Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Joel IntroC1C2C3

Joel 1 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel JOEL 1:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Joel 1:1 ©

OET-RVNo OET-RV JOEL 1:1 verse available

OET-LVThe_word of_Yahweh which it_came to ʼēl the_son of_Pethuel.

UHBדְּבַר־יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֔ה אֶל־יוֹאֵ֖ל בֶּן־פְּתוּאֵֽל׃ 
   (dəvar-yəhvāh ʼasher hāyāh ʼel-yōʼēl ben-pətūʼēl.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT This is the word of Yahweh that came to Joel son of Pethuel.

UST I am Joel son of Pethuel. This is a message that Yahweh gave to me.


BSB § This is the word of the LORD that came to Joel son of Pethuel:

OEB The Lord’s message that came to Joel, son of Pethuel.

WEB Yahweh’s word that came to Joel, the son of Pethuel.

WMB The LORD’s word that came to Joel, the son of Pethuel.

NET This is the Lord’s message that was given
 ⇔ to Joel the son of Pethuel:

LSV A word of YHWH that has been to Joel, son of Pethuel:

FBV The Lord sent a message through Joel, son of Pethuel.

T4TI am Joel, the son of Pethuel. This is a message that Yahweh gave to me.

LEB The word of Yahweh that came to Joel son of Pethuel.
¶ 

BBE The word of the Lord which came to Joel, the son of Pethuel.

MOFNo MOF JOEL book available

JPS THE WORD of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.

ASV The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel.

DRA The word of the Lord that came to Joel the son of Phatuel.

YLT A word of Jehovah that hath been unto Joel, son of Pethuel:

DBY The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel.

RV The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.

WBS The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.

KJB The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.

BB The worde of the Lorde that came to Ioel the sonne of Pethuel.
  (The word of the Lord that came to Yoel the son of Pethuel.)

GNV The worde of the Lord that came to Ioel the sonne of Pethuel.
  (The word of the Lord that came to Yoel the son of Pethuel.)

CB This is the worde of the LORDE, that came vnto Ioel the sonne of Phatuel:
  (This is the word of the LORD, that came unto Yoel the son of Phatuel:)

WYC The word of the Lord is this, that was maad to Joel, the sone of Phatuel.
  (The word of the Lord is this, that was made to Yoel, the son of Phatuel.)

LUT Dies ist das Wort des HErrn, das geschehen ist zu Joel, dem Sohn Pethuels:
  (This/These is the Wort the HErrn, the geschehen is to Yoel, to_him son Pethuels:)

CLV Verbum Domini, quod factum est ad Joël, filium Phatuel.
  (Verbum Domini, that factum it_is to Yoël, filium Phatuel.)

BRNThe word of the Lord which came to Joel the son of Bathuel.

BrLXX ΛΟΓΟΣ Κυρίου ὃς ἐγενήθη πρὸς Ἰωὴλ τὸν τοῦ Βαθουήλ.
  (LOGOS Kuriou hos egenaʸthaʸ pros Yōaʸl ton tou Bathouaʸl.)


TSNTyndale Study Notes:

1:1–2:17 Joel describes the devastating locust plague that afflicted Judah and Jerusalem.

1:1 TheThe word of the Lord gave this message (literally The word of the Lord came): The Lord, not the human prophet, was the ultimate source of these words.
• The name Joel means “the Lord [Yahweh] is God.” Joel’s father, Pethuel, is unknown apart from this verse.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

God speaks through Joel to the people of Israel using poetry.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

דְּבַר־יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֔ה אֶל־יוֹאֵ֖ל

word/matter_of YHWH which/who it_became to/towards Yō\sup_ʼēl\sup*

This idiom is used to announce that God gave messages to Joel. Alternate translation: “the message Yahweh gave to Joel” or “the message Yahweh spoke to Joel”

יְהוָה֙

YHWH

This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.

Note 3 topic: translate-names

פְּתוּאֵֽל

Pethuel

Joel’s father

BI Joel 1:1 ©