Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #104867

γράμματαActs 28

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form γράμματα (N-ANP) in the Greek originals

The word form ‘γράμματα’ (N-ANP) has 3 different glosses: ‘bills’, ‘letters’, ‘writings’.

Yhn (Jhn) 7:15 ‘saying how this one letters has known not having learned’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:15 word 9

OET-LV: 15Therefore the Youdaiōns were_marvelling saying:   How has_ this one _known letters, not having_learned?   (JHN_7:15)

OET-RV: 15Even the Jewish leaders were surprised, asking, “How can this man know so much when he hasn’t been trained as a teacher?” (JHN 7:15)

Luke 16:6 ‘receive of you the bills and having sat_down quickly’ SR GNT Luke 16:6 word 20

OET-LV: 6And he said:   A_hundred batos/(bat)_measures of_olive_oil.   And he said to_him:   Receive of_you the bills and having_sat_down quickly write fifty.   (LUK_16:6)

OET-RV: 6‘A hundred jugs of olive oil,’ he replied. ‘Well, bring the contract here and change it quickly to fifty,’ the manager said. (LUK 16:6)

Luke 16:7 ‘receive of you the bills and write eighty’ SR GNT Luke 16:7 word 26

OET-LV: 7Then to_another he_said:   And how_much are_ you _owing?   And he said:   A_hundred koros/(kor)_measures of_wheat.   He_is_saying to_him:   Receive of_you the bills and write eighty.   (LUK_16:7)

OET-RV: 7Then he asked the next one, ‘How much do you owe?’ ‘A hundred containers of wheat,’ the man replied. ‘Get the contract form and change it to eighty,’ said the manager. (LUK 16:7)

2 Tim 3:15 ‘a baby the the sacred writings you have known being_able you’ SR GNT 2 Tim 3:15 word 7

OET-LV: 15and that from a_baby you_have_known the the_sacred writings, which being_able to_make_ you _wise to salvation through faith which in chosen_one/messiah Yaʸsous.   (TI2_3:15)

OET-RV: 15You’ve known the sacred scriptures since you were a young child, and the wisdom contained in them is able to lead you to salvation through faith in Yeshua the messiah. (TI2 3:15)

The various word forms of the root word (lemma) ‘gramma’ have 9 different glosses: ‘the letter’, ‘by the letter’, ‘of the letter’, ‘of letter’, ‘bills’, ‘learning’, ‘letter’, ‘letters’, ‘writings’.

Greek words (10) other than γράμματα (N-ANP) with a gloss related to ‘letters’

ACTs 9:2ἐπιστολάς (epistolas) N-AFP Lemma=epistolē ‘he requested from him letters into Damaskos/(Dammeseq) to’ SR GNT Acts 9:2 word 5

OET-LV: 2he_requested letters from him to the synagogues into Damaskos/(Dammeseq), so_that if he_may_find any of_the way, being both men and women, having_been_bound he_may_bring them to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (ACT_9:2)

OET-RV: 2and obtained official letters to enable him to enter the Jewish meeting halls in Damascus so that if he found either male or female followers of Yeshua, he could arrest them and bring them to Yerushalem in chains. (ACT 9:2)

ACTs 22:5ἐπιστολάς (epistolas) N-AFP Lemma=epistolē ‘from whom also letters having received to the’ SR GNT Acts 22:5 word 18

OET-LV: 5as also the chief_priest is_testifying to_me and all the council_of_elders, from whom also having_received letters to the brothers, I_was_going to Damaskos/(Dammeseq), going_to_ also _bring the ones being there, having_been_bound to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), in_order_that they_may_be_punished.   (ACT_22:5)

OET-RV: 5as the Chief Priest and all the council of elders can tell you. I took letters from them to our Jewish brothers in Damascus when I went so that I could arrest the ones there and bring them back here to Yerushalem to be punished. (ACT 22:5)

1 COR 16:3ἐπιστολῶν (epistolōn) N-GFP Lemma=epistolē ‘whomever you_all may approve by letters these I will_be sending to carry_away’ SR GNT 1 Cor 16:3 word 10

OET-LV: 3And whenever I_may_arrive, whomever if you_all_may_approve, by letters these I_will_be_sending, to_carry_away the grace of_you_all to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (CO1_16:3)

OET-RV: 3Then, when I arrive, I’ll write letters to send with those you recommend to take to Jerusalem with your gift, (CO1 16:3)

2 COR 3:1ἐπιστολῶν (epistolōn) N-GFP Lemma=epistolē ‘as some of commendatory letters to you_all or’ SR GNT 2 Cor 3:1 word 15

OET-LV: 3We_are_beginning again ourselves to_be_commending?   Or not we_are_needing, as some, of_commendatory letters to you_all or from you_all?   (CO2_3:1)

OET-RV: 3Oh, are we beginning to pat ourselves on the back again? Don’t we need written references for you all, or from you all, like some others do? (CO2 3:1)

2 COR 3:7γράμμασιν (grammasin) N-DNP ‘service of death in letters having_been engraved in stones was become’ SR GNT 2 Cor 3:7 word 9

OET-LV: 7But if the service the of_death in letters having_been_engraved in_stones was_become in glory, so_as not to_be_able to_look_intently the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) at the face of_Mōsaʸs/(Mosheh), because_of the glory of_the face of_him, which is being_nullified, (CO2_3:7)

OET-RV: 7The system which was inscribed on stone tablets and which results in death was so incredible when it was given that the Israelis couldn’t even bring themselves to look at Mosheh’s face because it shone so brightly. But if that system is being nullified, (CO2 3:7)

2 COR 10:9ἐπιστολῶν (epistolōn) N-GFP Lemma=epistolē ‘you_all by my letters’ SR GNT 2 Cor 10:9 word 10

OET-LV: 9in_order_that not I_may_suppose as_though wishfully to_be_terrifying you_all by my letters.   (CO2_10:9)

OET-RV: 9so that hopefully I won’t be terrifying you all with my letters. (CO2 10:9)

2 COR 10:10ἐπιστολαί (epistolai) N-NFP Lemma=epistolē ‘because his letters indeed he is saying heavy’ SR GNT 2 Cor 10:10 word 4

OET-LV: 10Because:   His letters indeed, he_is_saying:   heavy and strong are, but the presence of_his body is weak, and his speech having_been_scorned.   (CO2_10:10)

OET-RV: 10Some are saying, “His letters are heavy and strongly-worded, but when he’s actually here, he’s weak and his words get mocked.” (CO2 10:10)

2 COR 10:11ἐπιστολῶν (epistolōn) N-GFP Lemma=epistolē ‘we are in message by letters being_absent such also’ SR GNT 2 Cor 10:11 word 11

OET-LV: 11This let_be_counting the such one, that such_as we_are the in_message by letters being_absent, such also being_present the in_work.   (CO2_10:11)

OET-RV: 11Those people should reconsider and realise that as we are in our letters when we’re absent, that’s also how we’ll work when we’re present. (CO2 10:11)

GAL 6:11γράμμασιν (grammasin) N-DNP ‘see in how_large to you_all letters I wrote with my own hand’ SR GNT Gal 6:11 word 5

OET-LV: 11See in_how_large letters I_wrote to_you_all the with_my own hand.   (GAL_6:11)

OET-RV: 11Look how big these letters are when it’s my own handwriting. (GAL 6:11)

2 PET 3:16ἐπιστολαῖς (epistolais) N-DFP Lemma=epistolē ‘also in all letters speaking in them’ SR GNT 2 Pet 3:16 word 6

OET-LV: 16as also in all letters, speaking in them concerning these things, among which is hard_to_understand things some, which the ignorant and unstable are_twisting as also the other scriptures, to their own destruction of_them.   (PE2_3:16)

OET-RV: 16He speaks in all his letters concerning these things, some of which are hard to understand and which ignorant and unstable people twist just like they twist the other scriptures to their own destruction. (PE2 3:16)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural DFP=dative,feminine,plural DNP=dative,neuter,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural