Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 27 V1V2V3V5V6V7V8V9

Parallel 2 CHR 27:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 27:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_cities he_built in/on/at/with_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah) and_in/on/at/with_wooded_hills he_built fortresses and_towers.

UHBוְ⁠עָרִ֥ים בָּנָ֖ה בְּ⁠הַר־יְהוּדָ֑ה וּ⁠בֶ⁠חֳרָשִׁ֣ים בָּנָ֔ה בִּֽירָנִיּ֖וֹת וּ⁠מִגְדָּלִֽים׃
   (və⁠ˊārim bānāh bə⁠har-yəhūdāh ū⁠ⱱe⁠ḩₒrāshim bānāh birāniyyōt ū⁠migdālim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἐν ὄρει Ἰούδα, καὶ ἐν τοῖς δρυμοῖς καὶ οἰκήσεις καὶ πύργους.
   (en orei Youda, kai en tois drumois kai oikaʸseis kai purgous. )

BrTrIn the mountain of Juda, and in the woods, he built both dwelling-places and towers.

ULTAnd cities he built in the hill country of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.

USTThey built cities in the hills of Judah, and they built forts and towers for defense in the forests.

BSBHe also built cities in the hill country of Judah and fortresses and towers in the forests

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEMoreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.

WMBB (Same as above)

NETHe built cities in the hill country of Judah and fortresses and towers in the forests.

LSVand he has built cities in the hill-country of Judah, and he has built palaces and towers in the forests.

FBVHe built towns in the hill country of Judah, and fortresses and towers in the mountains and forests.

T4TThey built towns in the hills of Judah, and they built forts and defense towers in the forests.

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEIn addition, he made towns in the hill-country of Judah, and strong buildings and towers in the woodlands.

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSMoreover he built cities in the hill-country of Judah, and in the forest he built castles and towers.

ASVMoreover he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

DRAMoreover he built cities in the mountains of Juda, and castles and towers in the forests.

YLTand cities he hath built in the hill-country of Judah, and in the forests he hath built palaces and towers.

DrbyAnd he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

RVMoreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
   (Moreover/What’s_more he built cities in the hill country of Yudah, and in the forests he built castles and towers. )

SLTAnd he built cities in the mountain of Judah, and in the thickets he built fortresses and towers.

WbstrMoreover, he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

KJB-1769Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
   (Moreover/What’s_more he built cities in the mountains of Yudah, and in the forests he built castles and towers. )

KJB-1611Moreouer hee built cities in the mountaines of Iudah, and in the forrests he built castles and towers.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaMoreouer hee buylt cities in the mountaines of Iudah, and in the forests he buylt palaces and towres.
   (Moreover/What’s_more he built cities in the mountains of Yudah, and in the forests he built palaces and towers. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgUrbes quoque ædificavit in montibus Juda, et in saltibus castella et turres.
   (Urbes too he_built in/into/on the_mountains Yuda, and in/into/on in_the_forest purelylla and towers. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

27:3-4 Jotham’s rebuilding endeavors were like those of his father; he continued the work of restoration begun by Uzziah. He also constructed fortresses and towers in the forests, providing a network of lookouts and highway defenses within the kingdom and on the frontier.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) he built cities … he built castles and towers

(Some words not found in UHB: and,cities built in/on/at/with,hill_country_of Yehuda and,in/on/at/with,wooded_hills built forts and,towers )

Since Jotham was king, he may have had his workers build these things. Alternate translation: “he had his workers build cities … he had his workers build castles and towers”

BI 2 Chr 27:4 ©