Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MSB By Document By Section By Chapter Details
MSB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR EZRA NEH EST JOB PSA PROV ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1 COR 2 COR GAL EPH PHP COL 1 TH 2 TH 1 TIM 2 TIM TIT PHM HEB YAC 1 PET 2 PET 1 YHN 2 YHN 3 YHN YUD REV
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
In My Father’s House Are Many Rooms
[“] {Do} not {let} your hearts be troubled. You believe in God;[fn] believe in Me as well. 2 In My Father’s house are many rooms. If [it were] not so, would I have told you [that] I am going [there] to prepare a place for you?[fn] 3 And if I go, I will prepare a place for you.[fn] I will come back and welcome you into My presence, so that you also may be where I am. 4 You know the place where I am going and you know the way.[fn]”
5The Way, the Truth, and the Life
“Lord,” said Thomas vvv“we do not know where You are going, [so] how can we know the way?”
6Jesus answered“I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me. 7 If you had known Me, you would know My Father as well. From now on you do know Him and have seen Him.”
8Philip said to Him,“Lord, show us the Father, and that will be enough for us.”
9Jesus replied“Philip, I have been with you all this time, and vvv still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How {can} you say,‘Show us the Father’? 10 vvv Do you not believe that I [am] in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, vvv I do not speak on My own. Instead, {it is} the Father dwelling in Me, performing His works. 11 Believe Me that I [am] in the Father and the Father [is] in Me — or at least believe Me[fn] on account of the works themselves.
12Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me vvv will also do the works that I am doing. He will do even greater [things] than these, because I am going to My Father.[fn] 13 And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask Me[fn] for anything in My name, I will do [it].
15Jesus Promises the Holy Spirit
If you love Me, keep[fn] My commandments. 16 And I will ask the Father, and He will give you another Advocate[fn] to abide[fn] with you vvv vvv forever — 17 the Spirit of truth. The world vvv cannot receive [Him], because vvv it neither sees Him nor knows Him. But you do know Him, for He abides with you and will be in you.[fn]
18vvv I will not leave you as orphans; I will come to you. 19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live. 20 On that day you will know that I [am] in My Father, and you [are] in Me, and I [am] in you. 21 Whoever has My commandments and keeps them is the [one who] loves Me. The [one who] loves Me will be loved by My Father, and I will love him and reveal Myself to him.”
22Judas (not Iscariot) asked Him,“Lord, why are You going to reveal Yourself to us and not to the world?”
23Jesus replied“If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him. 24 Whoever vvv does not love Me vvv does not keep My words. The word that you hear is not My own, but [it is ] from the Father who sent Me.
25All this I have spoken to you [while] I am still with you. 26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and vvv will remind you of everything I have told you.
27Peace I Leave with You
Peace I leave with you; My peace I give to you. I {do} not give to you as the world gives. {Do} not {let} your hearts be troubled; {do} not be afraid. 28 You heard Me say‘I am going away, and I am coming [back] to you.’ If you loved Me, vvv you would rejoice that I am going to the Father, because My Father[fn] is greater than I. 29 And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.
30I will {not} speak with you much [longer], for the prince of this[fn] world is coming, and he has no claim on Me. 31 But I do exactly what the Father has commanded Me, so that the world may know that I love the Father.
Get up! Let us go on from here.[’’]
14:1 Or Believe in God
14:2 Or If it were not so, I would have told you. I am going there to prepare a place for you.
14:3 CT And if I go and prepare a place for you,
14:4 CT You know the way to the place where I am going.
14:11 CT does not include Me.
14:12 CT the Father
14:14 GOC, ALT, HF, F35, and TR do not include Me.
14:15 CT If you love Me, you will keep
14:16 Or Comforter or Helper or Counselor; Greek Paraclete; also in verse 26
14:16 CT to be
14:17 WH and is in you
14:28 NA, SBL, and WH the Father
14:30 Literally of the; TR of this
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21