Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 1 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2SA 1:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Sa 1:1 ©

OET-RVNo OET-RV 2SA 1:1 verse available

OET-LVand_he/it_was after the_death of_Shāʼūl and_Dāvid he_returned from_defeating DOM the_ˊAmālēqites and_he/it_sat_down//remained//lived Dāvid in/on/at/with_Ziklag days two.

UHBוַ⁠יְהִ֗י אַֽחֲרֵי֙ מ֣וֹת שָׁא֔וּל וְ⁠דָוִ֣ד שָׁ֔ב מֵ⁠הַכּ֖וֹת אֶת־הָ⁠עֲמָלֵ֑ק וַ⁠יֵּ֧שֶׁב דָּוִ֛ד בְּ⁠צִקְלָ֖ג יָמִ֥ים שְׁנָֽיִם׃ 
   (va⁠yəhiy ʼaḩarēy mōt shāʼūl və⁠dāvid shāv mē⁠hakōt ʼet-hā⁠ˊamālēq va⁠uēshev dāvid bə⁠ʦiqəlāg yāmiym shənāyim.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened after the death of Saul, and David returned from striking the Amalekites. And David remained in Ziklag for two days.

UST After Saul died, David and the men who were with him returned to the town of Ziklag after defeating the descendants of Amalek. They stayed in Ziklag for two days.


BSB § After the death of Saul, David returned from the slaughter of the Amalekites and stayed in Ziklag two days.

OEB Now, after the death of Saul, when David had returned from smitting the Amalekites, David remained two days in Ziklag.

WEB After the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, and David had stayed two days in Ziklag,

NET After the death of Saul, when David had returned from defeating the Amalekites, he stayed at Ziklag for two days.

LSV And it comes to pass after the death of Saul, that David has returned from striking the Amalekite, and David dwells in Ziklag [for] two days,

FBV After the death of Saul, David returned from attacking the Amalekites. He stayed in Ziklag for two days.

T4T After Saul died, David and the men who were with him returned to Ziklag town after defeating the descendants of Amalek. They stayed in Ziklag for two days.

LEB After the death of Saul, David returned from defeating the Amalekites and he stayed at Ziklag two days.

BBE Now after the death of Saul, when David, having come back from the destruction of the Amalekites, had been in Ziklag for two days;

MOFNo MOF 2SA book available

JPS AND IT came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

ASV And it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

DRA Now it came to pass, after Saul was dead, that David returned from the slaughter of the Amalecites, and abode two days in Siceleg.

YLT And it cometh to pass, after the death of Saul, that David hath returned from smiting the Amalekite, and David dwelleth in Ziklag two days,

DBY And it came to pass after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, that David abode two days in Ziklag.

RV And it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

WBS And it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

KJB Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

BB After the death of Saul, when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites, and had ben two daies in Ziklag:
  (After the death of Saul, when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites, and had been two days in Ziklag:)

GNV After the death of Saul, when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites and had beene two dayes in Ziklag,
  (After the death of Saul, when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites and had beene two days in Ziklag,)

CB After ye death of Saul whan Dauid was come agayne from the slaughter of ye Amalechites, and had remayned two dayes at Siclag,
  (After ye/you_all death of Saul when Dauid was come again from the slaughter of ye/you_all Amalechites, and had remaind two days at Siclag,)

WYC Forsothe it was doon, after that Saul was deed, that Dauid turnede ayen fro the sleyng of Amalech, and dwellide twei daies in Sichelech.
  (Forsothe it was doon, after that Saul was dead, that Dauid turned ayen from the sleyng of Amalech, and dwelled/dwelt two days in Sichelech.)

LUT Nach dem Tode Sauls, da David von der Amalekiter Schlacht wiederkommen und zween Tage zu Ziklag geblieben war,
  (Nach to_him Tode Sauls, there David from the Amalekiter Schlacht againkommen and zween Tage to Ziklag geblieben war,)

CLV Factum est autem, postquam mortuus est Saul, ut David reverteretur a cæde Amalec, et maneret in Siceleg duos dies.
  (Factum it_is autem, postquam mortuus it_is Saul, as David reverteretur a cæde Amalec, and maneret in Siceleg duos dies.)

BRNAnd it came to pass after Saul was dead, that David returned from smiting Amalec, and David abode two days in Sekelac.

BrLXX ΚΑΙ ἐγένετο μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Σαοὺλ, καὶ Δαυὶδ ἀνέστρεψε τύπτων τὸν Ἀμαλὴκ, καὶ ἐκάθισε Δαυὶδ ἐν Σεκελὰκ ἡμέρας δύο.
  (KAI egeneto meta to apothanein Saʼoul, kai Dawid anestrepse tuptōn ton Amalaʸk, kai ekathise Dawid en Sekelak haʸmeras duo.)


TSNTyndale Study Notes:

1:1 David returned from his victory: Just prior to this encounter, David and his men had killed many Amalekites because of what they had done to David’s city and family (see 1 Sam 30).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

בְּ⁠צִקְלָ֖ג

in/on/at/with,Ziklag

This is the name of a city in the southern part of Judah.

BI 2Sa 1:1 ©