Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πολυτελής’ is used in 3 different forms in the Greek originals: πολυτελές (S-····NNS), πολυτελεῖ (A-····DMS), πολυτελοῦς (A-····GFS).
It is glossed in 2 different ways: ‘expensive’, ‘precious’.
Mark 14:3 πολυτελοῦς (polutelous) Adjective GFS ‘of ointment of nard genuine expensive having broken the alabaster_flask’ SR GNT Mark 14:3 word 25
OET-LV: 3 And him being in Baʸthania, in the house of_Simōn the leprous, reclining of_him, a_woman came having an_alabaster_flask of_ointment, of_ genuine expensive _nard, having_broken the alabaster_flask, she_poured_down it on_the head of_him. (MRK_14:3)
OET-RV: 3 Meanwhile, Yeshua was in Bethany at the home of Simon who had previously had leprosy. Yeshua was sitting there when a woman came in with a hand-crafted container of very expensive fragrant oil. Breaking open the sealed flask, she poured the fragrant oil over Yeshua’s head. (MRK 14:3)
1 Tim 2:9 πολυτελεῖ (polutelei) Adjective DMS ‘pearls or clothing expensive’ SR GNT 1 Tim 2:9 word 26
OET-LV: 9 Likewise women in respectable apparel to_be_adorning themselves with modesty and sobriety, not with braids, and gold, or pearls, or expensive clothing, (TI1_2:9)
OET-RV: 9 Similarly women should wear respectable clothes that are sensible and modest, not with hair extensions or gold or pearls or expensive clothing, (TI1 2:9)
1 Pet 3:4 πολυτελές (poluteles) Substantive Adjective NNS ‘is before god precious’ SR GNT 1 Pet 3:4 word 24
OET-LV: 4 but the hidden person of_the heart, in the indestructible beauty of_the gentle and quiet spirit, which is precious before the god. (PE1_3:4)
OET-RV: 4 but on the inner person with a gentle and quiet spirit that’s indestructible and which God considers precious. (PE1 3:4)
Acts 5:34 τίμιος (timios) Adjective NMS ‘by the name Gamaliaʸl/(Gamlīʼēl) a law_teacher honoured by all the people’ SR GNT Acts 5:34 word 14
OET-LV: 34 But a_certain Farisaios_party_member by_the_name Gamaliaʸl/(Gamlīʼēl) having_risen_up in the council, a_law_teacher honoured by_all the people, he_commanded them to_make the men. outside a_little time. (ACT_5:34)
OET-RV: 34 but a certain member of the Pharisee party named Gamaliel stood up in the council chamber. He was a law teacher respected by all the community, and he ordered the guards to take them outside for a while, (ACT 5:34)
Acts 20:24 τιμίαν (timian) Substantive Adjective AFS ‘I am making the life precious to myself so_as I may complete’ SR GNT Acts 20:24 word 15
OET-LV: 24 But of_nothing account I_am_making the life precious to_myself, so_as I_may_complete the course of_me, and the service which I_received from the master Yaʸsous, to_testify the good_message of_the grace of_ the _god. (ACT_20:24)
OET-RV: 24 But I’ve never regarded my own life as being valuable—I only want to reach the end of my life having served in the way that the master Yeshua instructed me to speak out the good message about God’s grace. (ACT 20:24)
1 Cor 3:12 τιμίους (timious) Adjective AMP ‘gold silver stones precious wood grass straw’ SR GNT 1 Cor 3:12 word 15
OET-LV: 12 And if anyone is_building_on on the foundation gold, silver, stones precious, wood, grass, straw, (CO1_3:12)
OET-RV: 12 Now if anyone builds on top of the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw, (CO1 3:12)
Heb 13:4 Τίμιος (Timios) Substantive Adjective NMS ‘honoured is wedding in all’ SR GNT Heb 13:4 word 1
OET-LV: 4 Honored is the wedding in all and the bed be undefiled, the_sexually_immoral for and adulterers will_be_judging the god. (HEB_13:4)
OET-RV: 4 Marriage needs to be honoured by everyone and the marriage relationship kept pure, because God will judge adulterers and those who are sexually immoral. (HEB 13:4)
Yac (Jam) 5:7 τίμιον (timion) Adjective AMS ‘farmer is awaiting for the precious fruit of the earth’ SR GNT Yac 5:7 word 14
OET-LV: 7 Therefore be_patient, brothers, until the coming of_the master. Behold, the farmer is_awaiting for_the precious fruit of_the earth, being_patient for it until he_may_receive the_early and late rains. (JAM_5:7)
OET-RV: 7 So my fellow believers, be patient until the return of Yeshua our master. You see how farmers look forward to the fruit to be ready—waiting patiently even while they monitor the early and the late rains. (JAM 5:7)
1 Pet 1:19 τιμίῳ (timiōi) Adjective DNS ‘but by the precious blood as of a lamb’ SR GNT 1 Pet 1:19 word 3
OET-LV: 19 but by_the_precious blood, of_chosen_one/messiah as of_a_lamb unblemished and spotless, (PE1_1:19)
OET-RV: 19 but by the precious blood of the messiah—the unblemished and spotless lamb. (PE1 1:19)
2 Pet 1:4 τίμια (timia) Adjective ANP ‘through which his precious and greatest to us’ SR GNT 2 Pet 1:4 word 4
OET-LV: 4 through which has_granted his precious and greatest promises to_us, in_order_that through these things you_all_may_become partners of_the_divine nature, having_escaped_from from_the corruption in the the_world by lust. (PE2_1:4)
OET-RV: 4 Through these things, he has given us precious and very great promises that you will become participants of the divine nature after escaping the corruption in the world of lust. (PE2 1:4)
Rev 17:4 τιμίῳ (timiōi) Adjective DMS ‘gold and stone precious and pearls holding’ SR GNT Rev 17:4 word 18
OET-LV: 4 And the woman was having_been_clothed in_purple and scarlet, and having_been_gilded gold, and stone precious, and pearls, holding a_cup golden in the hand of_her, being_full of_abominations and the unclean of_the sexual_immorality of_her, (REV_17:4)
OET-RV: 4 The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stone and pearls. In her hand she was holding a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality, (REV 17:4)
Rev 18:12 τιμίου (timiou) Adjective GMS ‘of silver and of stone precious and of pearls and’ SR GNT Rev 18:12 word 10
OET-LV: 12 cargo of_gold, and of_silver, and of_stone precious, and of_pearls, and of_linen, and of_purple, and of_silk, and of_scarlet, and all wood citron, and every object ivory, and every object of wood most_precious, and of_bronze, and of_iron, and of_marble, (REV_18:12)
OET-RV: 12 gold and silver, precious stones and pearls, fine linen and purple cloth and silk and scarlet cloth, expensive wood and carved ivory containers and every kind of container made from the costliest wood and bronze and iron and marble, (REV 18:12)
Rev 18:16 τιμίῳ (timiōi) Adjective DMS ‘gold and stone precious and pearl’ SR GNT Rev 18:16 word 27
OET-LV: 16 saying: Woe, woe, the city the great, you having_been_clothed in_linen, and purple, and scarlet, and having_been_gilded with gold, and stone precious, and pearl. (REV_18:16)
OET-RV: 16 saying, “That famous city that used to dress in fine linen and scarlet and be adorned with gold and precious stones and pearls has come to a bad end (REV 18:16)
Rev 21:19 τιμίῳ (timiōi) Adjective DMS ‘city with every stone precious having_been adorned the foundation’ SR GNT Rev 21:19 word 10
OET-LV: 19 the foundations of_the wall of_the city with_every stone precious having_been_adorned. The foundation the first was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, (REV_21:19)
OET-RV: 19 The foundations of the city’s wall were adorned with many different kinds of precious stones. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, (REV 21:19)
Yhn (Jhn) 12:3 πολυτίμου (polutimou) GFS ‘of ointment of nard genuine precious anointed the feet’ SR GNT Yhn 12:3 word 11
OET-LV: 3 Therefore the Maria/(Miryām) having_taken a_litra_weight of_ointment of_ precious genuine _nard, anointed the feet of_ the _Yaʸsous, and wiped_off the feet of_him with_the hairs of_her, and the house was_filled with the aroma of_the ointment. (JHN_12:3)
OET-RV: 3 Then Maria took about 300g of very expensive nard oil and smeared it on Yeshua’s feet, and then wiped off his feet with her own hair, and the house was filled with the fragrance of the oil. (JHN 12:3)
Mat 13:46 πολύτιμον (polutimon) AMS ‘having found and one precious pearl having gone_away he has sold’ SR GNT Mat 13:46 word 5
OET-LV: 46 and having_found one precious pearl, having_gone_away, he_has_sold all things as_many_as he_was_having, and bought it. (MAT_13:46)
OET-RV: 46 and when they found one outstanding pearl, they went and sold everything they had so they could buy that pearl. (MAT 13:46)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular