Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26

OET interlinear EZE 41:25

 EZE 41:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,עֲשׂוּיָה
    2. 504196,504197
    3. And it +was done
    4. -
    5. SV-C,Vqsfsa
    6. and,[it_was]_done
    7. S
    8. -
    9. 352810
    1. אֲלֵי,הֶן
    2. 504198,504199
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3fp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 352811
    1. אֶל
    2. 504200
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 352812
    1. 504201
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352813
    1. דַּלְתוֹת
    2. 504202
    3. the doors of
    4. doors
    5. S-Ncfpc
    6. the_doors_of
    7. -
    8. -
    9. 352814
    1. הַֽ,הֵיכָל
    2. 504203,504204
    3. the temple
    4. -
    5. 1964
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_temple
    8. -
    9. -
    10. 352815
    1. כְּרוּבִים
    2. 504205
    3. cherubim
    4. -
    5. 3742
    6. S-Ncmpa
    7. cherubim
    8. -
    9. -
    10. 352816
    1. וְ,תִמֹרִים
    2. 504206,504207
    3. and palm trees
    4. palm trees
    5. 8561
    6. S-C,Ncfpa
    7. and,palm_trees
    8. -
    9. -
    10. 352817
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 504208,504209
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 352818
    1. עֲשׂוּיִם
    2. 504210
    3. they +were done
    4. -
    5. V-Vqsmpa
    6. [they_were]_done
    7. -
    8. -
    9. 352819
    1. לַ,קִּירוֹת
    2. 504211,504212
    3. to walls
    4. walls
    5. 7023
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. to,walls
    8. -
    9. -
    10. 352820
    1. וְ,עָב
    2. 504213,504214
    3. and a canopy of
    4. -
    5. 5646
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,a_canopy_of
    8. -
    9. -
    10. 352821
    1. עֵץ
    2. 504215
    3. wood
    4. -
    5. 6086
    6. S-Ncmsa
    7. wood
    8. -
    9. -
    10. 352822
    1. אֶל
    2. 504216
    3. +was to
    4. -
    5. 413
    6. P-R
    7. [was]_to
    8. -
    9. -
    10. 352823
    1. 504217
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352824
    1. פְּנֵי
    2. 504218
    3. the face of
    4. front
    5. 6440
    6. P-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. -
    10. 352825
    1. הָ,אוּלָם
    2. 504219,504220
    3. the porch
    4. porch
    5. 197
    6. P-Td,Ncmsa
    7. of,the_porch
    8. -
    9. -
    10. 352826
    1. מֵ,הַ,חוּץ
    2. 504221,504222,504223
    3. from the outside
    4. -
    5. 2351
    6. S-R,Td,Ncmsa
    7. from,the,outside
    8. -
    9. -
    10. 352827
    1. 504224
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 352828

OET (OET-LV)And_it_was_done to_them to the_doors_of the_temple cherubim and_palm_trees just_as they_were_done to_walls and_a_canopy_of wood was_to the_face_of the_porch from_the_outside.

OET (OET-RV)There were carvings of winged creatures and palm trees on the doors, just like on the walls, and there was a wooden roof over the front porch.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) just as the walls were decorated

(Some words not found in UHB: and,[it_was]_done to,them to/towards doors_of of,the_temple cherubim and,palm_trees just=as carved to,walls and,a_canopy_of tree/message to/towards face/surface_of of,the_porch from,the,outside )

Alternate translation: “just as the walls also had carvings of cherubim and palm trees”

(Occurrence 0) portico

(Some words not found in UHB: and,[it_was]_done to,them to/towards doors_of of,the_temple cherubim and,palm_trees just=as carved to,walls and,a_canopy_of tree/message to/towards face/surface_of of,the_porch from,the,outside )

covering in front of an entrance with columns or posts for support. See how you translated this in [Ezekiel 8:16](../08/16.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it +was done
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 504196,504197
    5. SV-C,Vqsfsa
    6. S
    7. -
    8. 352810
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 504198,504199
    5. S-R,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 352811
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 504200
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 352812
    1. the doors of
    2. doors
    3. 1682
    4. 504202
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 352814
    1. the temple
    2. -
    3. 1893,1870
    4. 504203,504204
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352815
    1. cherubim
    2. -
    3. 3472
    4. 504205
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 352816
    1. and palm trees
    2. palm trees
    3. 1987,8238
    4. 504206,504207
    5. S-C,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 352817
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 504208,504209
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 352818
    1. they +were done
    2. -
    3. 6035
    4. 504210
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 352819
    1. to walls
    2. walls
    3. 3705,6807
    4. 504211,504212
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 352820
    1. and a canopy of
    2. -
    3. 1987,5893
    4. 504213,504214
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 352821
    1. wood
    2. -
    3. 5736
    4. 504215
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352822
    1. +was to
    2. -
    3. 369
    4. 504216
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 352823
    1. the face of
    2. front
    3. 6376
    4. 504218
    5. P-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 352825
    1. the porch
    2. porch
    3. 1893,315
    4. 504219,504220
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352826
    1. from the outside
    2. -
    3. 4129,1893,2756
    4. 504221,504222,504223
    5. S-R,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352827

OET (OET-LV)And_it_was_done to_them to the_doors_of the_temple cherubim and_palm_trees just_as they_were_done to_walls and_a_canopy_of wood was_to the_face_of the_porch from_the_outside.

OET (OET-RV)There were carvings of winged creatures and palm trees on the doors, just like on the walls, and there was a wooden roof over the front porch.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 41:25 ©