feel loyal to his former master, and hence turn on them.) (CH1 12:19)
2 CHR 10:16 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ word gloss=‘Jesse’ OSHB 2 CHR 10:16 word 20
OET-LV: 16 And_all Yisrāʼēl/(Israel) if/because not he_had_listened the_king to/for_them and_they_brought_back the_people DOM the_king to_say what to/for_ourselves portion in_Dāvid and_not an_inheritance in_the_son_of Jesse everyone to_your(pl)_of_tents Oh_Yisrāʼēl/(Israel) now consider house_of_your_own Oh_Dāvid and_ all_of _he/it_went Yisrāʼēl/(Israel) to_its_of_tents. (CH2_10:16)
OET-RV: 16 When all the Israelis saw that the king hadn’t listened to them, and the people from the northern tribes answered the king, “What did David have to do with us anyway? We had nothing to gain from Yishay’s (Jesse’s) son. You might as well all head home, and then they’ll see what happened to David’s dynasty.”
¶ So they all went home (CH2 10:16)
ISA 11:10 יִשַׁי (yishay) Lemma=‘יִשַׁי’ contextual word gloss=‘of_Jesse’ possible word glosses=‘Yishay / (Jesse)’ OSHB ISA 11:10 word 5
OET-LV: 10 and_it_was in_the_day (the)_that the_root_of Yishay/(Jesse) who will_be_standing for_a_standard_of peoples to_him/it nations they_will_seek and_it_will_be place_of_his_resting glory. (ISA_11:10)
OET-RV: 10 Then on that day, Yishay’s (Jesse’s) root will stand as a signal to the peoples. Nations will search for him, and his residence will be wonderful. (ISA 11:10)