Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
NUM 32:3 עֲטָרוֹת (ˊₐţārōt) Np contextual word gloss=‘Ataroth’ word gloss=‘ˊAţārōt’ OSHB NUM 32:3 word 1
OET-LV: 3 ˊAţārōt and_Diyⱱvōn and_Yaˊzēr and_Nimrāh and_Ḩeshbōn and_ʼElˊālēh and_Şəⱱāʼm and_Nəⱱō and_Bəˊon. (NUM_32:3)
OET-RV: 3 The regions of Atarot, Divon, Yazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sevam, Nevo, and Beon (NUM 32:3)
NUM 32:34 עֲטָרֹת (ˊₐţārot) Np contextual word gloss=‘Ataroth’ word gloss=‘ˊAţārōt’ OSHB NUM 32:34 word 7
OET-LV: 34 And_ the_descendants_of _they_built of_Gād DOM Diyⱱvōn and_DOM ˊAţārōt and_DOM ˊArōˊēr. (NUM_32:34)
OET-RV: 34 The Gadites rebuilt Divon, Atarot, Aroer, (NUM 32:34)
JOS 16:2 עֲטָרוֹת (ˊₐţārōt) Np contextual word gloss=‘Ataroth’ word gloss=‘ˊAţārōt’ OSHB JOS 16:2 word 9
OET-LV: 2 And_it_goes_out from ʼēl to_Luz and_it_passes_on to the_border_of the_Arkite[s] ˊAţārōt. (JOS_16:2)
OET-RV: 2 It went out from Beyt-El to Luz then along the border with the Arkites at Atarot. (JOS 16:2)
JOS 16:7 עֲטָרוֹת (ˊₐţārōt) Np contextual word gloss=‘Ataroth’ word gloss=‘ˊAţārōt’ OSHB JOS 16:7 word 3
OET-LV: 7 And_it_goes_down from_Yānōaḩ ˊAţārōt and_to_Naˊₐrāh and_it_touches (on)_Yərīḩō and_it_goes_out the_Yardēn. (JOS_16:7)
OET-RV: 7 From Yanoah it went to Atarot and Naarah, reached Yericho then came out at the Yordan. (JOS 16:7)
2 SAM 12:30 עֲטֶֽרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘the_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB 2 SAM 12:30 word 3
OET-LV: 30 And_he/it_took DOM the_crown_of their_king_of_of from_under his/its_head and_its_of_weight was_a_talent_of gold and_stone_of precious and_it_became on the_head_of Dāvid and_the_plunder_of the_city he_brought_out much very. (SA2_12:30)
OET-RV: 30 He took the king’s crown off his head (it was gold and weighed around 30kg), and it was placed on his head. A lot of other plunder was also taken from the city. (SA2 12:30)
1 CHR 20:2 עֲטֶֽרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘the_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB 1 CHR 20:2 word 4
OET-LV: 2 And_ Dāvid _he/it_took DOM the_crown_of their_king_of_of from_under his/its_head and_he_found_it weight_of a_talent_of gold and_was_in_it a_stone precious and_it_became on the_head_of Dāvid and_the_plunder_of the_city he_brought_out much very. (CH1_20:2)
OET-RV: 2 Then David took their king’s crown off his head—it was gold with a valuable gemstone set in out, and weighed thirty kilograms. He put the crown on his own head, plus he took a very large amount of plunder out of the city. (CH1 20:2)
EST 8:15 וַ,עֲטֶרֶת (va, ˊₐţeret) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, a_crown_of’ morpheme glosses=‘and, crown_of’ OSHB EST 8:15 word 9
OET-LV: 15 and_Mārəddəkay he_went_out from_to/for_face/front/presence the_king in_clothing_of royalty_of violet_stuff and_white_cloth and_a_crown_of gold great and_a_robe_of fine_linen and_purple and_the_city Shūshan it_cried_aloud and_it_rejoiced. (EST_8:15)
OET-RV: 15 The king gave Mordekai royal clothing that was blue and white, with a large gold crown, and a purple robe made from fine linen. The people of Shushan cheered happily when Mordekai exited the palace. (EST 8:15)
JOB 19:9 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘the_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB JOB 19:9 word 5
OET-LV: 9 Honour_of_my from_on_me he_has_stripped_off and_he_has_removed the_crown_of my_head. (JOB_19:9)
OET-RV: 9 He’s taken away all my honour,
⇔ and removed the crown from on my head. (JOB 19:9)
PSA 21:4 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘a_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB PSA 21:4 word 7
OET-LV: 4 if/because you_meet_him blessings_of good_thing[s] you_set to_his_of_head a_crown_of pure_gold. (PSA_21:4)
OET-RV: 4 He asked you for life and you gave it to him.
⇔ You extended his life and gave him an eternal dynasty. (PSA 21:4)
PROV 4:9 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘a_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB PROV 4:9 word 5
OET-LV: 9 She_will_put to_your_of_head a_wreath_of grace a_crown_of beauty she_will_give_you. (PRO_4:9)
OET-RV: 9 Wisdom will place a wreath of grace on your head.
⇔ ≈ It’ll present you with a crown of beauty. (PRO 4:9)
PROV 12:4 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_the_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB PROV 12:4 word 3
OET-LV: 4 A_wife_of ability is_the_crown_of her_husband_of_of and_is_like_rottenness in_his_of_bones a_woman_who_acts_shamefully. (PRO_12:4)
OET-RV: 4 A capable wife is the crown of her husband,
⇔ ^ but a wife who acts shamefully is like rottenness in his bones. (PRO 12:4)
PROV 14:24 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB PROV 14:24 word 1
OET-LV: 24 the_crown_of wise_people wealth_of_is_their the_folly_of fools is_folly. (PRO_14:24)
OET-RV: 24 The crown of wise people is their wealth.
⇔ ^ The foolishness of fools is really foolish. (PRO 14:24)
PROV 16:31 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_a_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB PROV 16:31 word 1
OET-LV: 31 is_a_crown_of splendour gray_hair in_the_way_of righteousness it_is_found. (PRO_16:31)
OET-RV: 31 Gray hair is a crown of splendour,
⇔ that’s found with a life of doing what’s right. (PRO 16:31)
PROV 17:6 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB PROV 17:6 word 1
OET-LV: 6 the_crown_of old_people is_children_of children and_the_honour_of children parents_of_is_their. (PRO_17:6)
OET-RV: 6 Grandchildren are the crown of the aged,
⇔ ≈ and children are proud of their parents. (PRO 17:6)
ISA 28:1 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘the_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB ISA 28:1 word 2
OET-LV: 28 Woe_to the_crown_of (the)_pride_of the_drunkards_of ʼEfrayim and_the_blossom which_withers the_beauty_of its_splendour_of_of which is_on the_head_of a_valley_of fatness(es) those_struck_down_of wine. (ISA_28:1)
OET-RV: 28 ◙ (ISA 28:1)
ISA 28:3 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘the_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB ISA 28:3 word 3
OET-LV: 3 With_feet the_crown_of they_will_be_trampled of_(the)_pride_of of_the_drunkards_of of_ʼEfrayim. (ISA_28:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 28:3)
ISA 28:5 לַ,עֲטֶרֶת (la, ˊₐţeret) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘(into)_a, crown_of’ morpheme glosses=‘as, crown_of’ OSHB ISA 28:5 word 6
OET-LV: 5 in_the_day (the)_that YHWH he_will_become hosts (into)_a_crown_of beauty and_(into)_a_diadem_of splendour for_the_remnant_of his_people_of_of. (ISA_28:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 28:5)
ISA 62:3 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘a_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB ISA 62:3 word 2
OET-LV: 3 And_you_will_be a_crown_of beauty in_the_hand_of YHWH and_a_turban_of royalty in_the_palm_of your(pl)_god_of_of. (ISA_62:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ … (ISA 62:3)
JER 13:18 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘the_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB JER 13:18 word 9
OET-LV: 18 say to/for_the_king and_to_queen-mother make_low sit if/because of_your(pl)_head_of_the_place it_has_come_down the_crown_of your_splendour_of_of. (JER_13:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 13:18)
LAM 5:16 עֲטֶרֶת (ˊₐţeret) Ncfsc contextual word gloss=‘the_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB LAM 5:16 word 2
OET-LV: 16 the_crown_of It_has_fallen our_head_of_of woe please to/for_us if/because we_have_sinned. (LAM_5:16)
OET-RV: ⇔ 16 The crown has fallen off our head.
⇔ We won’t end well, because we’ve sinned. (LAM 5:16)
EZE 16:12 וַ,עֲטֶרֶת (va, ˊₐţeret) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, a_crown_of’ morpheme glosses=‘and, crown_of’ OSHB EZE 16:12 word 8
OET-LV: 12 And_I_put a_ring on nose_of_your and_earrings on ears_of_your and_a_crown_of beauty on_your_of_head. (EZE_16:12)
OET-RV: 12 I put a ring in your nose and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head. (EZE 16:12)
EZE 23:42 וַ,עֲטֶרֶת (va, ˊₐţeret) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, a_crown_of’ morpheme glosses=‘and, crowns_of’ OSHB EZE 23:42 word 16
OET-LV: 42 And_the_sound a_multitude at_ease was_in_her and_near/to men of_the_multitude_of humankind Şāⱱāʼ were_brought from_the_wilderness and_they_put bracelets to hands_of_their and_a_crown_of beauty on heads_of_their. (EZE_23:42)
OET-RV: 42 Then the sound of a noisy crowd was around her as all kinds of men, even Sabeans, were brought in from the wilderness, and they put bracelets on their hands and beautiful crowns on their heads. (EZE 23:42)