Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
Humility and Unity
2 Therefore, if there is any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and compassion, 2 complete my joy, so that you are in agreement[fn], having the same love, united in spirit, having one purpose[fn]. 3 Do nothing according to selfish ambition or according to empty conceit, but in humility considering one another better than yourselves, 4 each of you[fn] not looking out for your own interests[fn], but also each of you for the interests[fn] of others.
Christ’s Humiliation and Exaltation
5 Think this in[fn] yourselves which was also in Christ Jesus,
Holding Fast to the Word of Life
12 Therefore my dear friends, just as you have always obeyed, not as in my presence only but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. 13 For the one at work in you, both to will and to work for his good pleasure, is God. 14 Do all things without grumbling and disputing, 15 in order that you may become blameless and innocent, children of God without fault[fn] in the midst of a crooked and perverted generation, among whom you shine as stars in the world,[fn] 16 holding fast to the word of life, for a source of pride[fn] to me in the day of Christ, that I did not run in vain or labor in vain. 17 But even if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I rejoice and rejoice with all of you. 18 And in the same way also you rejoice and rejoice with me.
Timothy’s Proven Character
19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I also may be encouraged when I[fn] know your circumstances[fn]. 20 For I have no one like-minded who will sincerely be concerned about your circumstances[fn]. 21 For they all seek their own interests[fn], not those of Jesus Christ. 22 But you know his proven character, that like a child with a father he served with me for the gospel. 23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see my circumstances[fn]. 24 And I am convinced in the Lord that I myself will arrive shortly also.
Epaphroditus’ Mission
25 But I considered it[fn] necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need, 26 because he was longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick. 27 For indeed he was sick, coming near to death, but God had mercy on him and not on him only, but also on me, so that I would not have grief upon grief. 28 Therefore I am sending him with special urgency, in order that when[fn] you see him again you may rejoice, and I may be less anxious. 29 Therefore welcome him in the Lord with all joy, and consider such people highly honored, 30 because on account of the work of Christ he came near to the point of death, risking his life in order that he might make up for your inability to serve me[fn].
2:2 Literally “you think the same thing
2:2 Literally “thinking the one thing”
2:4 Some manuscripts have “each one of you”
2:4 Literally “the things of yourselves”
2:4 Literally “the things”
2:5 Or “among”
2:5 *Here “by” is supplied as a component of the participle (“taking”) which is understood as means
2:5 *Here “by” is supplied as a component of the participle (“becoming”) which is understood as means
2:5 *Here “by” is supplied as a component of the participle (“becoming”) which is understood as means
2:15 Or “blameless”
2:15 Or possibly “in the universe”
2:16 Or “for a cause of boasting”
2:19 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as temporal
2:19 Literally “the things concerning you”
2:20 Literally “the things concerning you”
2:21 Literally “the things of themselves”
2:23 Literally “the things concerning me”
2:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
2:28 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“see”) which is understood as temporal
2:30 Literally “he might fill up your lack of service to me”