Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שָׁאַג’ (shāʼag)

שָׁאַג

Have 20 uses of Hebrew root (lemma) ‘שָׁאַג’ (shāʼag) in the Hebrew originals

JDG 14:5שֹׁאֵג (shoʼēg) Vqrmsa contextual word gloss=‘[was]_roaring’ word gloss=‘roaring’ OSHB JDG 14:5 word 13

OET-LV: 5and_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_descended and_his_of_father and_his_of_mother to_Timnāh and_they_came to the_vineyards_of (to)_Timnāh and_see/lo/see a_young_lion_of lions was_roaring to_meet_him.   (JDG_14:5)

OET-RV: 5Then Shimshon went to Timnah with his parents and when they got to the vineyards there, wow, a young lion roared when it saw him. (JDG 14:5)

JOB 37:4יִשְׁאַג (yishʼag) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_roars’ word gloss=‘roars’ OSHB JOB 37:4 word 2

OET-LV: 4After_it it_roars a_voice he_thunders with_the_voice_of his_majesty_of_of and_not he_holds_them_back if/because voice_of_his it_is_heard.   (JOB_37:4)

OET-RV: 4After that, a voice roars out.
 ⇔ He thunders with his majestic voice,
 ⇔ and he doesn’t restrain the lightning bolts. (JOB 37:4)

PSA 22:14וְ,שֹׁאֵג (və, shoʼēg) C,Vqrmsa contextual morpheme glosses=‘and, roaring’ morpheme glosses=‘and, roaring’ OSHB PSA 22:14 word 6

OET-LV: 14 they_have_opened on_me mouth_of_their a_lion tearing and_roaring.   (PSA_22:14)

OET-RV: 14I am being poured out like water and all my bones are out of joint.
 ⇔ ≈ My heart is like wax—it melts away within my chest. (PSA 22:14)

PSA 38:9שָׁאַגְתִּי (shāʼagtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_roar’ word gloss=‘groan’ OSHB PSA 38:9 word 5

OET-LV: 9 I_am_numb and_I_am_crushed up_to muchness I_roar from_the_groaning_of my_heart_of_of.   (PSA_38:9)

OET-RV: 9My master, you understand my heart’s deepest longings,
 ⇔ ≈ and my groanings aren’t hidden from you. (PSA 38:9)

PSA 74:4שָׁאֲגוּ (shāʼₐgū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_roared’ word gloss=‘roared’ OSHB PSA 74:4 word 1

OET-LV: 4They_roared your(pl)_of_foes in_the_midst_of your_appointed_place_of_of they_set_up signs_of_their signs.   (PSA_74:4)

OET-RV: 4Your adversaries have roared in the middle of your meeting place.
 ⇔ They’ve set up their banners as signs. (PSA 74:4)

PSA 104:21שֹׁאֲגִים (shoʼₐgīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[are]_roaring’ word gloss=‘roar’ OSHB PSA 104:21 word 2

OET-LV: 21The_young_lions are_roaring for_prey and_to_seek from_god food_of_their.   (PSA_104:21)

OET-RV: 21The young lions roar for their prey,
 ⇔ and expect God to supply their food. (PSA 104:21)

ISA 5:29ו,שאג (v, shʼg) C,Vqq3ms morpheme glosses=‘and, ’ OSHB ISA 5:29 word 4

OET-LV: 29Roaring to_him/it like_lion and like_(the)_lions and_it_will_growl and_it_will_seize prey and_it_will_carry_it_off and_there_is_not a_deliverer.   (ISA_5:29)

OET-RV: 29Their roar sounds like a lion,
 ⇔ ≈ and they growl like young lions.
 ⇔ They seize their prey and carry it off,
 ⇔ → and there’s no rescuer in sight. (ISA 5:29)

JER 2:15יִשְׁאֲגוּ (yishʼₐgū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_have_been_roaring’ word gloss=‘roared’ OSHB JER 2:15 word 2

OET-LV: 15On/upon/above_him/it young_lions they_have_been_roaring they_have_given_forth voice_of_their and_they_have_made land_of_its into_a_waste cities_of_its they_are_ruined from_not_of inhabitant.   (JER_2:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:15)

JER 25:30יִשְׁאָג (yishʼāg) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_roar’ word gloss=‘roar’ OSHB JER 25:30 word 12

OET-LV: 30And_you(ms) you_will_prophesy to_them DOM all_of the_words/messages the_these and_you_will_say to_them YHWH from_a_high_place he_will_roar and_from_the_dwelling_of his_holiness_of_of he_will_give_forth voice_of_his mightily_(roar) he_will_roar on habitation_of_his shouting like_those_who_tread he_will_sing to all_of the_inhabitants_of the_earth/land.   (JER_25:30)

OET-RV: 30
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 25:30)

JER 25:30שָׁאֹג (shāʼog) Vqa contextual word gloss=‘mightily_(roar)’ word gloss=‘to_roar’ OSHB JER 25:30 word 17

OET-LV: 30And_you(ms) you_will_prophesy to_them DOM all_of the_words/messages the_these and_you_will_say to_them YHWH from_a_high_place he_will_roar and_from_the_dwelling_of his_holiness_of_of he_will_give_forth voice_of_his mightily_(roar) he_will_roar on habitation_of_his shouting like_those_who_tread he_will_sing to all_of the_inhabitants_of the_earth/land.   (JER_25:30)

OET-RV: 30
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 25:30)

JER 25:30יִשְׁאַג (yishʼag) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_roar’ word gloss=‘he_will_roar’ OSHB JER 25:30 word 18

OET-LV: 30And_you(ms) you_will_prophesy to_them DOM all_of the_words/messages the_these and_you_will_say to_them YHWH from_a_high_place he_will_roar and_from_the_dwelling_of his_holiness_of_of he_will_give_forth voice_of_his mightily_(roar) he_will_roar on habitation_of_his shouting like_those_who_tread he_will_sing to all_of the_inhabitants_of the_earth/land.   (JER_25:30)

OET-RV: 30
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 25:30)

JER 51:38יִשְׁאָגוּ (yishʼāgū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_roar’ word gloss=‘roar’ OSHB JER 51:38 word 3

OET-LV: 38Together like_(the)_lions they_roar they_growl like_cubs_of lions.   (JER_51:38)

OET-RV: 38 (JER 51:38)

EZE 22:25שׁוֹאֵג (shōʼēg) Vqrmsa contextual word gloss=‘roaring’ word gloss=‘roaring’ OSHB EZE 22:25 word 5

OET-LV: 25(the)_conspiracy_of its_prophets_of_of is_in_the_midst_of_of_it like_a_lion roaring which_tears prey person[s] they_have_devoured wealth and_glory/honour they_have_been_taking widows_of_its they_have_multiplied in_the_midst_of_of_it.   (EZE_22:25)

OET-RV: 25There’s a conspiracy of the land’s prophets in its midst, like a roaring lion tearing apart a victim. They consume life and take precious wealth—making many widows within it. (EZE 22:25)

HOS 11:10יִשְׁאָג (yishʼāg) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_roar’ word gloss=‘roar’ OSHB HOS 11:10 word 5

OET-LV: 10After YHWH they_will_walk like_a_lion he_will_roar if/because he he_will_roar and_ children _they_will_tremble from_the_west.   (HOS_11:10)

OET-RV:  ⇔  10They’ll decide to follow Yahweh—he’ll roar like a lion.
 ⇔ When he roars, his children will come trembling from the west. (HOS 11:10)

HOS 11:10יִשְׁאַג (yishʼag) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_roar’ word gloss=‘roars’ OSHB HOS 11:10 word 8

OET-LV: 10After YHWH they_will_walk like_a_lion he_will_roar if/because he he_will_roar and_ children _they_will_tremble from_the_west.   (HOS_11:10)

OET-RV:  ⇔  10They’ll decide to follow Yahweh—he’ll roar like a lion.
 ⇔ When he roars, his children will come trembling from the west. (HOS 11:10)

JOEL 4:16יִשְׁאָג (yishʼāg) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_roar’ word gloss=‘roars’ OSHB JOEL 4:16 word 3

OET-LV: 16 and_YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) he_will_roar and_from_Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_give_forth voice_of_his and_ heaven _they_will_shake and_earth and_YHWH will_be_a_refuge for_his_of_people and_a_stronghold for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOL_4:16)

AMOS 1:2יִשְׁאָג (yishʼāg) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_roar’ word gloss=‘roars’ OSHB AMOS 1:2 word 4

OET-LV: 2And_he_said YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) he_will_roar and_from_Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_give_forth voice_of_his and_they_will_dry_up the_pastures_of the_shepherds and_it_will_wither the_top_of (the)_Karmel/(Carmel).   (AMO_1:2)

OET-RV: 2Amos said,
 ⇔ Yahweh will shout loudly from Tsiyyon (Zion).
 ⇔ ≈ He will raise his voice from Yerushalem (Jerusalem).
 ⇔ The shepherds’ pastures will brown off.
 ⇔ ≈ The top of Mt. Carmel will dry up.” (AMO 1:2)

AMOS 3:4הֲ,יִשְׁאַג (hₐ, yishʼag) Ti,Vqi3ms contextual morpheme glosses=‘does, it_roar?’ morpheme glosses=‘?, roar’ OSHB AMOS 3:4 word 1

OET-LV: 4Does_it_roar a_lion in_forest and_prey there_is_not to_him/it does_it_give_forth a_young_lion voice_of_its from_its_of_den except if it_has_caught_something.   (AMO_3:4)

OET-RV: 4Would a lion roar in the forest when he doesn’t have any prey?
 ⇔ ≈ Would a young lion growl from his den if he’s caught nothing? (AMO 3:4)

AMOS 3:8שָׁאָג (shāʼāg) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_has_roared’ word gloss=‘roared’ OSHB AMOS 3:8 word 2

OET-LV: 8A_lion it_has_roared who not will_he_be_afraid my_master YHWH he_has_spoken who not will_he_prophesy.   (AMO_3:8)

OET-RV: 8The lion has roared—who won’t be afraid?
 ⇔ ≈ The master Yahweh has spoken—who won’t prophesy? (AMO 3:8)

ZEP 3:3שֹׁאֲגִים (shoʼₐgīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘roaring’ word gloss=‘roaring’ OSHB ZEP 3:3 word 4

OET-LV: 3Officials_of_its in_its_of_midst are_lions roaring its_of_judges are_wolves_of the_evening which_not they_gnaw to_morning.   (ZEP_3:3)

OET-RV: 3Her leaders are roaring lions among the flock.
 ⇔ ≈ Her judges are wolves that approach in the evening.
 ⇔ There’s nothing left to eat by the morning. (ZEP 3:3)