Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #136311

הַחֵצִי1 Sam 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַחֵצִי’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, arrow’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘חֵצִי’’ have 4 different glosses: ‘[is]_the,arrow’, ‘of,the_arrow’, ‘the,arrow’, ‘the,half’.

Hebrew words (17) other than הַחֵצִי (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘arrow’

Have 17 other words (חִצִּי, חֵץ, חִצָּם, חֵץ, וְחֵץ, לְחֵץ, לַחֵץ, קִפּוֹז, חִצָּם, חִצּוֹ, חֵץ, חֵץ, חֵץ, חֵץ, חֵץ, מֵחֵץ, וְחֵץ) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘קִפּוֹז’, Lemma=‘חֵץ’, Lemmas=‘לְ’, ‘חֵץ’, Lemmas=‘מִן’, ‘חֵץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’, Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’)

2 KI 13:17חֵץ (ḩēʦ)  Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘an_arrow_of’ word gloss=‘arrow_of’ OSHB 2 KI 13:17 word 11

OET-LV: 17And_he/it_said open the_window eastward and_he_opened_it and_ ʼElīshāˊ _he/it_said shoot and_he_shot and_he/it_said an_arrow_of victory to/for_YHWH and_an_arrow_of victory on_ʼArām and_you_will_defeat DOM ʼArām in_ʼAfēq until make_an_end.   (KI2_13:17)

OET-RV: 17Then he said, “Open that window facing east.” The king opened it and Elisha said, “Shoot.” So he shot the arrow and Elisha said, “That’s an arrow of victory for Yahweh and an arrow of victory against Aram. You will thoroughly defeat Aram at Afek.” (KI2 13:17)

2 KI 13:17וְחֵץ (vəḩēʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, an_arrow_of’ morpheme glosses=‘and, arrow_of’ OSHB 2 KI 13:17 word 14

OET-LV: 17And_he/it_said open the_window eastward and_he_opened_it and_ ʼElīshāˊ _he/it_said shoot and_he_shot and_he/it_said an_arrow_of victory to/for_YHWH and_an_arrow_of victory on_ʼArām and_you_will_defeat DOM ʼArām in_ʼAfēq until make_an_end.   (KI2_13:17)

OET-RV: 17Then he said, “Open that window facing east.” The king opened it and Elisha said, “Shoot.” So he shot the arrow and Elisha said, “That’s an arrow of victory for Yahweh and an arrow of victory against Aram. You will thoroughly defeat Aram at Afek.” (KI2 13:17)

2 KI 19:32חֵץ (ḩēʦ)  Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘an_arrow’ word gloss=‘arrow’ OSHB 2 KI 19:32 word 16

OET-LV: 32for_so/thus/hence thus YHWH he_says concerning the_king_of ʼAshshūr not he_will_come into the_city (the)_this and_not he_will_shoot there an_arrow and_not he_will_confront_it a_shield and_not he_will_pour_out on/upon_it(f) a_mound.   (KI2_19:32)

OET-RV: 32So this is what Yahweh says to the Assyrian king:
 ⇔ He won’t enter this city or shoot an arrow into it.
 ⇔ He won’t push a large shield towards it or make a ramp up into it. (KI2 19:32)

JOB 34:6חִצִּי (ḩiʦʦī)  Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrow_of, my’ morpheme glosses=‘wound_of, my’ OSHB JOB 34:6 word 5

OET-LV: 6On right_of_my will_I_lie is_incurable arrow_of_my not transgression.   (JOB_34:6)

OET-RV: 6Would I lie about my rights?
 ⇔ My wound is incurable despite not having disobeyed.’ (JOB 34:6)

PSA 11:2חִצָּם (ḩiʦʦām)  Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrow_of, their’ morpheme glosses=‘arrow_of, their’ OSHB PSA 11:2 word 7

OET-LV: 2If/because there the_wicked they_bend a_bow they_have_prepared arrow_of_their on the_bowstring to_shoot in gloom to_people_upright_of heart.   (PSA_11:2)

OET-RV: 2Because, look, wicked people are getting their bows ready.
 ⇔ They’ve got their arrows lined up on the strings
 ⇔ to shoot at the godly people in the darkness. (PSA 11:2)

PSA 64:4חִצָּם (ḩiʦʦām)  Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrow_of, their’ morpheme glosses=‘arrows_of, their’ OSHB PSA 64:4 word 6

OET-LV: 4 who they_sharpen like_sword tongue_of_their they_bend arrow_of_their a_message bitter.   (PSA_64:4)

OET-RV: 4to shoot at innocent people from their ambush
 ⇔ ≈ they shoot suddenly and don’t fear any consequences. (PSA 64:4)

PSA 64:8חֵץ (ḩēʦ)  Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘an_arrow’ word gloss=‘arrow’ OSHB PSA 64:8 word 3

OET-LV: 8 and_he_shot_at_them god an_arrow suddenly they_will_be wounds_of_their.   (PSA_64:8)

OET-RV: 8Their own tongues will bring them to ruin.
 ⇔ Everyone who sees them will just shake their heads. (PSA 64:8)

PSA 91:5מֵחֵץ (mēḩēʦ)  Lemmas=‘מִן’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘from, an_arrow’ morpheme glosses=‘of, arrow’ OSHB PSA 91:5 word 5

OET-LV: 5Not you_will_be_afraid from_the_dread_of night from_an_arrow which_it_will_fly by_day.   (PSA_91:5)

OET-RV: 5You won’t be afraid of the terror of the night,
 ⇔ ≈ or of a flying arrow hitting you in the day. (PSA 91:5)

PROV 7:23חֵץ (ḩēʦ)  Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘an_arrow’ word gloss=‘arrow’ OSHB PROV 7:23 word 3

OET-LV: 23Until it_will_pierce an_arrow liver_of_his as_hurries a_bird into a_trap and_not he_knows if/because_that is_for_his_of_life it.   (PRO_7:23)

OET-RV: 23until an arrow pierces his stomach,
 ⇔ like a bird rushing into a trap,
 ⇔ not knowing that it will cost him his life. (PRO 7:23)

PROV 25:18וְחֵץ (vəḩēʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, an_arrow’ morpheme glosses=‘and, arrow’ OSHB PROV 25:18 word 3

OET-LV: 18A_war-club and_a_sword and_an_arrow sharpened a_person who_testifies against_his_of_neighbour a_witness_of falsehood.   (PRO_25:18)

OET-RV: 18A man who gives a false testimony against his neighbour,
 ⇔ is like a club, or a sword, or a sharp arrow. (PRO 25:18)

ISA 34:15קִפּוֹז (qipōz)  Lemma=‘קִפּוֹז’ contextual word gloss=‘arrow_snake[s]’ word gloss=‘owl’ OSHB ISA 34:15 word 3

OET-LV: 15(to)_there arrow_snake[s] it_will_make_a_nest and_it_laid_eggs and_it_will_hatch and_it_will_gather_a_brood in_its_of_shadow surely there red_kites they_will_be_gathered each companion_of_its.   (ISA_34:15)

OET-RV: 15 (ISA 34:15)

ISA 37:33חֵץ (ḩēʦ)  Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘an_arrow’ word gloss=‘arrow’ OSHB ISA 37:33 word 16

OET-LV: 33for_so/thus/hence thus YHWH he_says concerning the_king_of ʼAshshūr not he_will_come into the_city (the)_this and_not he_will_shoot there an_arrow and_not he_will_confront_it a_shield and_not he_will_pour_out on_it a_mound.   (ISA_37:33)

OET-RV: 33 (ISA 37:33)

ISA 49:2לְחֵץ (ləḩēʦ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘(into)_an, arrow’ morpheme glosses=‘like, arrow’ OSHB ISA 49:2 word 9

OET-LV: 2And_he/it_assigned mouth_of_my like_a_sword sharp in_the_shadow_of his/its_hand he_hid_me and_he_made_me (into)_an_arrow polished in_his_of_quiver he_concealed_me.   (ISA_49:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:2)

JER 9:7חֵץ (ḩēʦ)  Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘[is]_an_arrow’ word gloss=‘arrow’ OSHB JER 9:7 word 1

OET-LV: 7 is_an_arrow beaten tongue_of_their deceit it_speaks with_his_of_mouth peace with his/its_neighbour someone_speaks and_in_his_inner_of_being he_sets ambush_of_his.   (JER_9:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:7)

JER 50:14חֵץ (ḩēʦ)  Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘an_arrow’ word gloss=‘arrows’ OSHB JER 50:14 word 13

OET-LV: 14Line_up on Bāⱱel all_around Oh_all_of those_who_bend_of (of)_a_bow shoot to_her/it do_not spare (to) an_arrow if/because to/for_YHWH it_has_sinned.   (JER_50:14)

OET-RV: 14 (JER 50:14)

LAM 3:12לַחֵץ (laḩēʦ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘for, arrow’ morpheme glosses=‘for_the, arrow’ OSHB LAM 3:12 word 5

OET-LV: 12He_has_bent bow_of_his and_he_has_set_me_up like_target for_arrow.   (LAM_3:12)

OET-RV: 12He bent his bow back
 ⇔ and set me up like a target for an arrow. (LAM 3:12)

ZEC 9:14חִצּוֹ (ḩiʦʦō)  Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrow_of, his’ morpheme glosses=‘arrow_of, his’ OSHB ZEC 9:14 word 6

OET-LV: 14And_YHWH over_them he_will_appear and_it_will_go_forth like_lightning arrow_of_his and_the_of_master YHWH on_horn he_will_give_a_blast and_he_will_go in_the_storm_winds_of the_south.   (ZEC_9:14)

OET-RV: 14Then Yahweh will appear to them,
 ⇔ and his arrow will shoot out like lightning,
 ⇔ because my master Yahweh will sound the trumpet
 ⇔ and will advance with the storms from the south. (ZEC 9:14)