Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← וְלָאֹצָרוֹת ↑ → 2 Chr 8 ║ ═
OSHB 2 Chr 8:15 וְלָאֹצָרוֹת (və, lā, ʼoʦārōt) Strongs=c, l, 214 Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אוֹצָר’
contextual morpheme glosses=‘and, to, treasuries’ morpheme glosses=‘and, concerning_the, treasuries’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1004
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְלָאֹצָרוֹת’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, to, treasuries’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אוֹצָר’’ have only one gloss: ‘and,to,treasuries’.
Have 16 other words (בְּאֹצְרוֹת, וְאֹצְרֹתֵיהֶם, בְּאוֹצְרוֹתֶֽיךָ, וּבְאֹצְרוֹת, הָאֹצְרוֹת, וּבְאֹצְרוֹת, בְּאֹצְרוֹת, בְּאֹצְרוֹת, גִּנְזֵי, גִּנְזֵי, אוֹצְרֹתֶיהָ, וְגַנְזַכָּיו, וְאֹצָרוֹת, מֵאֹצְרוֹת, וּבְאֹצְרוֹת, בְּאוֹצְרוֹת) with 10 lemmas altogether (Lemma=‘גֶּנֶז’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אוֹצָר’, Lemmas=‘הַ’, ‘אוֹצָר’, Lemmas=‘מִן’, ‘אוֹצָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אוֹצָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘גַּנְזַךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’, Lemmas=‘אוֹצָר’, ‘הוּא’)
1 KI 7:51 בְּאֹצְרוֹת (bəʼoʦrōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 1 KI 7:51 word 23
OET-LV: 51 and_ all_of _it_was_complete the_work which he_did the_king Shəlomoh the_house_of YHWH and_ Shəlomoh _he/it_brought DOM the_holy_things_of Dāvid his/its_father DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels he_put in_the_treasuries_of the_house_of YHWH. (KI1_7:51)
OET-RV: 51 Finally all the work that King Shelomoh did for Yahweh’s residence was completed, and he had all the holy things from his father David, including the silver and the gold and the containers, taken into the storerooms of the temple. (KI1 7:51)
1 KI 15:18 בְּאוֹצְרוֹת (bəʼōʦərōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 1 KI 15:18 word 8
OET-LV: 18 And_ ʼĀşāʼ _he/it_took DOM all_of the_silver and_the_gold which_remained in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of wwww and_he_gave_them in_the_hand_of his_servants_of_of and_he_sent_them the_king ʼĀşāʼ to Ben Hₐdad the_son_of Ţaⱱrimmōn the_son_of Ḩezyōn the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (KI1_15:18)
OET-RV: 18 So Asa took all the remaining gold and silver from the temple and palace storerooms, and sent it with his servants to take to Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of King Hezion of Aram who lived in Damascus, to tell him, (KI1 15:18)
2 KI 12:19 בְּאֹצְרוֹת (bəʼoʦrōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 KI 12:19 word 22
OET-LV: 19 and_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he/it_took the_king_of Yəhūdāh/(Judah) DOM all_of the_holy_things which Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) they_had_consecrated and_Yəhōrām/(Jehoram) and_ʼAḩazyāh ancestors_of_his the_kings_of Yəhūdāh and_DOM holy_things_of_his_own and_DOM all_of the_gold which_was_found in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_them to_Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām and_he/it_ascended from_under Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_12:19)
OET-RV: 19 Everything else that Yoash said and did is written in the book of the events of the kings of Yehudah. (KI2 12:19)
2 KI 14:14 וּבְאֹצְרוֹת (ūⱱəʼoʦrōt) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 KI 14:14 word 12
OET-LV: 14 And_he/it_will_take DOM all_of the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found the_house_of YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned to_Shomrōn. (KI2_14:14)
OET-RV: 14 He took all the gold and silver, and all the equipment that was found in Yahweh’s temple and in the palace treasuries. Then taking some hostages as well, he returned to Shomron (Samaria). (KI2 14:14)
2 KI 16:8 וּבְאֹצְרוֹת (ūⱱəʼoʦrōt) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 KI 16:8 word 10
OET-LV: 8 And_ ʼĀḩāz _he/it_took DOM the_silver and_DOM the_gold which_ the_house_of _was_found of_YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king and_he_sent_it to_the_king_of ʼAshshūr a_gift. (KI2_16:8)
OET-RV: 8 Ahaz took the gold and silver from Yahweh’s temple and from the palace treasuries, and sent it as a gift to the Assyrian king. (KI2 16:8)
2 KI 18:15 וּבְאֹצְרוֹת (ūⱱəʼoʦrōt) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 KI 18:15 word 9
OET-LV: 15 And_ Ḩizqiyyāh _he/it_gave DOM all_of the_silver which_ the_house_of _was_found of_YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king. (KI2_18:15)
OET-RV: 15 So Hizkiyah gave him all the silver out of the temple and from the palace treasuries. (KI2 18:15)
1 CHR 9:26 הָאֹצְרוֹת (hāʼoʦrōt) Lemmas=‘הַ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘the, treasuries_of’ morpheme glosses=‘the, treasuries_of’ OSHB 1 CHR 9:26 word 13
OET-LV: 26 If/because in_faithfulness they were_the_four_of the_mighty_ones_of the_gatekeepers they were_the_Lēviyyiy and_they_will_be over the_store-rooms and_over the_treasuries_of the_house_of the_ʼElohīm. (CH1_9:26)
OET-RV: 26 because the four leaders of the gatekeepers were Levites, and they were also trusted to supervise the rooms and the treasuries in God’s residence. (CH1 9:26)
1 CHR 28:11 וְגַנְזַכָּיו (vəganzakkāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘גַּנְזַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, treasuries’ morpheme glosses=‘and, treasuries_of, its’ OSHB 1 CHR 28:11 word 10
OET-LV: 11 and_ Dāvid _he/it_gave to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his DOM the_pattern_of the_porch and_DOM houses_of_its and_its_of_treasuries and_its_upper_of_rooms and_its_of_rooms (the)_inner and_the_house_of the_atonement_cover. (CH1_28:11)
OET-RV: 11 Then David gave the plans for the temple to his son Shelomoh, including plans for its porch, its houses, its treasuries, its upper rooms and its inner rooms, and the room to contain the sacred box. (CH1 28:11)
2 CHR 5:1 בְּאֹצְרוֹת (bəʼoʦrōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 CHR 5:1 word 23
OET-LV: 5 And_ all_of _it_was_complete the_work which Shəlomoh/(Solomon) he_did for_the_house_of YHWH and_ Shəlomoh _he/it_brought DOM the_holy_things_of Dāvid his/its_father and_DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM all_of the_vessels he_put in_the_treasuries_of the_house_of the_ʼElohīm. (CH2_5:1)
OET-RV: 5 After all the work which Solomon did for Yahweh’s temple was completed, Solomon brought in the sacred things of his father David: the gold and silver, and all the items, he placed in the temple treasuries. (CH2 5:1)
2 CHR 16:2 מֵאֹצְרוֹת (mēʼoʦrōt) Lemmas=‘מִן’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘from, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘from, treasuries_of’ OSHB 2 CHR 16:2 word 5
OET-LV: 2 And_ ʼĀşāʼ _he_brought_out silver and_gold from_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_it to Ben Hₐdad the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (CH2_16:2)
OET-RV: 2 Asa took gold and silver from the temple treasuries and the king’s palace, and he sent it to King Ben-Hadad of Aram (modern Syria), who lived in Damascus, requesting, (CH2 16:2)
2 CHR 32:27 וְאֹצָרוֹת (vəʼoʦārōt) Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’ contextual morpheme glosses=‘and, treasuries’ morpheme glosses=‘and, treasuries’ OSHB 2 CHR 32:27 word 7
OET-LV: 27 And_he/it_was to_Ḩizqiyyāh wealth and_honour great exceedingly and_treasuries he_made to_him/it for_silver and_for_gold and_for_stone[s] precious and_for_spices and_for_shields and_to/for_all articles_of preciousness. (CH2_32:27)
OET-RV: 27 King Hizkiyah had become very wealthy, and he was highly respected. He established treasuries for gold and silver, for gemstones and spices, and for shields and other valuable things, (CH2 32:27)
EST 3:9 גִּנְזֵי (ginzēy) Lemma=‘גֶּנֶז’ contextual word gloss=‘the_treasuries_of’ word gloss=‘treasury_of’ OSHB EST 3:9 word 18
OET-LV: 9 If is_on the_king good let_it_be_written to_destroy_them and_ten_of thousand(s) talent[s]_of silver I_will_weigh_out on the_hands_of the_doers_of the_work to_bring into the_treasuries_of the_king. (EST_3:9)
OET-RV: 9 Your majesty, if you approve of this plan, then write a decree saying that all of the Jews must be destroyed. When they’re dead, we can take all of their possessions, and from that I will give 300 tons of silver to your administrators for them to put into your royal treasuries.” (EST 3:9)
EST 4:7 גִּנְזֵי (ginzēy) Lemma=‘גֶּנֶז’ contextual word gloss=‘the_treasuries_of’ word gloss=‘treasury_of’ OSHB EST 4:7 word 16
OET-LV: 7 And_he_told to_him/it Mārəddəkay DOM all that it_had_happened_to_him and_DOM the_exact_amount_of the_silver which he_had_said Haman to_weigh_out to the_treasuries_of the_king for_Yəhūdī to_destroy_them. (EST_4:7)
OET-RV: 7 Mordekai told him everything that Haman was planning to do and even told him how much money Haman had said the king would get for his treasuries if the king commanded people to kill all the Jews. (EST 4:7)
PROV 8:21 וְאֹצְרֹתֵיהֶם (vəʼoʦrotēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, treasuries’ morpheme glosses=‘and, treasuries_of, their’ OSHB PROV 8:21 word 4
OET-LV: 21 To_give_as_an_inheritance those_of_who_love_me substance and_their_of_treasuries I_fill. (PRO_8:21)
OET-RV: 21 so those who love me can inherit wealth,
⇔ as I fill their storerooms. (PRO 8:21)
JER 50:37 אוֹצְרֹתֶיהָ (ʼōʦəroteyhā) Lemmas=‘אוֹצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘treasuries_of, its’ morpheme glosses=‘treasures_of, her’ OSHB JER 50:37 word 15
OET-LV: 37 A_sword against horses_of_its and_near/to chariotry_of_its and_near/to every_of (the)_foreigner who is_in_the_midst_of_of_it and_they_will_be (into)_women a_sword against treasuries_of_its and_they_will_be_plundered. (JER_50:37)
OET-RV: 37 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:37)
EZE 28:4 בְּאוֹצְרוֹתֶֽיךָ (bəʼōʦərōteykā) Lemmas=‘בְּ’, ‘אוֹצָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your(pl)_of, treasuries’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of, your’ OSHB EZE 28:4 word 9
OET-LV: 4 By_your_of_wisdom and_by_your_of_understanding you_have_acquired for_yourself wealth and_you_have_acquired gold and_silver in_your(pl)_of_treasuries. (EZE_28:4)
OET-RV: 4 You’ve used your wisdom and skill to make yourself wealthy, and amassed gold and silver in your treasuries. (EZE 28:4)