Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #292639

מִגְדָּלִיםIsa 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form מִגְדָּלִים (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מִגְדָּלִים’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘towers’.

2 CHR 26:9 contextual word gloss=‘towers’ word gloss=‘towers’ OSHB 2 CHR 26:9 word 3

OET-LV: 9And_ ˊUzziyyāh _he/it_built towers in_Yərūshālam/(Jerusalem) at the_gate_of the_corner and_at the_gate_of the_valley and_at the_buttress and_he_made_them_strong.   (CH2_26:9)

OET-RV: 9King Uzziyah built fortified towers in Yerushalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and at the angle in the wall. (CH2 26:9)

2 CHR 26:10 contextual word gloss=‘towers’ word gloss=‘towers’ OSHB 2 CHR 26:10 word 2

OET-LV: 10And_he/it_built towers in_wilderness and_he_dug wells many if/because livestock much it_belonged to_him/it and_in_Shephelah and_in_plain farmers and_vinedressers in_mountains and_in_orchard[s] if/because loving the_ground he_was.   (CH2_26:10)

OET-RV: 10He also built towers in the wilderness and dug many wells because he had a lot of cattle—both in the lowlands and in the plains. He was also interested in horticulture so he had workers stationed in his vineyards and in his fertile fields. (CH2 26:10)

Hebrew words (13) other than מִגְדָּלִים (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘towers’

Have 13 other words (הַמִּגְדָּלִים, וּמִגְדְּלֹתַיִךְ, מִגְדָּלֶֽיהָ, הַמִּגְדָּלוֹת, וּמִגְדָּלִים, וּבַמִּגְדָּלוֹת, בְּמִגְדְּלוֹתַיִךְ, אשויתיה, מִגְדָּלֶיהָ, הַמִּגְדָּלִים, כַּמִּגְדָּלוֹת, וּמִגְדָּלִים, מִגְדְּלוֹת) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘מִגְדָּל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִגְדָּל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִגְדָּל’, Lemmas=‘כְּ’, ‘מִגְדָּל’, Lemmas=‘מִגְדָּל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִגְדָּל’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִגְדָּל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִגְדָּל’, Lemmas=‘אָשְׁיָה’, ‘הוּא’)

1 CHR 27:25וּבַמִּגְדָּלוֹת (ūⱱammigdālōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִגְדָּל’ contextual morpheme glosses=‘and, in, towers’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, towers’ OSHB 1 CHR 27:25 word 12

OET-LV: 25and_was_over the_storehouses_of the_king ˊAzmāvet the_son_of ˊAdīʼēl and_was_over the_storehouses in_the_field in_cities and_in_villages and_in_towers Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of ˊUzziyyāh.   (CH1_27:25)

OET-RV:  •  25Adiel’s son Azmavet supervised the king’s treasuries.
 • Uzziyah’s son Yonatan was in charge of the storehouses in the countryside and in the cities and villages, and in the watchtowers. (CH1 27:25)

2 CHR 14:6וּמִגְדָּלִים (ūmigdālīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִגְדָּל’ contextual morpheme glosses=‘and, towers’ morpheme glosses=‘and, towers’ OSHB 2 CHR 14:6 word 9

OET-LV: 6 and_he/it_said to_Yəhūdāh let_us_build DOM the_cities the_these and_let_us_surround_them wall and_towers gates and_bars still_it the_earth/land is_before_of_us if/because we_have_sought DOM YHWH god_of_our we_sought_him and_he_has_given_rest to/for_us from_round_about and_they_built and_they_prospered.   (CH2_14:6)

OET-RV: 6He fortified Yehudah’s cities as the place was quiet without war during those years, because Yahweh had given him peace (CH2 14:6)

2 CHR 26:15הַמִּגְדָּלִים (hammigdālīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִגְדָּל’ contextual morpheme glosses=‘the, towers’ morpheme glosses=‘the, towers’ OSHB 2 CHR 26:15 word 8

OET-LV: 15And_he/it_made in_Yərūshālam/(Jerusalem) war_engines the_invention_of an_inventor to_be on the_towers and_on the_corners to_shoot with_arrows and_with_stones large his/its_name and_he/it_went_out to (to)_from_a_distance if/because he_made_wonderful to_be_helped until if/because he_was_strong.   (CH2_26:15)

OET-RV: 15Using a local invention, he made war machines in Yerushalem to be placed on the towers and corners of the walls to fire arrows and large stones. His fame now spread widely because he’d received a lot of help that had made him very powerful. (CH2 26:15)

2 CHR 27:4וּמִגְדָּלִים (ūmigdālīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִגְדָּל’ contextual morpheme glosses=‘and, towers’ morpheme glosses=‘and, towers’ OSHB 2 CHR 27:4 word 8

OET-LV: 4And_cities he_built in_the_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_heights he_built fortresses and_towers.   (CH2_27:4)

OET-RV: 4He built cities in the Yehudah hill country, and built fortresses and towers in the forests. (CH2 27:4)

2 CHR 32:5הַמִּגְדָּלוֹת (hammigdālōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִגְדָּל’ contextual morpheme glosses=‘the, towers’ morpheme glosses=‘the, towers’ OSHB 2 CHR 32:5 word 9

OET-LV: 5And_he_strengthened_himself and_he/it_built DOM all_of the_city_wall which_was_broken_down and_he/it_ascended on the_towers and_to_outside the_city_wall another and_he_strengthened DOM the_Millōʼ the_city_of Dāvid and_he/it_made weapon[s] to_increase_in_number and_shields.   (CH2_32:5)

OET-RV: 5Then he strengthened his fortifications, repairing broken sections of the wall, and built towers and an outer wall. He strengthened the supporting wall on the east side of ‘The City of David’. He also manufactured many weapons and shields, (CH2 32:5)

PSA 48:13מִגְדָּלֶֽיהָ (migdāleyhā)  Lemmas=‘מִגְדָּל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘towers_of, its’ morpheme glosses=‘towers_of, her’ OSHB PSA 48:13 word 5

OET-LV: 13 go_around Tsiyyōn/(Zion) and_go_round_it count towers_of_its.   (PSA_48:13)

OET-RV: 13Take good notice of her walls,
 ⇔ ≈ and look at her palaces
 ⇔ → so that you can tell it to the next generation, (PSA 48:13)

SNG 5:13מִגְדְּלוֹת (migdəlōt)  Lemma=‘מִגְדָּל’ contextual word gloss=‘towers_of’ word gloss=‘mounds_of’ OSHB SNG 5:13 word 4

OET-LV: 13Cheeks_of_his are_like_(the)_bed_of (the)_spice towers_of aromatic_herbs lips_of_his are_lilies dripping myrrh flowing.   (SNG_5:13)

OET-RV: 13His cheeks are like a bed of spices—like towers where aromatic herbs are hung.
 ⇔ ≈ His lips are liliesdripping with flowing myrrh. (SNG 5:13)

SNG 8:10כַּמִּגְדָּלוֹת (kammigdālōt)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מִגְדָּל’ contextual morpheme glosses=‘[are]_like, towers’ morpheme glosses=‘like_the, towers’ OSHB SNG 8:10 word 4

OET-LV: 10I was_a_wall and_my_of_breasts are_like_towers then I_was in_his_of_eyes like_one_who_finds peace.   (SNG_8:10)

OET-RV: 10I was a wall and my breasts were like towers.
 ⇔ Then, in his eyes, I was like a person who finds peace. (SNG 8:10)

ISA 33:18הַמִּגְדָּלִים (hammigdālīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִגְדָּל’ contextual morpheme glosses=‘the, towers’ morpheme glosses=‘the, towers’ OSHB ISA 33:18 word 11

OET-LV: 18Heart_of_your it_will_meditate_on terror where is_one_who_counted where is_one_who_weighed where is_one_who_counted DOM the_towers.   (ISA_33:18)

OET-RV: 18 (ISA 33:18)

JER 50:15אשויתיה (ʼshvytyh)  Lemmas=‘אָשְׁיָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘towers_of, its’ morpheme glosses=‘towers_of, her’ OSHB JER 50:15 word 7

OET-LV: 15Shout_out on/upon_it(f) all_around it_will_give hand_of_its towers_of_its they_will_fall walls_of_its they_will_be_torn_down if/because is_the_vengeance_of YHWH it avenge_yourselves(pl) on_it just_as it_has_done do to/for_her/it.   (JER_50:15)

OET-RV: 15 (JER 50:15)

EZE 26:4מִגְדָּלֶיהָ (migdāleyhā)  Lemmas=‘מִגְדָּל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘towers_of, its’ morpheme glosses=‘towers_of, her’ OSHB EZE 26:4 word 5

OET-LV: 4And_they_will_destroy the_walls_of Tsor/(Tyre) and_they_will_tear_down towers_of_its and_I_will_scrape_away dust_of_its from_her/it and_I_will_make it into_bareness_of rock.   (EZE_26:4)

OET-RV: 4They’ll destroy Tsor’s walls and tear down its towers, then I’ll sweep its dust away and make it like a bare rock. (EZE 26:4)

EZE 26:9וּמִגְדְּלֹתַיִךְ (ūmigdəlotayik)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִגְדָּל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, towers’ morpheme glosses=‘and, towers_of, your’ OSHB EZE 26:9 word 5

OET-LV: 9And_the_blow_of his_battering-ram_of_of he_will_set on_your(pl)_of_walls and_your(pl)_of_towers he_will_break_down with_his_of_swords.   (EZE_26:9)

OET-RV: 9He’ll use his battering rams to smash down your walls, and he’ll tear down your towers with his axes. (EZE 26:9)

EZE 27:11בְּמִגְדְּלוֹתַיִךְ (bəmigdəlōtayik)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִגְדָּל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your(pl)_of, towers’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, towers_of, your’ OSHB EZE 27:11 word 8

OET-LV: 11The_people_of ʼArvad and_Helech were_on walls_of_your all_around and_the_Gammād in_your(pl)_of_towers they_were shields_of_their they_hung_up on walls_of_your all_around they they_perfected beauty_of_your.   (EZE_27:11)

OET-RV: 11The men of Arvad and Helek in your army were on your walls surrounding you,
 ⇔ and the people from Gammad were in your towers.
 ⇔ They hung up their shields on your walls all around you.
 ⇔ They completed your beauty. (EZE 27:11)