Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2CH 26:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 26:15 ©

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_made in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) war_engines [the]_invention of_an_inventor to_be on the_towers and_on the_corners to_shoot in/on/at/with_arrows and_in/on/at/with_stones large and_he/it_went_out his/its_name to to_at_distance if/because he_made_wonderful to_helped until if/because he_was_strong.

UHBוַ⁠יַּ֣עַשׂ ׀ בִּ⁠ירוּשָׁלִַ֨ם חִשְּׁבֹנ֜וֹת מַחֲשֶׁ֣בֶת חוֹשֵׁ֗ב לִ⁠הְי֤וֹת עַל־הַ⁠מִּגְדָּלִים֙ וְ⁠עַל־הַ⁠פִּנּ֔וֹת לִ⁠ירוֹא֙ בַּֽ⁠חִצִּ֔ים וּ⁠בָ⁠אֲבָנִ֖ים גְּדֹל֑וֹת וַ⁠יֵּצֵ֤א שְׁמ⁠וֹ֙ עַד־לְ⁠מֵ֣⁠רָח֔וֹק כִּֽי־הִפְלִ֥יא לְ⁠הֵעָזֵ֖ר עַ֥ד כִּֽי־חָזָֽק׃
   (va⁠yyaˊas bi⁠yrūshālaim ḩishshəⱱonōt maḩₐsheⱱet ḩōshēⱱ li⁠həyōt ˊal-ha⁠mmigdālīm və⁠ˊal-ha⁠pinnōt li⁠yrōʼ ba⁠ḩiʦʦim ū⁠ⱱā⁠ʼₐⱱānim gədolōt va⁠yyēʦēʼ shəm⁠ō ˊad-lə⁠mē⁠rāḩōq kiy-hifliyʼ lə⁠hēˊāzēr ˊad kiy-ḩāzāq.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd he made in Jerusalem war machines, invention of an inventor, to be on the towers and on the corners to shoot arrows and great stones. And his name went out as far as a distance, for he did wondrously to be helped until when he was strong.

USTIn Jerusalem his skilled workers made machines to put on the watchtowers and on the corners of the walls, to shoot arrows and to hurl large stones. He became very famous even in distant places, because God helped him very much and enabled him to become very powerful.


BSBAnd in Jerusalem he made skillfully designed devices to shoot [fn] arrows and catapult large stones from the towers and corners. So his fame spread far and wide, for he was helped tremendously so that he became powerful.


26:15 Or to protect those who shoot

OEBNo OEB 2CH book available

WEBIn Jerusalem, he made devices, invented by skillful men, to be on the towers and on the battlements, with which to shoot arrows and great stones. His name spread far abroad, because he was marvelously helped until he was strong.

WMB (Same as above)

NETIn Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful.

LSVAnd he makes inventions in Jerusalem—a device of an inventor—to be on the towers, and on the corners, to shoot with arrows and with great stones, and his name goes out to a distance, for he has been wonderfully helped until he has been strong.

FBVHe also made skillfully designed war machines to fire arrows and large stones from the towers and corners of the wall. His reputation spread far and wide, for he received extraordinary help until he became really powerful.

T4TIn Jerusalem his skilled workers made machines to put on the watchtowers and on the corners of the walls, to shoot arrows and to hurl large stones. He became very famous even in distant places, because God helped him very much and enabled him to become very powerful.

LEBAnd he made siege machines in Jerusalem designed by skillful men to be set upon the towers and upon the corners to shoot arrows and large slingstones. And his fame[fn] went out far, for he helped marvelously, for he was strong.


?:? Or “name”

BBEAnd in Jerusalem he made machines, the invention of expert men, to be placed on the towers and angles of the walls for sending arrows and great stones. And his name was honoured far and wide; for he was greatly helped till he was strong.

MOFNo MOF 2CH book available

JPSAnd he made in Jerusalem engines, invented by skilful men, to be on the towers and upon the corners, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.

ASVAnd he made in Jerusalem engines, invented by skilful men, to be on the towers and upon the battlements, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.

DRAAnd he made in Jerusalem engines of diverse kinds, which he placed in the towers, and in the corners of the walls, to shoot arrows, and great stones: and his name went forth far abroad, for the Lord helped him, and had strengthened him.

YLTAnd he maketh in Jerusalem inventions — a device of an inventor — to be on the towers, and on the corners, to shoot with arrows and with great stones, and his name goeth out unto a distance, for he hath been wonderfully helped till that he hath been strong.

DBYAnd he made in Jerusalem machines invented by skilful men, to be upon the towers and upon the bulwarks, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he became strong.

RVAnd he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the battlements, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, till he was strong.

WBSAnd he made in Jerusalem engines, invented by skillful men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was helped in a wonderful manner, till he was strong.

KJB-1769And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.[fn]
   (And he made in Yerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong. )


26.15 spread: Heb. went forth

KJB-1611No KJB-1611 2CH book available

BBAnd he made subtyll engins in Hierusalem, which he inuented and layed on the towres and corners, to shoote arrowes and great stones withall: And his name spread farre abrode, because he had prepared to him selfe marueylous strength.
   (And he made subtyll engins in Yerusalem, which he inuented and laid on the towres and corners, to shoote arrowes and great stones withall: And his name spread far abroad, because he had prepared to himself marueylous strength.)

GNVHe made also very artificial engins in Ierusalem, to be vpon the towres and vpon the corners, to shoote arrowes and great stones: and his name spred farre abroade, because God did helpe him marueilously, till he was mightie.
   (He made also very artificial engins in Yerusalem, to be upon the towres and upon the corners, to shoote arrowes and great stones: and his name spread far abroad, because God did help him marueilously, till he was mightie. )

CBAnd at Ierusale he made ordinaunce coningly, to be vpon the towres and in the pynnacles, to shute arowes and greate stones. And the fame of him came farre abrode, because he was specially helped, tyll he became mightie.
   (And at Yerusalem he made ordinaunce coningly, to be upon the towres and in the pynnacles, to shute arowes and great stones. And the fame of him came far abroad, because he was specially helped, till he became mightie.)

WYCAnd he made in Jerusalem engynes of dyuerse kynde, which he settide in touris, and in the corneris of wallis, that tho schulden caste arowis and grete stoonys; and his name yede out fer, for the Lord helpide hym, and hadde maad him strong.
   (And he made in Yerusalem engynes of dyuerse kind, which he set in touris, and in the corneris of wallis, that tho should cast/threw arowis and great stones; and his name went out fer, for the Lord helpide him, and had made him strong.)

LUTUnd machte zu Jerusalem Brustwehren künstlich, die auf den Türmen und Ecken sein sollten, zu schießen mit Pfeilen und großen Steinen. Und sein Gerücht kam weit aus, darum daß ihm sonderlich geholfen ward, bis er mächtig ward.
   (And made to Yerusalem Brustwehren künstlich, the on the Türmen and Ecken his sollten, to schießen with Pfeilen and large Steinen. And his Gerücht came weit aus, therefore that him sonderlich geholfen ward, until he mächtig ward.)

CLVEt fecit in Jerusalem diversi generis machinas, quas in turribus collocavit et in angulis murorum, ut mitterent sagittas, et saxa grandia: egressumque est nomen ejus procul, eo quod auxiliaretur ei Dominus, et corroborasset illum.
   (And fecit in Yerusalem diversi generis machinas, quas in turribus collocavit and in angulis murorum, as mitterent sagittas, and saxa grandia: egressumque it_is nomen his procul, eo that auxiliaretur to_him Master, and corroborasset illum. )

BRNAnd he made in Jerusalem machines invented by a wise contriver, to be upon the towers and upon the corners, to cast darts and great stones: and the fame of their preparation was heard at a distance; for he was wonderfully helped, till he was strong.

BrLXXΚαὶ ἐποίησεν ἐν Ἱερουσαλὴμ μηχανὰς μεμηχανευμένας λογιστοῦ, τοῦ εἶναι ἐπὶ τῶν πύργων καὶ ἐπὶ τῶν γωνιῶν, βάλλειν βέλεσι καὶ λίθοις μεγάλοις· καὶ ἠκούσθη ἡ κατασκευὴ αὐτῶν ἕως πόῤῥω· ὅτι ἐθαυμαστώθη τοῦ βοηθῆναι ἕως οὗ κατίσχυσε.
   (Kai epoiaʸsen en Hierousalaʸm maʸⱪanas memaʸⱪaneumenas logistou, tou einai epi tōn purgōn kai epi tōn gōniōn, ballein belesi kai lithois megalois; kai aʸkousthaʸ haʸ kataskeuaʸ autōn heōs poɽɽō; hoti ethaumastōthaʸ tou boaʸthaʸnai heōs hou katisⱪuse. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) he built machines that were designed by skillful men

(Some words not found in UHB: and=he/it_made in/on/at/with,Jerusalem machines designed skillful_men to=be on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,towers and,on the,corners to,shoot in/on/at/with,arrows and,in/on/at/with,stones large and=he/it_went_out his/its=name until to,at,distance that/for/because/then/when marvellously to,helped until that/for/because/then/when strong )

Here “he built machines” represents Uzziah commanding his workers to build them. Alternate translation: “his workers built machines that were designed by skillful men”

(Occurrence 0) the battlements

(Some words not found in UHB: and=he/it_made in/on/at/with,Jerusalem machines designed skillful_men to=be on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,towers and,on the,corners to,shoot in/on/at/with,arrows and,in/on/at/with,stones large and=he/it_went_out his/its=name until to,at,distance that/for/because/then/when marvellously to,helped until that/for/because/then/when strong )

These were the corners of the city walls where soldiers could fight from.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) he was greatly helped

(Some words not found in UHB: and=he/it_made in/on/at/with,Jerusalem machines designed skillful_men to=be on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,towers and,on the,corners to,shoot in/on/at/with,arrows and,in/on/at/with,stones large and=he/it_went_out his/its=name until to,at,distance that/for/because/then/when marvellously to,helped until that/for/because/then/when strong )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God greatly helped him”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Resurgence of Israel and Judah

2 Kings 14:23-29; 15:1-7; 2 Chronicles 26

The long, concurrent reigns of Jeroboam II of Israel and Uzziah (also called Azariah) of Judah marked a period of resurgence after their nations had suffered nearly sixty years of decline and unrest. By the time both kings ascended to the throne in 793 B.C. and 792 B.C., Moab had revolted from Israel and seized land belonging to the tribe of Reuben (2 Kings 1:1; see “The Nation of Moab and the Tribe of Reuben”), and Edom and Libnah had revolted from Judah (2 Kings 8:16-24; 2 Chronicles 21:1-11; see “Edom and Libnah Revolt”). Jehu then brutally overthrew Ahab’s dynasty, but he later suffered the loss of all Gilead to the rising power of Aram (2 Kings 1:1; 3:1-27; 8:12; 10:32-33; 2 Chronicles 21:8-10; see “Aram Captures Gilead”). Soon after this, however, the Assyrian king Adad-nirari III (who may be the “savior” of 2 Kings 13:5) attacked Aram, but then he withdrew, thus creating a power vacuum to the north. Jeroboam of Israel took advantage of this opportunity and captured much of Aram, though it is unclear how firmly he held Aram or for how long. During this same time, king Uzziah of Judah captured the Red Sea port city of Elath in the far south, which belonged to Edom, and he also attacked the Arabs of Gur, who were likely located nearby. He also attacked the Meunites who lived in Seir, the formerly Edomite region south of the Judean Negev, though the Meunites themselves do not appear to have been Edomites. The Meunites are probably the same as the “Maonites” mentioned in Judges 10:12, and they also joined the Moabite alliance that attacked king Jehoshaphat of Judah (2 Chronicles 20). About a century after Uzziah’s time, during the reign of Hezekiah, some Simeonites attacked some Meunites in the Negev and seized their land (1 Chronicles 4:41-43). According to the Septuagint, the Meunites also paid Uzziah tribute (2 Chronicles 26:7-8), and Uzziah likely captured some of the Meunites and gave them as servants for the Temple of the Lord, which appears to have been a common practice in Israel since the time of Moses and Joshua (see Numbers 31:30; Joshua 9:27; Ezra 8:20). Their descendants are listed among the “Nethinim,” who served at the Temple during time of Ezra and Nehemiah (Ezra 2:50; Nehemiah 7:52). Uzziah also attacked the Philistine cities of Gath, Ashdod, and Jabneh and established other cities throughout Philistia. He built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the Angle as well as towers in the wilderness. He also dug many cisterns to store water for his large herds, both in the Shephelah (the foothills near Gath) and in the plain. He also had large farms and vineyards and strengthened Judah’s army. As far as moral leadership, the writer of Kings deems Jeroboam as a bad king for allowing idolatry to continue in Israel, but Uzziah is deemed as good, though he later sinned and was afflicted with leprosy for making an offering on the altar of incense.

BI 2Ch 26:15 ©