Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Ahaz took the gold and silver from Yahweh’s temple and from the palace treasuries, and sent it as a gift to the Assyrian king.
OET-LV And_ ʼĀḩāz _he/it_took DOM the_silver and_DOM the_gold the_ the_house_of _found of_YHWH and_in/on/at/with_treasuries_of the_house_of the_king and_sent to_king_of ʼAshshūr a_gift.
UHB וַיִּקַּ֨ח אָחָ֜ז אֶת־הַכֶּ֣סֶף וְאֶת־הַזָּהָ֗ב הַנִּמְצָא֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וּבְאֹֽצְר֖וֹת בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיִּשְׁלַ֥ח לְמֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר שֹֽׁחַד׃ ‡
(vayyiqqaḩ ʼāḩāz ʼet-hakkeşef vəʼet-hazzāhāⱱ hannimʦāʼ bēyt yhwh ūⱱəʼoʦrōt bēyt hammelek vayyishlaḩ ləmelek-ʼashshūr shoḩad.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔλαβεν Ἄχαζ ἀργύριον καὶ χρυσίον τὸ εὑρεθὲν ἐν θησαυροῖς οἴκου Κυρίου καὶ οἴκου τοῦ βασιλέως, καὶ ἀπέστειλε τῷ βασιλεῖ δῶρα.
(Kai elaben Aⱪaz argurion kai ⱪrusion to heurethen en thaʸsaurois oikou Kuriou kai oikou tou basileōs, kai apesteile tōi basilei dōra. )
BrTr And Achaz took the silver and the gold that was found in the treasures of the house of the Lord, and of the king's house, and sent gifts to the king.
ULT And Ahaz took the silver and the gold that was found in the house of Yahweh and in the treasuries of the house of the king, and he sent a bribe to the king of Assyria.
UST Ahaz took the silver and gold that was in the palace and in the temple and sent it to Assyria to be a present for the king of Assyria.
BSB Ahaz also took the silver and gold found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s palace, and he sent it as a gift to the king of Assyria.
MSB (Same as above)
OEB No OEB 2 KI book available
WEBBE Ahaz took the silver and gold that was found in the LORD’s house, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria.
WMBB (Same as above)
NET Then Ahaz took the silver and gold that were in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace and sent it as tribute to the king of Assyria.
LSV And Ahaz takes the silver and the gold that is found in the house of YHWH, and in the treasures of the house of the king, and sends to the king of Asshur [as] a bribe.
FBV Ahaz took the silver and gold from the Lord's Temple and from the treasuries of the king's palace, and he sent it to the king of Assyria as a gift.
T4T Ahaz took the silver and gold that was in the palace and in the temple and sent it to Assyria to be a present/gift for the king of Assyria.
LEB No LEB 2 KI book available
BBE And Ahaz took the silver and gold which were in the house of the Lord and in the king's store-house, and sent them as an offering to the king of Assyria.
Moff No Moff 2 KI book available
JPS And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Assyria.
ASV And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria.
DRA And when he had gathered together the silver and gold that could be found in the house of the Lord, and in the king’s treasures, he sent it for a present to the king of the Assyrians.
YLT And Ahaz taketh the silver and the gold that is found in the house of Jehovah, and in the treasures of the house of the king, and sendeth to the king of Asshur — a bribe.
Drby And Ahaz took the silver and the gold that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and sent it [as] a present to the king of Assyria.
RV And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria.
SLT And Ahaz will take the silver and the gold found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king’s house, and send a gift to the king of Assur.
Wbstr And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Assyria.
KJB-1769 And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria.
KJB-1611 And Ahaz tooke the siluer and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the kings house, and sent it for a present to the king of Assyria.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps 2 KI book available
Gnva And Ahaz tooke the siluer and the golde that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the Kings house, and sent a present vnto the King of Asshur.
(And Ahaz took the silver and the gold that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the Kings house, and sent a present unto the King of Asshur. )
Cvdl No Cvdl 2 KI book available
Wycl No Wycl 2 KI book available
Luth No Luth 2 KI book available
ClVg Et cum collegisset argentum et aurum quod inveniri potuit in domo Domini et in thesauris regis, misit regi Assyriorum munera.
(And when/with collegisset silver and gold that I_foundri potuit in/into/on at_home Master and in/into/on treasures king, he_sent to_rule Assyriorum gifts. )
RP-GNT No RP-GNT 2 KI book available
16:7-9 Rather than trusting in God’s provision (Isa 7:7-16), Ahaz petitioned Tiglath-pileser III of Assyria to rescue him from his enemies. Tiglath-pileser was successful, and his victory brought about the death of Rezin, the capture of Damascus, and the deportation of its citizens (732 BC). It also contributed to unseating Pekah as king of Israel in the same year (2 Kgs 15:29-30). The cost of the rescue was great, however; Ahaz paid a heavy tribute to Tiglath-pileser, and the Assyrian intervention reduced Judah to vassal status.