Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אַשְׁפָּה’ (ʼashpāh)

אַשְׁפָּה

Have 6 uses of Hebrew root (lemma) ‘אַשְׁפָּה’ (ʼashpāh) in the Hebrew originals

JOB 39:23אַשְׁפָּה (ʼashpāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_quiver’ word gloss=‘quiver’ OSHB JOB 39:23 word 3

OET-LV: 23On/upon/above_him/it a_quiver it_rattles the_blade_of a_spear and_a_javelin.   (JOB_39:23)

OET-RV: 23The quiver of arrows rattles on its side.
 ⇔ ≈ The spear and the javelin flash. (JOB 39:23)

PSA 127:5אַשְׁפָּת,וֹ (ʼashpāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘quiver_of, his’ morpheme glosses=‘quiver_of, his’ OSHB PSA 127:5 word 6

OET-LV: 5How_blessed is_the_man who he_has_filled DOM quiver_of_his from_them not they_will_be_ashamed if/because they_will_speak with enemies in_gate.   (PSA_127:5)

OET-RV: 5The man who has his quiver full of them is blessed.
 ⇔ He won’t be put to shame when he confronts his enemies at the community gate. (PSA 127:5)

ISA 22:6אַשְׁפָּה (ʼashpāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_quiver’ word gloss=‘quiver’ OSHB ISA 22:6 word 3

OET-LV: 6And_ˊĒylām it_took_up a_quiver with_chariotry_of a_man horsemen and_Qīr it_laid_bare a_shield.   (ISA_22:6)

OET-RV: 6 (ISA 22:6)

ISA 49:2בְּ,אַשְׁפָּת,וֹ (bə, ʼashpāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_of, quiver’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, quiver_of, his’ OSHB ISA 49:2 word 11

OET-LV: 2And_he/it_assigned mouth_of_my like_a_sword sharp in_the_shadow_of his/its_hand he_hid_me and_he_made_me (into)_an_arrow polished in_his_of_quiver he_concealed_me.   (ISA_49:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:2)

JER 5:16אַשְׁפָּת,וֹ (ʼashpāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘quiver_of, its’ morpheme glosses=‘quiver_of, his / its’ OSHB JER 5:16 word 1

OET-LV: 16Quiver_of_its is_like_a_grave open of_them_of_all are_warriors.   (JER_5:16)

OET-RV: 16 (JER 5:16)

LAM 3:13אַשְׁפָּת,וֹ (ʼashpāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_quiver_of, of’ morpheme glosses=‘quiver_of, his’ OSHB LAM 3:13 word 4

OET-LV: 13he_has_brought in_my_of_kidneys the_sons_of his_quiver_of_of.   (LAM_3:13)

OET-RV: 13He pierced my kidneys
 ⇔ with the arrows from his quiver. (LAM 3:13)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘אשׁפה’ (ʼshfh)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)אַשָּׁף’ (ʼashshāf) in the Hebrew originals

DAN 1:20הָ,אַשָּׁפִים (hā, ʼashshāfīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, conjurers’ morpheme glosses=‘the, enchanters’ OSHB DAN 1:20 word 15

OET-LV: 20And_all/each/any/every matter_of wisdom_of understanding which he_sought from_them the_king and_he/it_found_them ten hands above all_of the_magicians/soothsayers the_conjurers who in_all his/its_kingdom.   (DAN_1:20)

OET-RV: 20in every matter of wisdom and understanding which the king asked them about, he found them ten times better than all the magicians and astrologers from throughout his entire kingdom. (DAN 1:20)

DAN 2:2וְ,לָ,אַשָּׁפִים (və, lā, ʼashshāfīm) C,Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, (to), conjurers’ morpheme glosses=‘and, to_the, enchanters’ OSHB DAN 2:2 word 5

OET-LV: 2And_he/it_said the_king to_call to/for_the_magicians/soothsayers and_(to)_conjurers and_to_the_sorcerers and_to_the_ones_from_Kasdiy to_announce to/for_the_king his/its_dreams and_they_came and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.   (DAN_2:2)

OET-RV: 2He summoned the magicians, fortune-tellers, sorcerers, and astrologers to explain the dreams to him, so they came in and stood in front of the king. (DAN 2:2)

Have 6 uses of Hebrew root (lemma)אָשַׁף’ (ʼāshaf) in the Hebrew originals

DAN 2:10וְ,כַשְׂדָּי (və, kasdāy) C,Ngbsa word gloss=‘and_Kasday’ contextual morpheme glosses=‘and, Chaldean’ morpheme glosses=‘and, chaldean’ OSHB DAN 2:10 word 30

OET-LV: 10the_Kasdaye They_replied before Oh/the_king and_they_said not there is_a_person on the_earth who the_matter_of Oh/the_king he_will_be_able to_reply as_to because that any_of king great and_power a_matter like_this not he_has_asked to/from_all/each/any/every magician and_astrologer and_Kasday.   (DAN_2:10)

OET-RV: 10“There’s no one in the whole world who could tell the king that,” the astrologers answered the king. “No great and powerful king has asked any magician or enchanter or astrologer to do that before! (DAN 2:10)

DAN 2:27אָשְׁפִין (ʼāshəfīn) Ncmpa contextual word gloss=‘conjurers’ word gloss=‘enchanters’ OSHB DAN 2:27 word 12

OET-LV: 27Dāniyyʼēl was_replying before Oh/the_king and_saying(ms) the_mystery which Oh/the_king is_asking not wise_men conjurers magicians astrologers are_being_able to_inform to_the_king.   (DAN_2:27)

OET-RV: 27“No wise men, enchanters, magicians, or astrologers are able to do what the king has demanded,” replied Daniel. (DAN 2:27)

DAN 4:4כשדי,א (kshdy, ʼ) Ngmpd,Td word gloss=‘the_Kasdaye’ contextual morpheme glosses=‘the_of, Chaldeans’ morpheme glosses=‘chaldeans_of, the’ OSHB DAN 4:4 word 5

OET-LV: 4 in_then were_going_in the_magicians the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers and_the_dream was_saying I before_them and_its_interpretation not they_were_making_known to_me.   (DAN_4:4)

OET-RV: 4I, Nevukadnetstsar, was doing well at home, and prospering at my work in my palace, (DAN 4:4)

DAN 5:7לְ,אָשְׁפַיָּ,א (lə, ʼāshəfayyā, ʼ) To,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘DOM, the, conjurers’ morpheme glosses=‘in, enchanters, the’ OSHB DAN 5:7 word 5

OET-LV: 7Oh/the_king was_calling with_power to_bring_in DOM_the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to_wisemen of_Bāⱱel that any_of person who he_will_read_aloud the_writing this and_its_interpretation he_will_declare_to_me (the)_purple he_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on his_of_neck and_third in_the_kingdom he_will_rule.   (DAN_5:7)

OET-RV: 7and he called out for the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers to be brought in. The king told those Babylonian wise men, “Anyone who can read this writing and tell me its interpretation will be dressed in royal robes and will have a chain of gold placed around his neck, and he’ll become the third ruler in the kingdom.” (DAN 5:7)

DAN 5:11אָשְׁפִין (ʼāshəfīn) Ncmpa contextual word gloss=‘conjurers’ word gloss=‘enchanters’ OSHB DAN 5:11 word 23

OET-LV: 11There is_a_man in_your_of_kingdom who a_spirit_of gods holy is_in_him and_in_the_days_of your_father illumination and_insight and_wisdom like_the_wisdom_of gods it_was_found in_him and_the_king Nəⱱūkadneʦʦar your_of_father chief_of the_magicians conjurers ones_from_Kasdiy astrologers he_appointed_him your_of_father Oh/the_king.   (DAN_5:11)

OET-RV: 11There’s a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the days of your father, this man has illumination and insight and wisdom like the wisdom of the gods. Your father King Nevukadnetstsar appointed him chief of the magicians, sorcerers, Chaldeans, and astrologers, (DAN 5:11)

DAN 5:15אָשְׁפַיָּ,א (ʼāshəfayyā, ʼ) Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘the, conjurers’ morpheme glosses=‘enchanters, the’ OSHB DAN 5:15 word 5

OET-LV: 15And_now they_have_been_brought before_me the_wise_men the_conjurers that the_writing this they_will_read_aloud and_its_interpretation to_make_know_me and_not they_were_able the_interpretation_of the_matter to_reply.   (DAN_5:15)

OET-RV: 15Now the wise men and enchanters were brought in here to read this writing on the wall and tell me its interpretation, but they couldn’t interpret it. (DAN 5:15)