Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_in/on/at/with_day the_firstfruits in/on/at/with_present_you_all a_grain_offering new to/for_YHWH in/on/at/with_feast_of_weeks_your_all’s a_convocation of_holiness it_will_be to/for_you_all any work of_servitude not you_all_will_do.
UHB וּבְי֣וֹם הַבִּכּוּרִ֗ים בְּהַקְרִ֨יבְכֶ֜ם מִנְחָ֤ה חֲדָשָׁה֙ לַֽיהוָ֔ה בְּשָׁבֻעֹ֖תֵיכֶ֑ם מִֽקְרָא־קֹ֨דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ ‡
(ūⱱəyōm habikkūrim bəhaqriyⱱəkem minḩāh ḩₐdāshāh layhvāh bəshāⱱuˊotēykem miqrāʼ-qodesh yihyeh lākem kāl-məleʼket ˊₐⱱodāh loʼ taˊₐsū.)
Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῶν νέων, ὅταν προσφέρητε θυσίαν νέαν Κυρίῳ τῶν ἑβδομάδων, ἐπίκλητος ἁγία ἔσται ὑμῖν· πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε.
(Kai taʸ haʸmera tōn neōn, hotan prosferaʸte thusian nean Kuriōi tōn hebdomadōn, epiklaʸtos hagia estai humin; pan ergon latreuton ou poiaʸsete. )
BrTr And on the day of the new corn, when ye shall offer a new sacrifice at the festival of weeks to the Lord, there shall be to you a holy convocation; ye shall do no servile work,
ULT And on the day of the firstfruits, when you offer the new grain offering to Yahweh in your festival of weeks, there shall be a convocation of holiness for you. You shall not do any work of labor.
UST On the day of the Harvest festival, when you bring to me the first grain that you have harvested, you must gather together to worship me. Do not do any regular work that you would normally do on that day.
BSB § On the day of firstfruits, when you present an offering of new grain to the LORD during the Feast of Weeks,[fn] you are to hold a sacred assembly; you must not do any regular work.
28:26 That is, Shavuot, the late spring feast of pilgrimage to Jerusalem; it is also known as the Feast of Harvest (see Exodus 23:16) or the Feast of Pentecost (see Acts 2:1).
OEB No OEB NUM book available
WEBBE “‘Also in the day of the first fruits, when you offer a new meal offering to the LORD in your feast of weeks, you shall have a holy convocation. You shall do no regular work;
WMBB (Same as above)
NET “‘Also, on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the Lord during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work.
LSV And on the day of the first-fruits, in your bringing a new present near to YHWH, in your weeks, you have a holy convocation; you do no servile work.
FBV During the time you celebrate the Festival of Weeks,[fn] hold a holy meeting on the day of firstfruits when you present an offering of new grain to the Lord. Don't do any of your normal work.
28:26 Also called the “Festival of Harvest” in Exodus 23:16.
T4T “On the day of the Harvest Festival, when you bring to me the first grain that you have harvested, you must gather together to worship me. Do not do any work on that day.
LEB “ ‘And on the day of firstfruits, when you are presenting a new offering for Yahweh during your Festival of Weeks, you will have a holy convocation; you will not do any regular work.[fn]
28:26 Literally “you will not do work of labor”
BBE And at the time of the first-fruits, when you give an offering of new meal to the Lord at your feast of weeks, there is to be a holy meeting: you may do no field-work:
Moff No Moff NUM book available
JPS Also in the day of the first-fruits, when ye bring a new meal-offering unto the LORD in your feast of weeks, ye shall have a holy convocation: ye shall do no manner of servile work;
ASV Also in the day of the first-fruits, when ye offer a new meal-offering unto Jehovah in your feast of weeks, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work;
DRA The day also of firstfruits, when after the weeks are accomplished, you shall offer new fruits to the Lord, shall be venerable and holy: you shall do no servile work therein.
YLT 'And in the day of the first-fruits, in your bringing near a new present to Jehovah, in your weeks, a holy convocation ye have; ye do no servile work;
Drby And on the day of the first-fruits, when ye present a new oblation to Jehovah, after your weeks, ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
RV Also in the day of the firstfruits, when ye offer a new meal offering unto the LORD in your feast of weeks, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
Wbstr Also in the day of the first-fruits, when ye bring a new meat-offering to the LORD, after your weeks are ended , ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work:
KJB-1769 ¶ Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
(¶ Also in the day of the firstfruits, when ye/you_all bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye/you_all shall have an holy convocation; ye/you_all shall do no servile work: )
KJB-1611 ¶ Also in the day of the first fruits when ye bring a new meat offering vnto the LORD, after your weekes bee out: ye shall haue an holy conuocation, ye shall doe no seruile worke.
(¶ Also in the day of the first fruits when ye/you_all bring a new meat offering unto the LORD, after your weekes be out: ye/you_all shall have an holy conuocation, ye/you_all shall do no seruile work.)
Bshps Also in the day of your first fruites, when ye bryng a newe meate offeryng vnto the Lorde accordyng to your weekes, ye shall haue an holy couocation, and ye shal do no seruile worke in it.
(Also in the day of your first fruites, when ye/you_all bring a new meat offeryng unto the Lord accordyng to your weekes, ye/you_all shall have an holy couocation, and ye/you_all shall do no seruile work in it.)
Gnva Also in the day of your first fruits, when ye bring a newe meate offring vnto the Lord, according to your weekes ye shall haue an holy conuocation, and ye shall do no seruile worke in it:
(Also in the day of your first fruits, when ye/you_all bring a new meat offering unto the Lord, according to your weekes ye/you_all shall have an holy conuocation, and ye/you_all shall do no seruile work in it: )
Cvdl And the daye of the fyrst frutes (wha ye offre the meatofferynge of the moneth vnto ye LORDE in youre wekes) shal be an holy couocacion also:
(And the day of the first frutes (wha ye/you_all offre the meatofferynge of the month unto ye/you_all LORD in your(pl) wekes) shall be an holy couocacion also:)
Wycl Also the dai of the firste fruytis, whanne ye schulen offre newe fruitis to the Lord, whanne the wokis schulen be fillyd, schal be worschipful and hooli; ye schulen not do ony seruyle werk ther ynne.
(Also the day of the first fruytis, when ye/you_all should offre new fruitis to the Lord, when the wokis should be fillyd, shall be worschipful and hooli; ye/you_all should not do any seruyle work there ynne.)
Luth Und der Tag der Erstlinge, wenn ihr opfert das neue Speisopfer dem HErr’s, wenn eure Wochen um sind, soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit sollt ihr drinnen tun.
(And the/of_the Tag the/of_the Erstlinge, when you/their/her opfert the neue Speisopfer to_him LORD’s, when your Wochen around/by/for are, should holy heißen, that you/their/her zusammenkommet; no servicearbeit sollt you/their/her drinnen tun.)
ClVg Dies etiam primitivorum, quando offeretis novas fruges Domino, expletis hebdomadibus, venerabilis et sancta erit: omne opus servile non facietis in ea.[fn]
(The_day also primitivorum, when offeretis novas fruges Master, expletis hebdomadibus, venerabilis and sancta erit: omne opus servile not/no facietis in ea. )
28.26 Dies etiam primitivorum quando offeretis novas fruges, etc. ORIG. Sexta festivitas dicitur novorum, etc., usque ad bonitatem, mansuetudinem et similia.
28.26 The_day also primitivorum when offeretis novas fruges, etc. ORIG. Sexta festivitas it_is_said novorum, etc., until to bonitatem, mansuetudinem and similia.
28:26-31 The Festival of Harvest was later called the Festival of Pentecost (see Acts 2:1); see also Lev 23:15-22. It celebrated the end of the barley harvest and the beginning of the wheat harvest in early summer (May~June). The Greek name Pentecost means “fiftieth day” (i.e., after Passover; see Acts 20:16; 1 Cor 16:8).
(Occurrence 0) the day of the firstfruits
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day the,firstfruits in/on/at/with,present,you_all donation/offering new to/for=YHWH in/on/at/with,feast_of_weeks,your_all's convocation holy will_belong to/for=you_all all/each/any/every work labourious not do )
This refers to the day during the Festival of Weeks when they offer the grain offering to Yahweh. Alternate translation: “the day of the firstfruits, that is the day”
(Occurrence 0) have a holy assembly to honor Yahweh
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day the,firstfruits in/on/at/with,present,you_all donation/offering new to/for=YHWH in/on/at/with,feast_of_weeks,your_all's convocation holy will_belong to/for=you_all all/each/any/every work labourious not do )
The phrase “a holy assembly” means the people gather together to worship Yahweh. Worshiping Yahweh is a holy event. Alternate translation: “gather together to worship and honor Yahweh”