Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #105245

וּבַנֶּגֶבJos 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּבַנֶּגֶב’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, in, Negev’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נֶגֶב’’ have only one gloss: ‘and,in,Negev’.

Hebrew words (34) other than וּבַנֶּגֶב (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘Negev’

Have 34 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘נֶגֶב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’, Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’, Lemmas=‘מִן’, ‘נֶגֶב’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘נֶגֶב’)

GEN 13:3מִנֶּגֶב (minnegeⱱ)  Lemmas=‘מִן’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], Negev’ morpheme glosses=‘from, Negev’ OSHB GEN 13:3 word 3

OET-LV: 3And_he/it_went to_his_of_journeyings from_the_Negeⱱ and_unto Bēyt- ʼēl to the_place where it_had_been there tent_of_his at_beginning between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy.   (GEN_13:3)

OET-RV: 3Then they continued north through the Negev as far as Beyt-El, to the place where his tents had been at the beginning—between Beyt-El and Ai (GEN 13:3)

GEN 20:1הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB GEN 20:1 word 5

OET-LV: 20and_he_set_out from_there ʼAⱱrāhām towards_land of_the_Negeⱱ and_he/it_sat_down//remained//lived between Qādēsh and_between Shūr and_he_sojourned in_Gərār.   (GEN_20:1)

OET-RV: 20Then Abraham travelled from there to the Negev region and he settled between Kadesh and Shur, staying in Gerar for a while. (GEN 20:1)

GEN 24:62הַנֶּֽגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB GEN 24:62 word 10

OET-LV: 62And_Yiʦḩāq/(Isaac) he_came from_going Bəʼēr Lahai Roi and_he was_dwelling in_land of_the_Negeⱱ.   (GEN_24:62)

OET-RV: 62Meanwhile Yitshak was living in the Negev region, and had just returned from visiting Be’er-Lahai-Roi. (GEN 24:62)

NUM 13:17בַּנֶּגֶב (bannegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘in, Negev’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negev’ OSHB NUM 13:17 word 12

OET-LV: 17And_he_sent Mosheh DOM_them to_spy_out of_Kənaˊan/(Canaan) DOM the_land_of and_he/it_said to_them go_up this in_Negeⱱ and_you(pl)_will_go_up DOM the_hill_country.   (NUM_13:17)

OET-RV: 17So Mosheh sent them to explore Kanaan, telling them, “Go through the Negev and then up into the hill country. (NUM 13:17)

NUM 13:22בַנֶּגֶב (ⱱannegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘in, Negev’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negev’ OSHB NUM 13:22 word 2

OET-LV: 22And_they_went_up in_Negeⱱ and_he_came to Ḩeⱱrōn and_there ʼAḩīman Shēshay and_Talmay those_born_of (the)_ˊĀnāq and_Ḩeⱱrōn seven years it_was_built to_(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt).   (NUM_13:22)

OET-RV: 22They started in the Negev, and went as far as Hevron where some of Anak’s descendents lived: Ahiman, Sheshay, Talmai. Hevron had been built seven years before Tsoan in Egypt (Heb. Mitsrayim). (NUM 13:22)

NUM 13:29הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB NUM 13:29 word 4

OET-LV: 29ˊAmālēq is_dwelling in_land of_the_Negeⱱ and_the_Ḩittiy[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] and_the_ʼAmorī[s] is_dwelling in_country and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] is_dwelling at the_sea and_on the_side_of the_Yardēn/(Jordan).   (NUM_13:29)

OET-RV: 29The Amalekite people live in the Negev, and the Hittites, Yebusites, and Amorites live in the hill country, and the Kanaanites live along the coast and along the Yarden (Jordan) river.” (NUM 13:29)

NUM 21:1הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB NUM 21:1 word 6

OET-LV: 21and_he/it_listened the_Kənaˊₐ the_king_of ˊArād who_dwelt_of the_Negeⱱ if/because_that Yisrāʼēl/(Israel) it_had_come the_way_of the_ʼAtārīm and_he_engaged_in_battle against_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_took_captive from_him/it captive[s].   (NUM_21:1)

OET-RV: 21When Kanaanite king of Arad who lived by the wilderness, heard that Yisrael was coming on the Atarim road, he attacked them and captured some prisoners. (NUM 21:1)

NUM 33:40בַּנֶּגֶב (bannegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘in, Negev’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negev’ OSHB NUM 33:40 word 7

OET-LV: 40and_he/it_listened the_Kənaˊₐnī/(Canaanite) the_king_of ˊArād and_he was_dwelling in_Negeⱱ in_land of_Kənaˊan/(Canaan) when_came the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_33:40)

OET-RV: 40Meanwhile, the Canaanite king of Arad who lived in the Negev in Kanaan, heard that the Israelis were coming. (NUM 33:40)

DEU 34:3הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB DEU 34:3 word 2

OET-LV: 3And_DOM the_Negeⱱ and_DOM the_district in_the_valley_of Yərīḩō the_city_of the_palm_trees to Tsoˊar/(Zoar).   (DEU_34:3)

OET-RV: 3the Negev, and the plain of the Valley of Yeriho (the City of Palms) as far as Tsoar. (DEU 34:3)

JOS 10:40וְהַנֶּגֶב (vəhannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Negev’ morpheme glosses=‘and, the, Negev’ OSHB JOS 10:40 word 7

OET-LV: 40And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_defeated DOM all_of the_earth/land the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah and_the_slopes and_DOM all_of kings_of_their not he_left a_survivor and_DOM every_of (the)_breathing_thing he_totally_destroyed just_as he_had_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_10:40)

OET-RV: 40So Yehoshua attacked and conquered the entire region—the hill country and the Negev, the lowlands and the slopes, and all their kings. He didn’t leave any survivors but destroyed everything living, just as Yisrael’s god Yahweh had commanded. (JOS 10:40)

JOS 11:16הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB JOS 11:16 word 10

OET-LV: 16And_ Yəhōshūˊa _he/it_took DOM all_of the_earth/land (the)_this the_hill_country and_DOM all_of the_Negeⱱ and_DOM all_of the_land_of (the)_Goshen and_DOM the_Shephelah and_DOM the_ˊArāⱱāh and_DOM the_hill_country_of Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_Shephelah.   (JOS_11:16)

OET-RV: 16Yehoshua conquered the whole region—the hill country and all the Negev, all of the Goshen region, the lowlands and the rift valley plains, the hill country of Yisrael and its lowlands (JOS 11:16)

JOS 15:19הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB JOS 15:19 word 7

OET-LV: 19And_she/it_said give to/for_me a_blessing if/because the_land_of the_Negeⱱ you_have_given_to_me and_you(ms)_will_give to_me springs_of water and_he_gave to/for_her/it DOM springs upper and_DOM springs lower.   (JOS_15:19)

OET-RV: 19“Give me a blessing,” she answered, “because you’ve given me land in the Negev desert region, so now give me some springs as well for water.” So he gave her both the upper and the lower springs. (JOS 15:19)

JOS 19:8נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘Negev’ word gloss=‘the_Negeb’ OSHB JOS 19:8 word 11

OET-LV: 8And_all the_villages which were_around_of the_cities the_these to Baˊₐlāth Bəʼēr Rāmāh Negeⱱ this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans.   (JOS_19:8)

OET-RV: 8and all the further villages around those cities as far as Baalat-Beer (also called Ramah of the Negev). That was Shimeon’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 19:8)

JDG 1:9וְהַנֶּגֶב (vəhannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Negev’ morpheme glosses=‘and, the, Negev’ OSHB JDG 1:9 word 9

OET-LV: 9And_after the_descendants_of they_went_down of_Yəhūdāh/(Judah) to_fight against_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who_was_dwelling the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah.   (JDG_1:9)

OET-RV: 9Then they fought against the Canaanites who lived in the hill country, in the southern wilderness, and in the western foothills. (JDG 1:9)

JDG 1:15הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB JDG 1:15 word 8

OET-LV: 15And_she/it_said to_him/it come_now to/for_me a_blessing if/because the_land_of the_Negeⱱ you_have_given_to_me and_you(ms)_will_give to_me springs_of water and_he_gave to/for_her/it Kālēⱱ DOM springs_of upper and_DOM springs_of lower.   (JDG_1:15)

OET-RV: 15“Give me a blessing,” she requested. “Although you’ve given me land in the southern wilderness, give me some springs of water as well.” So Caleb gave her the upper springs and the lower springs. (JDG 1:15)

JDG 1:16בְּנֶגֶב (bənegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_Negev_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negev_of’ OSHB JDG 1:16 word 14

OET-LV: 16and_the_sons the_Qēynī the_father-in-law_of Mosheh they_went_up from_the_city_of the_palm_trees with the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) the_wilderness_of Yəhūdāh which is_in_the_Negeⱱ_of ˊArād and_he/it_went and_he/it_sat_down//remained//lived with the_people.   (JDG_1:16)

OET-RV: 16The Kenites (descendants of Mosheh’s father-in-law), left the city of palm trees (Yericho) and went with Yehudah’s descendants to the southern wilderness near Arad and lived with the people there. (JDG 1:16)

JDG 21:19וּמִנֶּגֶב (ūminnegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, from_[the], Negev’ morpheme glosses=‘and, to, south’ OSHB JDG 21:19 word 19

OET-LV: 19and_they_said here the_festival_of YHWH is_in_Shiloh from_days to_days which is_from_northward of ʼēl the_rising_of_towards of_the_sun of_the_highway which_goes_up from ʼēl to_Shəkem and_from_the_Negeⱱ to_Ləⱱōʼnah.   (JDG_21:19)

OET-RV: 19They said, “Listen, there’s a celebration for Yahweh from time to time at Shiloh, which is on the north of Beyt-El, east of the road that goes from Beyt-El uphill to Shechem, and on the south of Lebonah.” (JDG 21:19)

1 SAM 27:10נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘the_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 27:10 word 9

OET-LV: 10And_ ʼAkīsh _he/it_said not did_you(pl)_make_a_raid the_day and_ Dāvid _he/it_said on the_Negeⱱ_of Yəhūdāh and_on the_Negeⱱ_of the_Jerahmeelite[s] and_near/to the_Negeⱱ_of the_Qēynī[s].   (SA1_27:10)

OET-RV: 10The king would ask him, “Which place did you raid today?”
¶ David would tell him, “In southern Yehudah,” or “South of the Yerahmeelites,” or “In the southern Kenite region”. (SA1 27:10)

1 SAM 27:10נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘the_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 27:10 word 12

OET-LV: 10And_ ʼAkīsh _he/it_said not did_you(pl)_make_a_raid the_day and_ Dāvid _he/it_said on the_Negeⱱ_of Yəhūdāh and_on the_Negeⱱ_of the_Jerahmeelite[s] and_near/to the_Negeⱱ_of the_Qēynī[s].   (SA1_27:10)

OET-RV: 10The king would ask him, “Which place did you raid today?”
¶ David would tell him, “In southern Yehudah,” or “South of the Yerahmeelites,” or “In the southern Kenite region”. (SA1 27:10)

1 SAM 27:10נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘the_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 27:10 word 15

OET-LV: 10And_ ʼAkīsh _he/it_said not did_you(pl)_make_a_raid the_day and_ Dāvid _he/it_said on the_Negeⱱ_of Yəhūdāh and_on the_Negeⱱ_of the_Jerahmeelite[s] and_near/to the_Negeⱱ_of the_Qēynī[s].   (SA1_27:10)

OET-RV: 10The king would ask him, “Which place did you raid today?”
¶ David would tell him, “In southern Yehudah,” or “South of the Yerahmeelites,” or “In the southern Kenite region”. (SA1 27:10)

1 SAM 30:1נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘[the]_Negev’ word gloss=‘Negeⱱ’ OSHB 1 SAM 30:1 word 11

OET-LV: 30and_he/it_was when_came Dāvid and_his_of_men Tsiqlag/(Ziklag) in_the_day the_third and_the_ˊAmālēqite[s] they_had_made_a_raid against the_Negeⱱ and_near/to Tsiqlag and_they_had_attacked DOM Tsiqlag and_they_had_burnt DOM_her/it with_fire.   (SA1_30:1)

OET-RV: 30David and his men got back to Tsiklag three days later and found that the Amalekites had raided Tsiklag and other parts of the southern Judean wilderness. They had attacked Tsiklag then burnt it down, (SA1 30:1)

1 SAM 30:14נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘[the]_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 30:14 word 3

OET-LV: 14We we_had_made_a_raid the_Negeⱱ_of the_Kerethite[s] and_on that_which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_on the_Negeⱱ_of Kālēⱱ/(Caleb) and_DOM Tsiqlag/(Ziklag) we_had_burnt with_fire.   (SA1_30:14)

OET-RV: 14We’d raided the southern area of the Kerethites as well as part of Yehudah and the south of Caleb. And we burnt down Tsiklag.” (SA1 30:14)

1 SAM 30:14נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘[the]_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 30:14 word 9

OET-LV: 14We we_had_made_a_raid the_Negeⱱ_of the_Kerethite[s] and_on that_which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_on the_Negeⱱ_of Kālēⱱ/(Caleb) and_DOM Tsiqlag/(Ziklag) we_had_burnt with_fire.   (SA1_30:14)

OET-RV: 14We’d raided the southern area of the Kerethites as well as part of Yehudah and the south of Caleb. And we burnt down Tsiklag.” (SA1 30:14)

2 SAM 24:7נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘the_Negev_of’ word gloss=‘negev_of’ OSHB 2 SAM 24:7 word 10

OET-LV: 7And_they_came the_fortress_of Tsor/(Tyre) and_all the_cities_of the_Ḩiūī and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_they_went_out to the_Negeⱱ_of Yəhūdāh/(Judah) Bəʼēr Sheⱱaˊ.   (SA2_24:7)

OET-RV: 7Then they came to the Tsor (Tyre) fortress and all the cities of the Hivites and the Canaanites before going east to Be’er-Sheva in the Negev wilderness (part of Yehudah). (SA2 24:7)

2 CHR 28:18וְהַנֶּגֶב (vəhannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Negev’ morpheme glosses=‘and, the, Negev’ OSHB 2 CHR 28:18 word 5

OET-LV: 18And_the_Fəlishtiy they_had_made_a_raid on_the_cities_of the_Shephelah and_the_Negeⱱ of_Yəhūdāh and_they_had_captured DOM Bēyt Shemesh and_DOM ʼAyyālōn and_DOM (the)_Gədērōt and_DOM Sōkoh and_her/its_daughters and_DOM Timnah and_her/its_daughters and_DOM Gimzō and_DOM daughters_of_its and_they_lived there.   (CH2_28:18)

OET-RV: 18Also the Philistines had raided the lowland cities and the Negev, and they’d captured Beyt-Shemesh, Ayyalon, Gederoth, as well as Sokoh, Timnah, and Gimzo with their surrounding villages (CH2 28:18)

PSA 126:4בַּנֶּֽגֶב (bannegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘in, Negev’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negeb’ OSHB PSA 126:4 word 6

OET-LV: 4Turn_back Oh_YHWH DOM captivity_of_our like_stream-beds in_Negeⱱ.   (PSA_126:4)

OET-RV:  ⇔  4Restore our fortunes, Yahweh,
 ⇔ like the streams do in the Negev desert. (PSA 126:4)

ISA 30:6נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘[the]_Negev’ word gloss=‘Negeⱱ’ OSHB ISA 30:6 word 3

OET-LV: 6the_oracle_of the_animals_of the_Negeⱱ in_land trouble and_distress lion and_lion from_them viper and_serpent flying they_carry on the_shoulder_of male_donkeys wealth(s)_of_their and_on the_hump_of camels treasures_of_their to a_people which_not they_will_confer_profit.   (ISA_30:6)

OET-RV: 6
¶  (ISA 30:6)

JER 13:19הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB JER 13:19 word 2

OET-LV: 19The_cities_of the_Negeⱱ they_have_been_shut_up and_there_is_not one_who_opens it_has_been_taken_into_exile Yəhūdāh/(Judah) of_it_of_all it_has_been_taken_into_exile completeness(es).   (JER_13:19)

OET-RV: 19 (JER 13:19)

JER 17:26הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB JER 17:26 word 13

OET-LV: 26And_they_will_come from_the_cities_of Yəhūdāh and_from_round_about_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_the_land_of Binyāmīn and_from the_Shephelah and_from the_hill_country and_from the_Negeⱱ those_who_bring burnt_offering and_sacrifice and_grain_offering and_frankincense and_those_who_bring_of (of)_a_thank-offering the_house_of YHWH.   (JER_17:26)

OET-RV: 26 (JER 17:26)

JER 32:44הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB JER 32:44 word 20

OET-LV: 44fields for_silver people_will_buy and_they_will_write on_document and_they_will_seal_it and_cause_to_witness_it witnesses in_land of_Binyāmīn and_in_the_surroundings_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_cities_of the_hill_country and_in_the_cities_of the_Shephelah and_in_the_cities_of the_Negeⱱ if/because I_will_turn_back DOM captivity_of_their the_utterance_of YHWH.   (JER_32:44)

OET-RV: 44 (JER 32:44)

JER 33:13הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB JER 33:13 word 6

OET-LV: 13In_the_cities_of the_hill_country in_the_cities_of the_Shephelah and_in_the_cities_of the_Negeⱱ and_in_the_land_of Binyāmīn and_in_the_surroundings_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) again they_will_pass the_flock on the_hands_of one_who_counts_them YHWH he_says.   (JER_33:13)

OET-RV: 13 (JER 33:13)

OBA 1:19הַנֶּגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB OBA 1:19 word 2

OET-LV: 19And_they_will_take_possession_of the_Negeⱱ DOM the_mountain_of Esau and_the_Shephelah DOM Fəlishtiy and_they_will_take_possession_of DOM the_region_of ʼEfrayim and_DOM the_region_of Shomrōn and_Binyāmīn DOM (the)_Gilˊād.   (OBA_1:19)

OET-RV:  ⇔  19The people from the Negev will take ownership of Esau’s mountain,
 ⇔ ≈ and the people from the Shefelah will take ownership of the Philistines’ land.
 ⇔ They will recapture the Efrayim and Samarian countrysides,
 ⇔ ≈ and the people of Benyamin will recapture Gilead. (OBA 1:19)

OBA 1:20הַנֶּֽגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB OBA 1:20 word 17

OET-LV: 20And_the_exile[s]_of the_fortress the_this of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) that_which is_of_the_Kənaˊₐnī/(Kənaˊₐnī/(Canaanite)s) to Tsₑrəfat/(Zarephath) and_the_exile[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) who are_in_Şəfārād they_will_take_possession_of DOM the_cities_of the_Negeⱱ.   (OBA_1:20)

OET-RV: 20Yisrael’s exiles will take ownership of the Canaanites’ land as far as Tsarefat,
 ⇔ ≈ and the exiles from Yerushalem (who are in Sefarad) will take ownership of the cities of the Negev. (OBA 1:20)

ZEC 7:7וְהַנֶּגֶב (vəhannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Negev’ morpheme glosses=‘and, the, Negev’ OSHB ZEC 7:7 word 16

OET-LV: 7Am_not are_DOM the_words/messages which he_proclaimed YHWH by_the_hand_of the_prophets (the)_former when_was Yərūshālam/(Jerusalem) dwelling and_at_ease and_its_of_cities were_around_of_it and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah was_inhabited.   (ZEC_7:7)

OET-RV: 7Weren’t those the same words that Yahweh proclaimed through the former prophets, when you still inhabited Yerushalem and the surrounding cities in prosperity and were settled in the Negev, and the western foothills?’ ” (ZEC 7:7)