Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ECC C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Qohelet’s Investigation of Self-Indulgence
2 I said to myself,[fn] “Come! I will test[fn] pleasure to see whether it is worthwhile.”[fn] But look, “This also is vanity!” 2 I said of laughter, “It is folly!” and of pleasure, “What does it accomplish?”[fn] 3 I also explored[fn] the effects of indulging my flesh[fn] with wine. My mind guiding me with wisdom, I investigated[fn] folly so that I might discover what is good under heaven[fn] for humans[fn] to do during the days of their lives.[fn]
2:1 Literally “to my heart”
2:1 The MT reads “I will test you,” but the BHS editors propose “I will test …” Whether or not one adopts MT, Qohelet is speaking to himself
2:1 Literally “and look at goodness”; this idiom refers to the enjoyment of life
2:2 Literally “What does it give?”
2:3 Literally “I searched in my mind”
2:3 Literally “to cheer my flesh”
2:3 Literally “laid hold of”
2:3 Follows MT; two medieval Hebrew manuscripts, LXX, Peshitta read, “under the sun,” cf. 1:3, 9, etc.
2:3 Literally “the sons of the man”
2:3 Literally “the number of the days of their lives”