Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Php IntroC1C2C3C4

Php 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel PHP 2:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Php 2:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)because I have no one else so similar to me in spirit who will be genuinely caring for how you’re all doing.

OET-LVFor/Because no_one I_am_having kindred-spirit, who genuinely the things concerning you_all will_be_caring_for.

SR-GNTΟὐδένα γὰρ ἔχω ἰσόψυχον, ὅστις γνησίως τὰ περὶ ὑμῶν μεριμνήσει.
   (Oudena gar eⱪō isopsuⱪon, hostis gnaʸsiōs ta peri humōn merimnaʸsei.)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTFor I have no one like-minded, who will be genuinely anxious about the things concerning you,

USTI have no one else like Timothy who genuinely cares for you.

BSBI have nobody else like him who {will} genuinely care for your needs

MSB (Same as above)

BLBFor I have no one like-minded, who genuinely will care for the things relative to you.


AICNTFor I have no one like him, who will genuinely care for your concerns,

OEBFor I have no one but him to send – no one of kindred spirit who would take the same genuine interest in your welfare.

WEBBEFor I have no one else like-minded, who will truly care about you.

WMBB (Same as above)

NETFor there is no one here like him who will readily demonstrate his deep concern for you.

LSVfor I have no one like-minded, who will sincerely care for the things concerning you,

FBVI don't know anyone who genuinely cares about you as he does.

TCNTI have no one else like-minded who will be genuinely concerned about your welfare.

T4TKeep in mind that I have no one else like him who genuinely cares for you.

LEBNo LEB PHP book available

BBEFor I have no man of like mind who will truly have care for you.

MoffNo Moff PHP book available

WymthFor I have no one likeminded with him, who will cherish a genuine care for you.

ASVFor I have no man likeminded, who will care truly for your state.

DRAFor I have no man so of the same mind, who with sincere affection is solicitous for you.

YLTfor I have no one like-minded, who sincerely for the things concerning you will care,

DrbyFor I have no one like-minded who will care with genuine feeling how ye get on.

RVFor I have no man likeminded, who will care truly for your state.

SLTFor I have none having a like soul, who naturally will have care for the things concerning you.

WbstrFor I have no man like-minded, who will naturally care for your state.

KJB-1769For I have no man likeminded, who will naturally care for your state.

KJB-1611For I haue no man [fn]like minded, who will naturally care for your state.
   (For I have no man like minded, who will naturally care for your state.)


2:20 Or, so deare vnto mee.

BshpsNo Bshps PHP book available

GnvaFor I haue no man like minded, who will faithfully care for your matters.
   (For I have no man like minded, who will faithfully care for your matters. )

CvdlNo Cvdl PHP book available

TNTFor I have no man that is so lyke mynded to me which with so pure affeccion careth for youre matters.
   (For I have no man that is so like minded to me which with so pure affeccion careth for your(pl) matters. )

WyclNo Wycl PHP book available

LuthNo Luth PHP book available

ClVgNeminem enim habeo tam unanimem, qui sincera affectione pro vobis sollicitus sit.[fn]
   (Neminem because habeo tam unanimem, who sincera affectione for to_you worried let_it_be. )


2.20 Neminem enim, etc. Hoc tempore multi cum Apostolo mercenarii, filii vero vel pastores nulli nisi Timotheus.


2.20 Neminem because, etc. This at_the_time multi when/with Apostolo mercenarii, children indeed/however or shepherds nulli except Timotheus.

UGNTοὐδένα γὰρ ἔχω ἰσόψυχον, ὅστις γνησίως τὰ περὶ ὑμῶν μεριμνήσει.
   (oudena gar eⱪō isopsuⱪon, hostis gnaʸsiōs ta peri humōn merimnaʸsei.)

SBL-GNTοὐδένα γὰρ ἔχω ἰσόψυχον ὅστις γνησίως τὰ περὶ ὑμῶν μεριμνήσει,
   (oudena gar eⱪō isopsuⱪon hostis gnaʸsiōs ta peri humōn merimnaʸsei,)

RP-GNTΟὐδένα γὰρ ἔχω ἰσόψυχον, ὅστις γνησίως τὰ περὶ ὑμῶν μεριμνήσει.
   (Oudena gar eⱪō isopsuⱪon, hostis gnaʸsiōs ta peri humōn merimnaʸsei.)

TC-GNTΟὐδένα γὰρ ἔχω ἰσόψυχον, ὅστις γνησίως τὰ περὶ ὑμῶν μεριμνήσει.
   (Oudena gar eⱪō isopsuⱪon, hostis gnaʸsiōs ta peri humōn merimnaʸsei. )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

2:19-24 Paul commends Timothy, whom he hopes to send to the Philippians in the near future. Timothy had accompanied Paul on his first trip to Philippi (see Acts 16:1-3, 12; 17:15; 18:5; cp. Acts 19:22). Timothy stood out as a person whose whole life was sacrificially devoted to what matters to Jesus Christ and to the welfare of his people.


UTNuW Translation Notes:

οὐδένα γὰρ ἔχω ἰσόψυχον

no_one for ˱I˲_˓am˒_having kindred-spirit

Alternate translation: [For I have no one else who loves you like I do]

BI Php 2:20 ©