Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He summoned the magicians, fortune-tellers, sorcerers, and astrologers to explain the dreams to him, so they came in and stood in front of the king.
OET-LV And_he/it_said the_king to_call to/for_the_magicians/soothsayers and_to_the_enchanters and_to_the_sorcerers and_to_the_ones_from_Kasdiy to_announce to/for_the_king his/its_dreams and_they_came and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
UHB וַיֹּ֣אמֶר הַ֠מֶּלֶךְ לִקְרֹ֨א לַֽחַרְטֻמִּ֜ים וְלָֽאַשָּׁפִ֗ים וְלַֽמְכַשְּׁפִים֙ וְלַכַּשְׂדִּ֔ים לְהַגִּ֥יד לַמֶּ֖לֶךְ חֲלֹמֹתָ֑יו וַיָּבֹ֕אוּ וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ ‡
(vayyoʼmer hammelek liqəroʼ laḩarţummim vəlāʼashshāfim vəlaməkashshəfīm vəlakkasdim ləhaggid lammelek ḩₐlomotāyv vayyāⱱoʼū vayyaˊamdū lifənēy hammelek.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT Then the king gave orders to summon the magicians, the enchanters, the sorcerers and the Chaldeans to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.
UST The next morning he summoned his men who worked magic, fortune-tellers, those who worked sorcery, and those who studied the stars. Because he had forgotten what he had dreamed, he insisted that they tell him what he had dreamed. As they stood there in front of the king,
BSB So the king gave orders to summon the magicians, enchanters, sorcerers, and astrologers[fn] to explain his dreams. When they came and stood before the king,
2:2 Or Chaldeans; also in verses 4, 5, and 10
MSB (Same as above including footnotes)
OEB Then the king sent for the magicians and the wise men, and the Chaldaens (who studied the stars) to tell him what his dreams meant. So they came in before the king,
WEBBE Then the king commanded that the magicians, the enchanters, the sorcerers, and the Chaldeans be called to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.
WMBB Then the king commanded that the magicians, the enchanters, the sorcerers, and the Kasdim be called to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.
NET The king issued an order to summon the magicians, astrologers, sorcerers, and wise men in order to explain his dreams to him. So they came and awaited the king’s instructions.
LSV and the king says to call for enchanters, and for conjurers, and for sorcerers, and for Chaldeans, to declare to the king his dreams. And they come in and stand before the king;
FBV So the king summoned the magicians, enchanters, sorcerers, and astrologers to tell him what he had dreamed. They came in and stood before him.
T4T The next morning he summoned his men who worked magic, fortune-tellers, those who worked sorcery, and those who studied the stars. Because he had forgotten what he had dreamed, he insisted that they tell him what he had dreamed. As they stood there in front of the king,
LEB No LEB DAN book available
BBE Then the king gave orders that the wonder-workers, and the users of secret arts, and those who made use of evil powers, and the Chaldaeans, were to be sent for to make clear to the king his dreams. So they came and took their places before the king.
Moff No Moff DAN book available
JPS Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams. So they came and stood before the king.
ASV Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.
DRA Then the king commanded to call together the diviners and the wise men, and the magicians, and the Chaldeans: to declare to the king his dreams: so they came and stood before the king.
YLT and the king saith to call for scribes, and for enchanters, and for sorcerers, and for Chaldeans, to declare to the king his dreams. And they come in and stand before the king;
Drby And the king commanded to call the scribes, and the magicians, and the sorcerers, and the Chaldeans, to shew the king his dreams; and they came and stood before the king.
RV Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.
SLT And the king will say to call to the sacred scribes, and to the enchanters, and to the sorcerers, and to the Chaldeans, to announce to the king his dreams. And they will come and stand before the king.
Wbstr Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, to show the king his dream. So they came and stood before the king.
KJB-1769 Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king.
(Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to show the king his dreams. So they came and stood before the king. )
KJB-1611 Then the King commanded to call the Magicians, and the Astrologers, and the Sorcerers, and the Caldeans, for to shew the King his dreames: so they came and stood before the king.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps DAN book available
Gnva Then the King commanded to call the inchanters, and the astrologians and the sorcerers, and the Caldeans for to shewe the King his dreames: so they came and stoode before the King.
(Then the King commanded to call the enchanters, and the astrologians and the sorcerers, and the Chaldeans for to show the King his dreams: so they came and stood before the King. )
Cvdl No Cvdl DAN book available
Wycl No Wycl DAN book available
Luth No Luth DAN book available
ClVg Præcepit autem rex ut convocarentur arioli, et magi, et malefici, et Chaldæi, ut indicarent regi somnia sua. Qui cum venissent, steterunt coram rege.
(He_commanded however king as convocarentur arioli, and magi, and malefici, and Chaldæi, as to_indicidatent to_rule dreams his_own. Who when/with they_would_have_come, they_stood before king. )
RP-GNT No RP-GNT DAN book available
2:2 magicians, enchanters: See study note on 1:20.
• Sorcerers were incantation priests or ritual technicians.
• Astrologers studied the heavenly bodies to discern the times and seasons of major events.
וַיָּבֹ֕אוּ
and=they_came
Alternate translation: “So they came into the palace”
וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י
and=they_stood to=(the)_face_of/in_front_of/before
Alternate translation: “and stood in front of”