Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 12 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel JOS 12:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 12:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)as well as the hill country, the lowlands, the rift valley, the slopes, the wilderness and the Negevthe land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and the Yebusites:OET logo mark

OET-LVIn_country and_in_Shephelah and_in_ˊArāⱱāh and_on_slopes and_in_wilderness and_in_Negeⱱ the_Ḩittiy[s] the_ʼAmorī and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] the_Pərizzī[s] the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s].
OET logo mark

UHBבָּ⁠הָ֣ר וּ⁠בַ⁠שְּׁפֵלָ֗ה וּ⁠בָֽ⁠עֲרָבָה֙ וּ⁠בָ֣⁠אֲשֵׁד֔וֹת וּ⁠בַ⁠מִּדְבָּ֖ר וּ⁠בַ⁠נֶּ֑גֶב הַֽ⁠חִתִּי֙ הָֽ⁠אֱמֹרִ֔י וְ⁠הַֽ⁠כְּנַעֲנִי֙ הַ⁠פְּרִזִּ֔י הַ⁠חִוִּ֖י וְ⁠הַ⁠יְבוּסִֽי׃פ
   (bā⁠hār ū⁠ⱱa⁠shshəfēlāh ū⁠ⱱā⁠ˊₐrāⱱāh ū⁠ⱱā⁠ʼₐshēdōt ū⁠ⱱa⁠mmidbār ū⁠ⱱa⁠nnegeⱱ ha⁠ḩittī hā⁠ʼₑmoriy və⁠ha⁠kkənaˊₐnī ha⁠pərizziy ha⁠ḩiūiy və⁠ha⁠yəⱱūşiy.◊)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἐν τῷ ὄρει, καὶ ἐν τῷ πεδίῳ, καὶ ἐν Ἄραβ, καὶ ἐν Ἀσηδὼθ, καὶ ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ Ναγὲβ· τὸν Χετταῖον, καὶ τὸν Ἀμοῤῥαῖον, καὶ τὸν Χαναναῖον, καὶ τὸν Φερεζαῖον, καὶ τὸν Εὐαῖον, καὶ τὸν Ἰεβουσαῖον.
   (en tōi orei, kai en tōi pediōi, kai en Arab, kai en Asaʸdōth, kai en taʸ eraʸmōi, kai Nageb; ton Ⱪettaion, kai ton Amoɽɽaion, kai ton Ⱪananaion, kai ton Ferezaion, kai ton Euaion, kai ton Iebousaion. )

BrTrin the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.

ULTin the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the slopes, and in the wilderness, and in the Negev—the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

USTThis land included the hill country, the lowlands, the plain along the Jordan, the mountainsides, in the desert, and in the southern Judean wilderness. It had belonged to the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and the Jebusites.

BSBthe hill country, the foothills,[fn] the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev[the lands of] the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):


12:8 Hebrew Shephelah or lowlands; that is, the western foothills of Judea

MSB (Same as BSB above including footnotes)


OEBin the highlands, the lowlands, the Arabah, the slopes, the desert, and the Negeb, the country of the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

WEBBEin the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

WMBB (Same as above)

NETincluding the hill country, the lowlands, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev – the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:

LSVin the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

FBVThe land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.[fn]


12:8 See the list in Deuteronomy 7:1.

T4TThat land included the mountains, the western hilly area, the Jordan River Valley, the western slopes of the mountains, the desert in Judea, and the Negev desert in the south. That whole area was the land where the Heth, Amor, Canaan, Periz, Hiv, and Jebus people-groups lived. The Israeli army defeated the armies of the kings of each of these cities:

LEBin the hill country, the Shephelah,[fn] the Arabah,[fn] on the slopes, in the wilderness, and in the Negev;[fn] the Hittites,[fn] the Amorites,[fn] the Canaanites,[fn] the Perizzites,[fn] the Hivites,[fn] and the Jebusites:[fn]


12:8 Or “lowlands”; a geographical region on the western edge of the hills of Judea

12:8 A dry region that runs south of the Sea of Galilee along the Jordan Valley

12:8 An arid region south of the Judaean hills

12:8 Hebrew “Hittite”

12:8 Hebrew “Amorite”

12:8 Hebrew “Canaanite”

12:8 Hebrew “Perizzite”

12:8 Hebrew “Hivite”

12:8 Hebrew “Jebusite”

BBEIn the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.

Moffin the highlands, the lowlands, the Arabah, the slopes, the desert, and the Negeb, the country of the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.

JPSin the hill-country, and in the Lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

ASVin the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite):

DRAAs well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.

YLTin the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

Drbyin the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:

RVin the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

SLTIn the mountain and in the plain and in the desert, and in the ravines and in the desert, and in the south, the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite:

WbstrIn the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

KJB-1769In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

KJB-1611In the mountaines and in the valleys, and in the plaines, and in the springs, and in the wildernesse, and in the South countrey: the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsIn the vpper lande and neather land, in the plaines, and in the hil sides, in the wildernesse & southe countrey the Hethites, the Amorites, ye Chanaanites, the Pherezites, ye Heuites, & the Iebusites.
   (In the upper land and neather land, in the plains, and in the hill sides, in the wilderness and southe country the Hittites, the Amorites, ye/you_all Canaanites, the Perizzites, ye/you_all Hivites, and the Yebusites.)

GnvaIn the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
   (In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the hill sides, and in the wilderness, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Yebusites. )

Cvdlwhat so euer was in ye moutaynes, valleyes, playne feldes, by the ryuers, in ye wyldernesses & towarde the south, the Hethites, Amorites, Cananites, Pheresites, Heuites, and Iebusites.
   (what so ever was in ye/you_all mountains, valleys, plain fields, by the rivers, in ye/you_all wildernesss and toward the south, the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Yebusites.)

Wyclas wel in `hilli placis as in pleyn and feeldi placis; in Asseroth, and in wildirnesse, and in the south was Ethei, and Ammorrei, Cananie, and Pheresei, Euey, and Jebusei.
   (as well in hilli places as in plain and feeldi places; in Asseroth, and in wilderness, and in the south was Ethei, and Ammorrei, Cananie, and Pheresei, Hivites, and Yebusei.)

Luthwas auf den Gebirgen, Gründen, Gefilden, an Bächen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
   (what/which on/in/to the Gebirgen, found_(thing), fieldsn, at/to streams(n), in the/of_the desert and to/against midday war: the Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter and Yebusiter.)

ClVgtam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
   (tam in/into/on montanis how in/into/on planis and_yet plains. In Asedoth, and in/into/on solitude, and in/into/on noon, Hethæus it_was and Amorrhæus, Chananæus, and Pherezæus, Hevæus and Yebusæus. )


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

12:8 Hittites . . . Jebusites: See study note on 3:10.


SOTNSIL Open Translator’s Notes:

Section 12:1–24 The kings that Joshua and the Israelites defeated

In this section there is a list of the kings that the Israelites defeated on the east side and the west side of the Jordan River.

Here is another possible section heading:

The kings that the Israelites defeated on both sides of the Jordan River

Paragraph 12:7–24

The kings that the Israelites defeated on the west side of the Jordan River.

12:8a

the hill country, the foothills, the Arabah,

Verse 12:8a-b lists all the geographical areas of Israel on the west side of the Jordan River.

the hill country: The phrase the hill country indicates the central mountain range on the west side of the Jordan River. This word was used in 9:1 and you should translate it the same way in both places.

the foothills: The phrase the foothills refers to the western side of the central mountain range, between the mountains and the coastal plain. This word was used in 9:1 and you should translate it the same way in both places.

the Arabah: The term Arabah refers to the valley of the Jordan River. This word was used in 8:14 and you should translate it the same way in both places.

12:8b

the slopes, the wilderness, and the Negev—

the slopes: The phrase the slopes refers to the steep slopes that go down from the hill country eastward to the Dead Sea. This word was used in 10:40 and you should translate it the same way in both places.

the wilderness: The term wilderness indicates the wilderness of Judah. This is a deserted area that lies between the Judean hill country and the Dead Sea.12:8 Aharoni, p. 41.

Here is another way to translate this phrase:

the Judean wilderness (NLT)

and the Negev: The word Negev indicates the southern wilderness area. This word was used in 10:40 and you should translate it the same way in both places.

General Comment on 12:7b-8c

Verse 12:7b described the land of Israel by naming its northern and southern points. In 12:8a-b the same land is described again by naming its geographical regions. 12:8c describes this land a third time by naming the Canaanite peoples who lived there.

12:8c

the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):

the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites: These are names of peoples who lived in the land of Israel before the Israelites conquered the land. These names occurred in 3:10, but in a different order.

Here is another way to translate this list of peoples:

The people who lived in this region were the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. These are the kings Israel defeated: (NLT)

General Comment on 12:9–24

Verses 12:9–24 is a list of the kings that the Israelites defeated. The BSB translates the words literally according to the Hebrew text. In some languages this may not be natural.

You should translate this list in a way that your language naturally arranges a list. It may be clearer to begin the list with an introduction stating that these are the kings the Israelites defeated. This information was in verse 12:7a and the readers may not make the connection. You can include this introduction at the end of verse 8, as NLT and NCV have done, or at the beginning of verse 9, as GNT has done.

These notes on verses 9–24 include only issues which need explanation.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

הַֽ⁠חִתִּי֙ הָֽ⁠אֱמֹרִ֔י וְ⁠הַֽ⁠כְּנַעֲנִי֙ הַ⁠פְּרִזִּ֔י הַ⁠חִוִּ֖י וְ⁠הַ⁠יְבוּסִֽי

the,Hittite[s] the=ʼAmorī and,the,Canaanite[s] the,Perizzite[s] the=Ḩiūī and,the,Jebusite[s]

The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [these were the lands of the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite]


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Kings Defeated by Joshua

Joshua 12:7-24

The first half of the book of Joshua recounts the many battles fought during the conquest of the Promised Land. At the very end of this account, Israel’s conquests are summarized in a list of kings defeated by Moses and Joshua. Moses’ victories in the Transjordan are listed first, followed by Joshua’s victories in the land west of the Jordan River. Each of these defeated kings ruled over a single city-state (and sometimes its surrounding territory), and the cities listed were scattered throughout the entire land allotted to the Israelites by Moses and Joshua. It appears, however, that Israel was not always able to maintain control over some of the cities that were defeated, for several of them are noted as the headquarters of various rulers who oppressed the Israelites during the period of the Judges (e.g., Jerusalem, Gezer, Taanach, Dor, Megiddo, and Hazor; see Judges 1-4).

BI Jos 12:8 ©