Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 20:2 יְקָרָה (yəqārāh) Strongs=3368 Lemma=‘יָקָר’
contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’
Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1035
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יְקָרָה’ (Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[is]_precious’, ‘costly’, ‘precious’.
2 SAM 12:30 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 2 SAM 12:30 word 11
OET-LV: 30 And_he/it_took DOM the_crown_of their_king_of_of from_under his/its_head and_its_of_weight was_a_talent_of gold and_stone_of precious and_it_became on the_head_of Dāvid and_the_plunder_of the_city he_brought_out much very. (SA2_12:30)
OET-RV: 30 He took the king’s crown off his head (it was gold and weighed around 30kg), and it was placed on his head. A lot of other plunder was also taken from the city. (SA2 12:30)
1 KI 10:2 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 1 KI 10:2 word 13
OET-LV: 2 And_she_came to_Yərūshālam/(Jerusalem) with_a_retinue numerous very camels which_were_carrying spices and_gold much very and_stone_of precious and_she_came to Shəlomoh/(Solomon) and_she_spoke to_him/it DOM all_of that it_was with heart_of_her. (KI1_10:2)
OET-RV: 2 She came to Yerushalem with lots of her top people, camels carrying spices and gemstones and a lot of gold. Then she went to Shelomoh and started asking him everything that had been on her mind. (KI1 10:2)
1 KI 10:10 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 1 KI 10:10 word 11
OET-LV: 10 And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold and_spices much very and_stone_of precious not it_has_come like_spice (the)_that again to_increase_in_number which the_queen_of she_gave of_Shəⱱāʼ to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon). (KI1_10:10)
OET-RV: 10 Then the queen gave to king four tonnes of gold and very many spices and precious gemstones. Never again did King Shelomoh receive more spices than what the queen gave him that day. (KI1 10:10)
1 KI 10:11 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 1 KI 10:11 word 15
OET-LV: 11 And_also the_ship[s]_of Ḩīrām which it_carried gold from_ʼŌfīr it_brought from_ʼŌfīr wood(s)_of almug(s) much very and_stone_of precious. (KI1_10:11)
OET-RV: 11 King Hiram’s fleet also brought gold from Ofir as well as a lot of almug wood and precious gemstones. (KI1 10:11)
1 CHR 29:2 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 1 CHR 29:2 word 24
OET-LV: 2 And_according_to_all_of power_of_my I_have_prepared for_the_house_of my_god_of_of the_gold for_gold and_the_silver for_silver and_the_bronze for_bronze the_iron for_iron and_the_wood(s) for_wood(s) stones_of onyx and_settings stones_of antimony and_multicoloured_stones and_all/each/any/every stone precious and_stones_of alabaster to_increase_in_number. (CH1_29:2)
OET-RV: 2 I’ve used all my resources to provide a plentiful supply of materials for my god’s residence: the gold for the gold things, and the silver for the silver things, the bronze for the bronze things, the iron for the iron things, the wood for the wooden parts, onyx stones for inlays, antimony stones and colourful things, and all the rare stones and alabaster stones. (CH1 29:2)
2 CHR 3:6 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 2 CHR 3:6 word 5
OET-LV: 6 And_he_overlaid DOM the_house stone[s] precious for_beauty and_the_gold was_the_gold_of Farvayim. (CH2_3:6)
OET-RV: 6 The gold they use came from Parvaim. The main building was also overlaid with valuable gemstones. (CH2 3:6)
2 CHR 9:1 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 2 CHR 9:1 word 22
OET-LV: 9 and_the_queen_of Shəⱱāʼ she_heard DOM the_report_of Shəlomoh and_she_came to_put_to_the_test DOM Shəlomoh by_difficult_matters in_Yərūshālam/(Jerusalem) with_a_retinue numerous very and_camels which_were_carrying spices and_gold to_increase_in_number and_stone_of precious and_she_came to Shəlomoh and_she_spoke with_him/it DOM all_of that it_was with heart_of_her. (CH2_9:1)
OET-RV: 9 The queen from the Sheva region had heard all about Shelomoh, and she came to Yerushalem with some hard questions. Her party included a large number of camels carrying lots of spices and gold and valuable gemstones. She came to Shelomoh and discussed everything that was on her mind with him. (CH2 9:1)
2 CHR 9:9 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 2 CHR 9:9 word 11
OET-LV: 9 And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold and_spices to_increase_in_number exceedingly and_stone_of precious and_not it_has_been like_spice (the)_that which she_gave the_queen_of Shəⱱāʼ to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon). (CH2_9:9)
OET-RV: 9 Then she gave the king four tonnes of gold, a very large quantity of spices, and valuable gemstones. Nobody before had ever seen such a large amount of spices as what the queen from Sheva gave to King Shelomoh. (CH2 9:9)
2 CHR 9:10 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 2 CHR 9:10 word 14
OET-LV: 10 And_also the_servants_of Ḩūrām and_the_servants_of Shəlomoh who they_brought gold from_ʼŌfīr they_brought wood(s)_of algum(s) and_stone_of precious. (CH2_9:10)
OET-RV: 10 (Also, King Huram’s servants working together with Shelomoh’s servants brought gold from Ofir, as well as algum wood and valuable gemstones. (CH2 9:10)
2 CHR 32:27 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 2 CHR 32:27 word 13
OET-LV: 27 And_he/it_was to_Ḩizqiyyāh wealth and_honour great exceedingly and_treasuries he_made to_him/it for_silver and_for_gold and_for_stone[s] precious and_for_spices and_for_shields and_to/for_all articles_of preciousness. (CH2_32:27)
OET-RV: 27 King Hizkiyah had become very wealthy, and he was highly respected. He established treasuries for gold and silver, for gemstones and spices, and for shields and other valuable things, (CH2 32:27)
PROV 3:15 contextual word gloss=‘[is]_precious’ word gloss=‘precious’ OSHB PROV 3:15 word 1
OET-LV: 15 is_precious she more_than_corals and_all pleasures_of_your not they_compare with_her. (PRO_3:15)
OET-RV: 15 Wisdom is more valuable than jewelry.
⇔ → There’s nothing else you could want that’s worth as much as being wise. (PRO 3:15)
PROV 6:26 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB PROV 6:26 word 11
OET-LV: 26 If/because the_price a_woman a_prostitute is_to a_round_loaf_of bread and_the_wife_of a_man a_life precious she_hunts. (PRO_6:26)
OET-RV: 26 because the price of a prostitute might be as cheap as a loaf of bread,
⇔ but another man’s wife might cost you your precious life. (PRO 6:26)
EZE 27:22 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB EZE 27:22 word 11
OET-LV: 22 The_traders_of Shəⱱāʼ and_Raˊmāh they were_your(pl)_of_traders for_the_best_of every_of spice and_on/over_all stone precious and_gold they_exchanged wares_of_your. (EZE_27:22)
OET-RV: 22 Traders from Sheba and Ramah came to sell you the best of every spice and all kinds of precious gems—they traded gold for your goods. (EZE 27:22)
EZE 28:13 contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB EZE 28:13 word 7
OET-LV: 13 In_ˊĒden the_garden_of god you_were was_every_of stone precious covering_of_your ruby topaz and_emerald chrysolite onyx and_jasper sapphire turquoise and_beryl and_gold the_workmanship_of your(pl)_tambourines_of_of and_your(pl)_of_settings on/over_you(fs) in/on_day you_were_created they_were_prepared. (EZE_28:13)
OET-RV: 13 You were in Eden—God’s garden.
⇔ Every precious stone covered you:
⇔ ruby, topaz, emerald, chrysolite,
⇔ onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl.
⇔ Your settings and mountings were made from gold.
⇔ They were prepared on the very day that you were created. (EZE 28:13)
DAN 11:38 contextual word gloss=‘costly’ word gloss=‘precious’ OSHB DAN 11:38 word 15
OET-LV: 38 And_(to)_a_god_of strongholds on place_of_its he_will_honour and_(to)_a_god which not they_knew_it ancestors_of_his he_will_honour with_gold and_with_silver and_with_stone costly and_with_precious_things. (DAN_11:38)
OET-RV: 38 Instead of those, he’ll honour the god of fortresses—a god his ancestors had never even heard of. He’ll honour that god with gold and silver, and with precious stones and treasures. (DAN 11:38)
Have 24 other words (יָּקָר, מַחֲמֻדֶיהָ, הֹקַר, וְיֵקַר, יָּקְרוּ, יָקָר, חֶמְדַּת, וְיֵיקַר, אוֹקִיר, יָקָר, יָקָר, יְקָרָהּ, חֲמֻדוֹת, חֲמוּדֹת, תִּיקַר, חֲמוּדוֹת, יָקָר, יְקָר, יָקָר, הַיְקָרִים, וּבַחֲמֻדוֹת, יָקְרָה, יָקַרְתָּ, תִּיקַר) with 10 lemmas altogether (Lemma=‘יָקַר’, Lemma=‘יָקָר’, Lemma=‘יְקָר’, Lemma=‘חֶמְדָּה’, Lemma=‘חֲמֻדֹות’, Lemmas=‘הַ’, ‘יָקָר’, Lemmas=‘מַחְמֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֲמֻדֹות’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָקַר’, Lemmas=‘יְקָר’, ‘הוּא’)
1 SAM 26:21 יָקְרָה (yāqərāh) Lemma=‘יָקַר’ contextual word gloss=‘it_was_precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 1 SAM 26:21 word 14
OET-LV: 21 And_ Shāʼūl _he/it_said I_have_sinned return my_son_of_Oh Dāvid if/because not I_will_do_harm to/for_yourself(m) again because that it_was_precious life_of_my in_your_two’s_of_eyes the_day the_this here I_have_behaved_foolishly and_I_have_gone_astray greatly very. (SA1_26:21)
OET-RV: 21 Sha’ul responded, “Yes, I’ve sinned. Go home, my son David. I won’t wrong you again, because you spared my life today. Yes, I’ve acted foolishly and been following the wrong path.” (SA1 26:21)
2 KI 1:13 תִּיקַר (tīqar) Lemma=‘יָקַר’ contextual word gloss=‘let_it_be_precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 2 KI 1:13 word 23
OET-LV: 13 And_he_returned and_he_sent a_commander_of a_fifty third and_his_fifty_of_men and_he/it_ascended and_ the_commander_of _he_went of_the_fifty the_third and_he_bowed_down on knees_of_his to_before ʼĒliyyāh and_he_sought_favour to_him/it and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm let_it_be_precious please life_of_my and_the_life_of your_servants these fifty in_your_two’s_of_eyes. (KI2_1:13)
OET-RV: 13 So the king sent a third captain with his fifty men. They went to where Eliyah was and the officer knelt down in front of him and pleaded, “Prophet, I beg you, be kind to me and my fifty soldiers, and don’t kill us. (KI2 1:13)
2 KI 1:14 תִּיקַר (tīqar) Lemma=‘יָקַר’ contextual word gloss=‘let_it_be_precious’ word gloss=‘precious’ OSHB 2 KI 1:14 word 15
OET-LV: 14 Here it_has_come_down fire from the_heavens and_she/it_ate DOM the_two_of the_commanders_of the_fifties (the)_former and_DOM their_fifty_of_men and_now life_of_my let_it_be_precious in_your_two’s_of_eyes. (KI2_1:14)
OET-RV: 14 Listen, fire came down from the sky and burnt up the first two captains and their men, but please treat my life as valuable in your sight.” (KI2 1:14)
EZRA 8:27 חֲמוּדֹת (ḩₐmūdot) Lemma=‘חֲמֻדֹות’ contextual word gloss=‘precious_things’ word gloss=‘precious’ OSHB EZRA 8:27 word 11
OET-LV: 27 And_bowls_of gold twenty of_darics a_thousand and_vessels_of bronze gleaming fine two precious_things like_gold. (EZR_8:27)
OET-RV: 27 as well as twenty gold bowls that weighed another eight kilograms, and two polished bronze containers that were as valuable as gold. (EZR 8:27)
JOB 28:10 יְקָר (yəqār) Lemma=‘יְקָר’ contextual word gloss=‘precious_thing’ word gloss=‘treasure’ OSHB JOB 28:10 word 5
OET-LV: 10 In_rocks shafts he_splits_open and_all precious_thing eye_of_his it_sees. (JOB_28:10)
OET-RV: 10 He splits open shafts in the rocks,
⇔ and his eyes notice everything that’s valuable. (JOB 28:10)
JOB 28:16 יָקָר (yāqār) Lemma=‘יָקָר’ contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB JOB 28:16 word 6
OET-LV: 16 Not it_will_be_paid in_(the)_gold_of ʼŌfīr in_onyx precious and_sapphire. (JOB_28:16)
OET-RV: 16 Even the gold from Ofir can’t be used to pay for wisdom,
⇔ nor can precious onyx stones and sapphires. (JOB 28:16)
PSA 36:8 יָּקָר (yāqār) Lemma=‘יָקָר’ contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB PSA 36:8 word 2
OET-LV: 8 how precious covenant_loyalty_of_is_your Oh_god and_the_sons humankind in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of they_take_refuge. (PSA_36:8)
OET-RV: 8 They feast from the plentiful provisions in your creation.
⇔ You let them drink the sweet water from your river. (PSA 36:8)
PSA 49:9 וְיֵקַר (vəyēqar) Lemmas=‘וְ’, ‘יָקַר’ contextual morpheme glosses=‘and, it_is_precious’ morpheme glosses=‘and, costly’ OSHB PSA 49:9 word 1
OET-LV: 9 and_ the_ransom_of _it_is_precious their_life_of_of and_he_will_cease forever. (PSA_49:9)
OET-RV: 9 No one can live forever
⇔ ≈ so that they wouldn’t experience the grave, (PSA 49:9)
PSA 72:14 וְיֵיקַר (vəyēyqar) Lemmas=‘וְ’, ‘יָקַר’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_precious’ morpheme glosses=‘and, precious’ OSHB PSA 72:14 word 5
OET-LV: 14 From_oppression and_from_violence he_will_redeem life_of_their blood_of_their and_it_will_be_precious in_his_of_eyes. (PSA_72:14)
OET-RV: 14 He redeems their lives from oppression and violence.
⇔ ≈ Their life is precious to him. (PSA 72:14)
PSA 116:15 יָקָר (yāqār) Lemma=‘יָקָר’ contextual word gloss=‘[is]_precious’ word gloss=‘precious’ OSHB PSA 116:15 word 1
OET-LV: 15 is_precious in/on_both_eyes_of YHWH the_death of_his_faithful_of_people. (PSA_116:15)
OET-RV: 15 The death of his faithful ones
⇔ is costly in Yahweh’s view. (PSA 116:15)
PSA 139:17 יָּקְרוּ (yāqərū) Lemma=‘יָקַר’ contextual word gloss=‘they_are_precious’ word gloss=‘precious’ OSHB PSA 139:17 word 3
OET-LV: 17 And_to_me how they_are_precious thoughts_of_your Oh_god how sum(s)_of_their they_are_vast. (PSA_139:17)
OET-RV: 17 Your thoughts are so precious to me, God.
⇔ They add up to something incredible. (PSA 139:17)
PROV 12:27 יָקָר (yāqār) Lemma=‘יָקָר’ contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB PROV 12:27 word 7
OET-LV: 27 Not slackness he_roasts game_of_his_hunted and_the_wealth a_person precious a_diligent_person. (PRO_12:27)
OET-RV: 27 A slack hunter doesn’t roast his kill,
⇔ ^ but a diligent person values all their possessions. (PRO 12:27)
PROV 24:4 יָקָר (yāqār) Lemma=‘יָקָר’ contextual word gloss=‘precious’ word gloss=‘precious’ OSHB PROV 24:4 word 6
OET-LV: 4 And_by_knowledge rooms they_are_filled all_of wealth precious and_pleasant. (PRO_24:4)
OET-RV: 4 It’s through knowledge that its rooms get filled
⇔ → with beautiful and valuable treasures. (PRO 24:4)
PROV 25:17 הֹקַר (hoqar) Lemma=‘יָקַר’ contextual word gloss=‘make_precious’ word gloss=‘seldom’ OSHB PROV 25:17 word 1
OET-LV: 17 Make_precious foot_of_your from_the_house_of your_neighbour_of_of lest he_should_be_surfeited_with_you and_he_will_hate_you. (PRO_25:17)
OET-RV: 17 Don’t set foot in your neighbour’s house too often,
⇔ in case they get fed up with you and end up hating you. (PRO 25:17)
ISA 13:12 אוֹקִיר (ʼōqīr) Lemma=‘יָקַר’ contextual word gloss=‘I_will_make_precious’ word gloss=‘make_~_rare’ OSHB ISA 13:12 word 1
OET-LV: 12 I_will_make_precious humankind more_than_pure_gold and_human/ʼĀdām more_than_(the)_gold_of ʼŌfīr. (ISA_13:12)
OET-RV: 12 I’ll make humans more rare than pure gold,
⇔ ≈ and people more scarce than the gold from Ofir. (ISA 13:12)
ISA 43:4 יָקַרְתָּ (yāqartā) Lemma=‘יָקַר’ contextual word gloss=‘you_are_precious’ word gloss=‘precious’ OSHB ISA 43:4 word 2
OET-LV: 4 Because you_are_precious in_my_of_eyes you_are_honoured and_I I_love_you and_I_will_give humankind in_place_of_you and_peoples in_place_of life_of_your. (ISA_43:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ … (ISA 43:4)
JER 15:19 יָקָר (yāqār) Lemma=‘יָקָר’ contextual word gloss=‘[the]_precious’ word gloss=‘precious’ OSHB JER 15:19 word 12
OET-LV: 19 for_so/thus/hence thus YHWH he_says if you_will_return and_I_will_restore_you to/for_my_face/front you_will_stand and_if you_will_bring_forth the_precious from_that_which_is_worthless like_my_of_mouth you_will_be they_will_return they to_you and_you(ms) not you_must_return to_them. (JER_15:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 15:19)
JER 20:5 יְקָרָהּ (yəqārāh) Lemmas=‘יְקָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘thing_of, its_precious’ morpheme glosses=‘valuables_of, its’ OSHB JER 20:5 word 12
OET-LV: 5 And_I_will_give DOM all_of the_wealth_of the_city (the)_this and_DOM all_of property_of_its and_DOM every_of thing_of_its_precious and_DOM all_of the_treasures_of the_kings_of Yəhūdāh I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_plunder_them and_they_will_take_them and_they_will_bring_them to_Bāⱱel. (JER_20:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 20:5)
LAM 1:7 מַחֲמֻדֶיהָ (maḩₐmudeyhā) Lemmas=‘מַחְמֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘things_of, its_precious’ morpheme glosses=‘precious_things_of, her’ OSHB LAM 1:7 word 7
OET-LV: 7 Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_remembered the_days_of its_affliction_of_of and_its_of_homelessness(es) all_of things_of_its_precious which they_were from_days_of antiquity when_fell people_of_its in_the_hand_of a_foe and_there_was_not a_helper to/for_her/it they_saw_it foes they_laughed on cessation(s)_of_its. (LAM_1:7)
OET-RV: 7 Yerushalem remembers the days of her suffering and her homelessness,
⇔ all her treasures which were from former days.
⇔ When her people fell into the hand of the enemy and there was no one to help her,
⇔ her enemies saw her—they laughed over her destruction. (LAM 1:7)
LAM 4:2 הַיְקָרִים (hayqārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘יָקָר’ contextual morpheme glosses=‘(the), precious’ morpheme glosses=‘the, precious’ OSHB LAM 4:2 word 3
OET-LV: 2 the_children_of Tsiyyōn/(Zion) (the)_precious who_were_weighed with_(the)_gold how they_are_considered to_jars_of earthenware the_work_of the_hands_of a_potter. (LAM_4:2)
OET-RV: 2 The precious sons of Tsiyyon were once comparable with fine gold.
⇔ Now they’re regarded as clay jars—the work of a potter’s hands. (LAM 4:2)
DAN 9:23 חֲמוּדוֹת (ḩₐmūdōt) Lemma=‘חֲמֻדֹות’ contextual word gloss=‘[are]_precious’ word gloss=‘highly_esteemed’ OSHB DAN 9:23 word 9
OET-LV: 23 At_the_beginning_of your(pl)_supplications_of_of a_message it_went_forth and_I I_have_come to_announce if/because are_precious you and_understand (in)_message and_understand (in)_vision. (DAN_9:23)
OET-RV: 23 An order was given right at the beginning of your prayer and fasting, and I’ve come personally to tell you, because you’re highly respected, so then consider the message and understand the vision: (DAN 9:23)
DAN 11:38 וּבַחֲמֻדוֹת (ūⱱaḩₐmudōt) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֲמֻדֹות’ contextual morpheme glosses=‘and, with, precious_things’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, costly_gifts’ OSHB DAN 11:38 word 16
OET-LV: 38 And_(to)_a_god_of strongholds on place_of_its he_will_honour and_(to)_a_god which not they_knew_it ancestors_of_his he_will_honour with_gold and_with_silver and_with_stone costly and_with_precious_things. (DAN_11:38)
OET-RV: 38 Instead of those, he’ll honour the god of fortresses—a god his ancestors had never even heard of. He’ll honour that god with gold and silver, and with precious stones and treasures. (DAN 11:38)
DAN 11:43 חֲמֻדוֹת (ḩₐmudōt) Lemma=‘חֲמֻדֹות’ contextual word gloss=‘the_precious_things_of’ word gloss=‘riches_of’ OSHB DAN 11:43 word 6
OET-LV: 43 And_he_will_rule over_the_treasures_of the_gold and_(the)_silver and_over_all_of the_precious_things_of Miʦrayim and_Lūⱱī and_Kūshiy/(Cushi)tes will_be_of_in_his_steps. (DAN_11:43)
OET-RV: 43 He’ll accumulate the treasures of gold and of silver, and everything in Egypt that’s valuable, and then the Libyans and the Cushites will be in his footsteps. (DAN 11:43)
HAG 2:7 חֶמְדַּת (ḩemdat) Lemma=‘חֶמְדָּה’ contextual word gloss=‘the_precious_thing_of’ word gloss=‘treasure_of’ OSHB HAG 2:7 word 6
OET-LV: 7 And_I_will_shake DOM all_of the_nations and_ the_precious_thing_of _they_will_come of_all_of the_nations and_I_will_fill DOM the_house the_this splendour YHWH he_says hosts. (HAG_2:7)
OET-RV: 7 I’ll shake all the nations, and they’ll come here bringing their treasure. Then I’ll fill this temple with my splendour, says army commander Yahweh. (HAG 2:7)