Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #352814

דַּלְתוֹתEze 41

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (16) of identical word form דַּלְתוֹת (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘דַּלְתוֹת’ (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) has 3 different glosses: ‘doors_of’, ‘gates_of’, ‘the_doors_of’.

JDG 3:23 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB JDG 3:23 word 5

OET-LV: 23And_ ʼĒhūd _he/it_went_out to_the_porch and_he/it_closed_up the_doors_of the_roof_chamber behind_him and_he_locked_them.   (JDG_3:23)

OET-RV: 23and closed and locked the rooms of the upper room and exited through the porch. (JDG 3:23)

JDG 3:24 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB JDG 3:24 word 7

OET-LV: 24And_he he_went_forth and_his_of_servants they_came and_they_saw and_see/lo/see the_doors_of the_roof_chamber were_locked and_they_said surely is_covering he DOM feet_of_his in_the_chamber_of (the)_coolness.   (JDG_3:24)

OET-RV: 24After he’d left, the servants came and found the doors locked, so they thought the king must be relieving himself in there. (JDG 3:24)

JDG 3:25 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB JDG 3:25 word 7

OET-LV: 25And_they_writhed until were_ashamed and_there not_he was_opening the_doors_of the_roof_chamber and_they_took DOM the_key and_they_opened_them and_see/lo/see master(s)_of_their was_lying towards_land dead.   (JDG_3:25)

OET-RV: 25They waited until they became worried that he hadn’t opened the doors, so they got a key and opened them, only to find their master lying dead on the floor. (JDG 3:25)

JDG 19:27 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB JDG 19:27 word 5

OET-LV: 27master(s)_of_her And_he/it_rose_up in_morning and_he_opened the_doors_of the_house and_he/it_went_out to_go to_his_of_way and_see/lo/see the_woman concubine_of_his was_falling the_entrance_of the_house and_her_of_hands were_on the_threshold.   (JDG_19:27)

OET-RV: 27When her master got up and he opened the door to go and continue on his trip, look, his slave-wife had fallen at the entrance and her hands were on the threshold. (JDG 19:27)

1 SAM 3:15 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB 1 SAM 3:15 word 7

OET-LV: 15And_ Shəʼēl/(Samuel) _he_lay until the_morning and_he_opened DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_Shəʼēl he_was_afraid from_telling DOM the_vision to ˊĒlī.   (SA1_3:15)

OET-RV: 15Then Shemuel lay down again until the morning when he opened the doors of Yahweh’s house as usual, but he was scared to tell Eli about the vision. (SA1 3:15)

1 SAM 21:14 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB 1 SAM 21:14 word 9

OET-LV: 14 and_he_changed_it DOM sense_of_his in_their_of_eyes and_he_acted_like_a_madman in_their_of_hand and_he_made_marks on the_doors_of the_gate and_he_made_to_flow_down spittle_of_his to beard_of_his.   (SA1_21:14)

OET-RV: 14Then King Akish complained to his servants, “Look, that man’s insane. Why did you all bring him to me? (SA1 21:14)

1 KI 6:31 contextual word gloss=‘doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB 1 KI 6:31 word 5

OET-LV: 31And_DOM the_entrance_of the_innermost_room he_made doors_of wood(s)_of olive the_pillar doorposts_of fifth.   (KI1_6:31)

OET-RV: 31He made doors and doorposts for the inner room with olive wood, (KI1 6:31)

1 KI 6:32 contextual word gloss=‘doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB 1 KI 6:32 word 2

OET-LV: 32And_two_of doors_of wood(s)_of olive and_he_carved on_them carvings_of cherubim and_palm_trees and_spread_out_things_of blossoms and_he_overlaid_them gold and_he_hammered_out on the_cherubim and_on the_palm_trees DOM the_gold.   (KI1_6:32)

OET-RV: 32and both doors were decorated with carvings of winged creatures and palm trees and flowers in bloom, then they were overlaid with gold that was hammered over the carvings. (KI1 6:32)

2 KI 18:16 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB 2 KI 18:16 word 6

OET-LV: 16At_time (the)_that Ḩizqiyyāh he_cut_off DOM the_doors_of the_temple_of YHWH and_DOM the_door-posts which Ḩizqiyyāh he_had_overlaid the_king_of Yəhūdāh and_he_gave_them to_the_king_of ʼAshshūr.   (KI2_18:16)

OET-RV: 16He cut the doors off Yahweh’s temple and the pillars that he’d overlaid gold onto, and gave them to the Assyrian king. (KI2 18:16)

2 CHR 28:24 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB 2 CHR 28:24 word 14

OET-LV: 24And_ ʼĀḩāz _he_gathered DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he_cut_up DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_closed_up DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_he/it_made to_him/it altars in_all corner in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_28:24)

OET-RV: 24Then Ahaz gathered all the furnishings that were used in the temple, and broke them into pieces and locked the temple doors. Then he set up pagan altars at every Yerushalem intersection (CH2 28:24)

2 CHR 29:3 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB 2 CHR 29:3 word 9

OET-LV: 3He in_year (the)_first of_his_reigning in_month (the)_first he_opened DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_he_repaired_them.   (CH2_29:3)

OET-RV: 3In the very first month of his reign, he unlocked the temple doors and repaired them. (CH2 29:3)

2 CHR 29:7 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB 2 CHR 29:7 word 3

OET-LV: 7Also they_shut the_doors_of the_porch and_they_extinguished DOM the_lamps and_incense not they_made_smoke and_burnt_offering[s] not they_offered_up in_place to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_29:7)

OET-RV: 7They had extinguished the lamps and locked the temple up. After that, they didn’t burn any incense or offer any burnt sacrifices in the sacred place of Yisrael’s god. (CH2 29:7)

NEH 6:10 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB NEH 6:10 word 20

OET-LV: 10And_I I_went the_house_of Shemaiah the_son_of Dəyāh the_son_of Məhēyţaⱱʼēl and_he was_shut_up and_he/it_said let_us_meet to the_house_of the_ʼElohīm to the_middle_of the_temple and_let_us_close the_doors_of the_temple if/because people_are_coming to_kill_you and_night people_are_coming to_kill_you.   (NEH_6:10)

OET-RV: 10After that, I entered Shemayah’s house (the son of Mehetav’el’s son Delayah) who was confined to his house, and he said, “Let’s set a time to meet in the temple—we’ll shut the temple doors because they’ll be coming to kill you—probably in the night.” (NEH 6:10)

PSA 107:16 contextual word gloss=‘gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB PSA 107:16 word 3

OET-LV: 16If/because he_breaks_down gates_of bronze and_bars_of iron he_cuts_down.   (PSA_107:16)

OET-RV: 16because he’s broken the bronze gates
 ⇔ ≈ and cut through the iron bars. (PSA 107:16)

ISA 45:2 contextual word gloss=‘doors_of’ word gloss=‘doors_of’ OSHB ISA 45:2 word 6

OET-LV: 2I to_your_face I_will_go and_the_mountainous_land(s) I_will_make_smooth doors_of bronze I_will_break and_bars_of iron I_will_cut_through.   (ISA_45:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:2)

EZE 26:2 contextual word gloss=‘the_doors_of’ word gloss=‘gateway_of’ OSHB EZE 26:2 word 11

OET-LV: 2Oh_son_of humankind because that it_said Tsor/(Tyre) on Yərūshālam/(Jerusalem) aha it_is_broken the_doors_of the_peoples it_has_been_turned_over to_me I_will_be_filled it_has_been_laid_waste.   (EZE_26:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, Tsor (Tyre) has said against Yerushalem, ‘Nice one! Yerushalem’s gates are broken. It’s going my way—I can take advantage because it’s been destroyed.’ (EZE 26:2)