Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #331202

נָבוּבJer 52

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form נָבוּב (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נָבוּב’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘hollow’.

JOB 11:12 contextual word gloss=‘hollow’ word gloss=‘stupid’ OSHB JOB 11:12 word 2

OET-LV: 12And_a_person hollow he_will_get_understanding and_a_male_donkey_of a_wild_donkey a_human_being it_will_be_born.   (JOB_11:12)

OET-RV: 12Even a hollow person will gain understanding.
 ⇔ A wild donkey’s colt will give birth to a man. (JOB 11:12)

Hebrew words (12) other than נָבוּב (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘hollow’

Have 12 other words (כַּף, הַמַּכְתֵּשׁ, חָפְנֵיכֶם, חָפְנָיו, נְבוּב, בַּמְּצֻלָה, חָפְנֵי, בְּשָׁעֳלוֹ, נְבוּב, בְּחָפְנָיו, חָפְנַיִם, חָפְנֶיךָ) with 8 lemmas altogether (Lemma=‘כַּף’, Lemma=‘נָבַב’, Lemma=‘חֹפֶן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מְצֹולָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁעַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֹפֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘מַכְתֵּשׁ’, Lemmas=‘חֹפֶן’, ‘הוּא’)

EXO 9:8חָפְנֵיכֶם (ḩāfənēykem)  Lemmas=‘חֹפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘the_hollow_of_your_two's_hands_of, of’ morpheme glosses=‘hands_of, you(pl)’ OSHB EXO 9:8 word 10

OET-LV: 8and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_to ʼAhₐron take to/for_you(pl) the_fullness_of the_hollow_of_your_two’s_hands_of_of soot_of a_kiln and_he_will_sprinkle_it Mosheh towards_the_heavens to_the_eyes_of Parˊoh.   (EXO_9:8)

OET-RV: 8Then Yahweh told Mosheh and Aharon, “Take handfuls of ash out of a furnace, then Mosheh should toss it up in the air in front of Far’oh. (EXO 9:8)

EXO 27:8נְבוּב (nəⱱūⱱ)  Lemma=‘נָבַב’ contextual word gloss=‘hollow_of’ word gloss=‘hollow_of’ OSHB EXO 27:8 word 1

OET-LV: 8Hollow_of boards you_will_make DOM_him/it just_as he_showed you on_mountain so they_will_do.   (EXO_27:8)

OET-RV: 8The altar should be hollow in the middle and made from wooden planks just like you were shown on the mountain. (EXO 27:8)

EXO 38:7נְבוּב (nəⱱūⱱ)  Lemma=‘נָבַב’ contextual word gloss=‘hollow_of’ word gloss=‘hollow_of’ OSHB EXO 38:7 word 11

OET-LV: 7And_he/it_brought DOM the_poles in_rings on the_sides_of the_altar to_carry DOM_him/it (is)_in_them hollow_of boards he_made DOM_him/it.   (EXO_38:7)

OET-RV: 7and he put the poles into the rings on the sides of the altar so they could carry it with them. He made the altar hollow using boards. (EXO 38:7)

LEV 16:12חָפְנָיו (ḩāfənāyv)  Lemmas=‘חֹפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘the_hollow_of_his_hands_of, of’ morpheme glosses=‘two_hands_of, him’ OSHB LEV 16:12 word 11

OET-LV: 12And_he/it_will_take (the)_fullness_of (the)_censer coals_of fire from_under the_altar from_to/for_face/front/presence YHWH and_the_fullness_of the_hollow_of_his_hands_of_of incense_of perfume(s) fine and_he_will_bring_them from_inside_of to_curtain.   (LEV_16:12)

OET-RV: 12 (LEV 16:12)

JDG 15:19הַמַּכְתֵּשׁ (hammaktēsh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מַכְתֵּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_hollow, place’ morpheme glosses=‘the, hollow_place’ OSHB JDG 15:19 word 4

OET-LV: 19And_ god _he_split_open DOM the_hollow_place which is_at_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_he_drank his/its_breath/wind/spirit and_it_returned and_he_lived therefore yes/correct/thus/so he_called his/its_name En Hakkore which is_at_Leḩī until the_day (the)_this.   (JDG_15:19)

OET-RV: 19So God split open the little hollow that’s at Lehi, and water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Because of that, he called it ‘Eyn-Hakkore(which means ‘the fountain of the one who called out’), which is in Lehi to this day. (JDG 15:19)

1 SAM 25:29כַּף (kaf)  Lemma=‘כַּף’ contextual word gloss=‘of_the_hollow_of’ word gloss=‘pocket_of’ OSHB 1 SAM 25:29 word 21

OET-LV: 29And_ a_man _he/it_rose_up to_pursue_you and_to_seek DOM life_of_your and_it_will_be the_life_of my_master bound_up in_the_bundle_of the_living with YHWH god_of_your and_DOM the_life_of your(pl)_enemies_of_of he_will_sling_it_out in_the_middle of_the_hollow_of of_(the)_sling.   (SA1_25:29)

OET-RV: 29Even if someone decides to chase you and try to kill you my master, your god Yahweh will keep you wrapped in his bundle of the living, whereas your enemies will be slung away like stones from a sling. (SA1 25:29)

PROV 30:4בְּחָפְנָיו (bəḩāfənāyv)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֹפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_hollow_of, of_his_hands’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fists_of, his’ OSHB PROV 30:4 word 8

OET-LV: 4Who has_he_gone_up heaven and_has_he_come_down who has_he_gathered the_wind in_the_hollow_of_of_his_hands who has_he_wrapped the_waters in_cloak who has_he_set_up all_of the_ends_of the_earth what name_of_is_his and_what is_the_name_of his/its_son if/because you_know.   (PRO_30:4)

OET-RV: 4Who’s been up to heaven and come back down again?
 ⇔ Who’s captured the wind between their two hands?
 ⇔ Who’s wrapped the oceans around them like a cloak?
 ⇔ Who’s set up all the earth’s boundaries?
 ⇔ What’s his name, and what’s the name of his son?
 ⇔ Surely you know? (PRO 30:4)

ECC 4:6חָפְנַיִם (ḩāfənayim)  Lemma=‘חֹפֶן’ contextual word gloss=‘[the]_hollow_of_hands’ word gloss=‘fists’ OSHB ECC 4:6 word 6

OET-LV: 6is_good the_fullness_of a_palm_of quietness more_than_the_fullness_of the_hollow_of_hands toil and_striving_of wind.   (ECC_4:6)

OET-RV: 6A small handful of quietness is better
 ⇔ than two very full handfuls of work and chasing after the wind. (ECC 4:6)

ISA 40:12בְּשָׁעֳלוֹ (bəshāˊₒlō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שֹׁעַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_hollow_of, of_his_hand’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hollow_of_~_hand_of, his’ OSHB ISA 40:12 word 3

OET-LV: 12who has_he_measured in_the_hollow_of_of_his_hand the_waters and_the_heavens with_span has_he_marked_off and_all in_(the)_a_measure the_dust_of the_earth/land and_has_he_weighed with_scale[s] mountains and_hills with_balances.   (ISA_40:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:12)

EZE 10:2חָפְנֶיךָ (ḩāfəneykā)  Lemmas=‘חֹפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of_your_two's_hands_of, the_hollow’ morpheme glosses=‘hands_of, your’ OSHB EZE 10:2 word 15

OET-LV: 2And_he/it_said to the_man (the)_clothed of_the_linen(s) and_he/it_said go to between (to)_wheel to under (to)_cherub and_fill of_your_two’s_hands_of_the_hollow coals_of fire from_between (to)_cherubim and_sprinkle_them on the_city and_he_went to_my_of_eyes.   (EZE_10:2)

OET-RV: 2Then Yahweh spoke to the man dressed in linen and said, “Go between the wheels underneath the winged creatures, and fill both your hands with fiery coals from between the winged creatures and scatter them over the city.”
¶ Then the man went in as I watched. (EZE 10:2)

EZE 10:7חָפְנֵי (ḩāfənēy)  Lemma=‘חֹפֶן’ contextual word gloss=‘the_hollow_of_the_hands_of’ word gloss=‘hands_of’ OSHB EZE 10:7 word 15

OET-LV: 7And_he_stretched_out the_cherub DOM his/its_hand from_between (to)_cherubim into the_fire which was_between the_cherubims and_he_lifted_up_some and_he/it_gave into the_hollow_of_the_hands_of the_man_clothed_of the_linen(s) and_he/it_took and_he/it_went_out.   (EZE_10:7)

OET-RV: 7A winged creature reached out his hand between the winged creatures to the fire that was among them, and lifted it up and placed it into the hands of the one dressed in linen. The man took it and went back out. (EZE 10:7)

ZEC 1:8בַּמְּצֻלָה (bamməʦulāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְצֹולָה’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, hollow’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ravine’ OSHB ZEC 1:8 word 14

OET-LV: 8I_saw the_night and_see/lo/see a_man was_riding on a_horse red and_he was_standing between the_myrtle_trees which were_in_hollow and_were_behind_him horses red sorrel and_white.   (ZEC_1:8)

OET-RV: 8“I had a vision in the night, and was surprised to see a man riding on a red horse, and then he was standing among the myrtle trees that are in the valley, and behind him there were red, reddish-brown, and white horses.” (ZEC 1:8)