Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28

Parallel 1SA 1:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Sa 1:25 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 1:25 verse available

OET-LVAnd_slaughtered DOM the_bull and_brought DOM the_boy to ˊĒlī.

UHBוַֽ⁠יִּשְׁחֲט֖וּ אֶת־הַ⁠פָּ֑ר וַ⁠יָּבִ֥יאוּ אֶת־הַ⁠נַּ֖עַר אֶל־עֵלִֽי׃ 
   (va⁠uishəḩₐţū ʼet-ha⁠pār va⁠uāⱱiyʼū ʼet-ha⁠nnaˊar ʼel-ˊēliy.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they slaughtered the bull. And they brought the boy to Eli.

UST After Hannah and Elkanah had slaughtered the bull and offered it to Yahweh on the altar, they brought the boy to Eli.


BSB And when they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli.

OEB They slew the bullock and Hannah brought the lad to Eli.

WEB They killed the bull, and brought the child to Eli.

NET Once the bull had been slaughtered, they brought the boy to Eli.

LSV And they slaughter the bullock, and bring in the youth to Eli,

FBV After they had slaughtered the bull, they presented the boy to Eli.

T4T After the priest had slaughtered the bull and offered it to Yahweh on the altar, Hannah and Elkanah brought the boy to Eli.

LEB They slaughtered the bull, and they brought the boy to Eli.

BBE And when they had made an offering of the ox, they took the child to Eli.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And when the bullock was slain, the child was brought to Eli.

ASV And they slew the bullock, and brought the child to Eli.

DRA And they immolated a calf, and offered the child to Heli.

YLT And they slaughter the bullock, and bring in the youth unto Eli,

DBY And they slaughtered the bullock, and brought the boy to Eli.

RV And they slew the bullock, and brought the child to Eli.

WBS And they slew the bullock, and brought the child to Eli.

KJB And they slew a bullock, and brought the child to Eli.

BB And they slue a bulloke, and brought in the lad to Eli.

GNV And they slewe a bullocke, and brought the childe to Eli.

CB And they slewe a bullocke, and broughte the childe vnto Eli.
  (And they slewe a bullocke, and broughte the childe unto Eli.)

WYC And thei sacrifieden a calf, and thei offriden the child to Hely.
  (And they sacrifieden a calf, and they offriden the child to Hely.)

LUT Und sie schlachteten einen Farren und brachten den Knaben zu Eli.
  (And they/she/them schlachteten a Farren and broughtn the Knaben to Eli.)

CLV et immolaverunt vitulum, et obtulerunt puerum Heli.
  (and immolaverunt vitulum, and obtulerunt puerum Heli.)

BRN And they brought him before the Lord; and his father slew his offering which he offered from year to year to the Lord; and he brought near the child, and slew the calf; and Anna the mother of the child brought him to Heli.

BrLXX Καὶ προσήγαγον ἐνώπιον Κυρίου· καὶ ἔσφαξεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ τὴν θυσίαν, ἣν ἐποίει ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας τῷ Κυρίῳ· καὶ προσήγαγε τὸ παιδάριον, καὶ ἔσφαξε τὸν μόσχον· καὶ προσήγαγεν Ἄννα ἡ μήτηρ τοῦ παιδαρίου πρὸς Ἡλὶ,
  (Kai prosaʸgagon enōpion Kuriou; kai esfaxen ho pataʸr autou taʸn thusian, haʸn epoiei ex haʸmerōn eis haʸmeras tōi Kuriōi; kai prosaʸgage to paidarion, kai esfaxe ton mosⱪon; kai prosaʸgagen Anna haʸ maʸtaʸr tou paidariou pros Haʸli,)

TTNTyndale Theme Notes:

Vows to God

The essence of a vow to God is, “If God will do X, then I will dedicate Y” to God or his sanctuary. Examples include Jacob’s tithing (Gen 28:20-22), the Israelites’ dealing with the Canaanite spoils of war (Num 21:2), Hannah’s dedicating her son as a lifelong servant of the Lord (1 Sam 1:11), and Absalom’s sacrificing to God at Hebron (2 Sam 15:8).

Guidelines for vows are frequently mentioned in the sacrificial laws. Israelites made vows conditional upon God’s granting their requests. Then they would pay or fulfill their vows to God, often by giving offerings (e.g., Lev 7:16; 22:23; Deut 12:11).

However, vows could be abused. The law itself warns against this (Deut 23:21-23), as do the wisdom teachings (e.g., Prov 7:10-14; 20:25) and the books of the prophets (see, e.g., Jer 44:25). Saul was prone both to make foolish vows (1 Sam 14:24-28) and to not keep the vows he made (19:6). Impulsive vows might go unfulfilled and never paid, arousing God’s anger. Not making a vow is better than backing out of one (Eccl 5:3-5). Jesus counsels us not to make vows, but simply to keep our word (Matt 5:33-37; cp. Jas 5:12).

Passages for Further Study

Gen 28:20-22; Num 21:2-3; 30:1-16; Deut 23:18-23; Judg 11:30-40; 1 Sam 1:11, 24-28; 14:24-45; Ps 76:11; Prov 20:25; Eccl 5:3-5; Mal 1:14; Matt 5:33-37; Acts 18:18; 21:23-24; Jas 5:12

BI 1Sa 1:25 ©