Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 11:23
ὑψωθήσῃ (hupsōthaʸsaʸ) ‘not to heaven will_be_being exalted to Haidaʸs you will_be coming_downhill’
Strongs=53120 Lemma=hupsoō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=passive person=2nd number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Woe_to_Chorazin_and_Bethsaida
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὑψωθήσῃ’ (V-IFP2··S) has 2 different glosses: ‘will_be_being exalted’, ‘you will_be_being exalted’.
Luke 10:15 ‘not to heaven you will_be_being exalted to Haidaʸs you will_be_being coming_downhill’ SR GNT Luke 10:15 word 10
OET-LV: 15 And you, Kafarnaʼoum, you_˓will˒_ not _be_being_exalted to heaven? You_will_be_being_coming_down to Haidaʸs. (LUK_10:15)
OET-RV: 15 And you, Capernaum, don’t think you’ll be heading up to heaven, because it’ll be down to hell for you. (LUK 10:15)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hupsoō’ have 11 different glosses: ‘having_been exalted’, ‘may_be exalted’, ‘to_be exalted’, ‘will_be exalting’, ‘will_be_being exalted’, ‘he may exalt’, ‘he will_be exalting’, ‘you will_be_being exalted’, ‘you_all may exalt’, ‘exalted’, ‘exalting’.
Have 16 other words (ὑψηλόν, ὑψωθείς, ὕψωσεν, ὑψωθῆναι, ὑπεραίρωμαι, ὑψωθήσεται, ὕψωσεν, ὑψωθῆτε, ὑψωθήσεται, ὑψωθῶ, ὑψωθήσεται, ὑπεραίρωμαι, ὕψωσεν, ὕψωσεν, ὑψηλά, ὑψωθῆναι) with 3 lemmas altogether (huperairō, hupsoō, hupsēlos)
YHN 3:14 ὕψωσεν (hupsōsen) V-IAA3··S ‘and as Mōsaʸs/(Mosheh) exalted the serpent in’ SR GNT Yhn 3:14 word 4
OET-LV: 14 And as Mōsaʸs/(Mosheh) exalted the serpent in the wilderness, thus it_is_fitting the son of_ the _man to_be_exalted, (JHN_3:14)
OET-RV: 14 “Just like Mosheh lifted up that bronze snake on a pole in the wilderness, it’s also necessary for humanity’s child to be lifted up, (JHN 3:14)
YHN 3:14 ὑψωθῆναι (hupsōthaʸnai) V-NAP···· ‘the wilderness thus to_be exalted it is fitting the son’ SR GNT Yhn 3:14 word 13
OET-LV: 14 And as Mōsaʸs/(Mosheh) exalted the serpent in the wilderness, thus it_is_fitting the son of_ the _man to_be_exalted, (JHN_3:14)
OET-RV: 14 “Just like Mosheh lifted up that bronze snake on a pole in the wilderness, it’s also necessary for humanity’s child to be lifted up, (JHN 3:14)
YHN 12:32 ὑψωθῶ (hupsōthō) V-SAP1··S ‘and_I if may_be exalted from the earth’ SR GNT Yhn 12:32 word 6
OET-LV: 32 And_I if may_be_exalted from the earth, I_will_be_drawing all to myself. (JHN_12:32)
OET-RV: 32 and when I’m lifted up from the earth, I will attract everyone towards me.” (JHN 12:32)
YHN 12:34 ὑψωθῆναι (hupsōthaʸnai) V-NAP···· ‘you that it is fitting to_be exalted the son of Man’ SR GNT Yhn 12:34 word 25
OET-LV: 34 Therefore the crowd answered to_him: We heard out_of the law that the chosen_one/messiah is_remaining to the age, and how are_saying you that it_is_fitting the son of_ the _man to_be_exalted? Who is this the son of_ the _Man? (JHN_12:34)
OET-RV: 34 So the crowd queried him, “We heard from the scriptures that the messiah will stay until the end of the age so why do you say that humanity’s child will be lifted up? And who is this ‘humanity’s child’?” (JHN 12:34)
MAT 23:12 ὑψωθήσεται (hupsōthaʸsetai) V-IFP3··S ‘whoever will_be humbling himself will_be_being exalted’ SR GNT Mat 23:12 word 10
OET-LV: 12 And whoever will_be_exalting himself, will_be_being_humbled, and whoever will_be_humbling himself, will_be_being_exalted. (MAT_23:12)
OET-RV: 12 and anyone who praises themself will be humbled, and anyone who humbles themself will be praised. (MAT 23:12)
LUKE 1:52 ὕψωσεν (hupsōsen) V-IAA3··S ‘from thrones and exalted the humble’ SR GNT Luke 1:52 word 6
OET-LV: 52 He_took_down sovereigns from thrones, and exalted the_humble. (LUK_1:52)
OET-RV: 52 He knocks kings off their thrones,
⇔ and praises those who are humble. (LUK 1:52)
LUKE 14:11 ὑψωθήσεται (hupsōthaʸsetai) V-IFP3··S ‘the one humbling himself will_be_being exalted’ SR GNT Luke 14:11 word 12
OET-LV: 11 Because everyone the one exalting himself will_be_being_humbled, and the one humbling himself will_be_being_exalted. (LUK_14:11)
OET-RV: 11 because the person who thinks a lot of themself will be humbled, and the person who humbles themself will be honoured.” (LUK 14:11)
LUKE 16:15 ὑψηλόν (hupsaʸlon) S-NNS Lemma=hupsēlos ‘the thing among people exalted an abomination is before god’ SR GNT Luke 16:15 word 24
OET-LV: 15 And he_said to_them: You_all are the ones justifying yourselves before the people, but the god is_knowing the hearts of_you_all, because the thing exalted among people, an_abomination is before the god. (LUK_16:15)
OET-RV: 15 so he said to them, “You all justify yourselves to the people but God knows your hearts, because what people value most is abhorrent to God. (LUK 16:15)
LUKE 18:14 ὑψωθήσεται (hupsōthaʸsetai) V-IFP3··S ‘but humbling himself will_be_being exalted’ SR GNT Luke 18:14 word 31
OET-LV: 14 I_am_saying to_you_all, this one came_down to the house of_him having_been_justified, contrary_to that one. Because everyone which exalting himself will_be_being_humbled, but the one humbling himself will_be_being_exalted. (LUK_18:14)
OET-RV: 14 I’m telling you all that this man went home after being declared guiltless, not the other one, because all those who praise themselves will be humbled, and those who humble themselves will be praised.” (LUK 18:14)
ACTs 2:33 ὑψωθείς (hupsōtheis) V-PAP·NMS ‘right hand therefore of god having_been exalted the and promise’ SR GNT Acts 2:33 word 8
OET-LV: 33 Therefore having_been_exalted by_the right hand of_ the _god, and having_received the promise of_the the holy spirit, from the father, he_poured_ this _out which you_all are_seeing and are_hearing. (ACT_2:33)
OET-RV: 33 Now he’s sitting at God’s right hand, and having received the promise of the holy spirit from the father, he poured this out which you’re all seeing and hearing today. (ACT 2:33)
ACTs 5:31 ὕψωσεν (hupsōsen) V-IAA3··S ‘originator and saviour exalted by the right hand of him’ SR GNT Acts 5:31 word 7
OET-LV: 31 the god exalted This one originator and saviour, by_the right hand of_him, which to_give repentance to_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl) and forgiveness of_sins. (ACT_5:31)
OET-RV: 31 But God honoured this way-maker and saviour by placing him in the place of honour, to encourage Yisrael to repent and then to forgive their sins. (ACT 5:31)
ACTs 13:17 ὕψωσεν (hupsōsen) V-IAA3··S ‘and the people exalted in the sojourn’ SR GNT Acts 13:17 word 16
OET-LV: 17 The god of_the people of_this Israaʸl/(Yisrāʼēl) chose the fathers of_us, and exalted the people in the sojourn in the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), and with ^his_arm high, he_led_out them out_of it, (ACT_13:17)
OET-RV: 17 The God of the people of Yisrael chose our ancestors and helped the people to prosper when they were staying in Egypt. Then later he showed his power as he led them out (ACT 13:17)
ROM 12:16 ὑψηλά (hupsaʸla) S-ANP Lemma=hupsēlos ‘thinking not the exalted things thinking but to the’ SR GNT Rom 12:16 word 8
OET-LV: 16 The same thing toward one_another thinking, not the exalted things thinking, but to_the humble being_condescending. Not be_becoming prudent with yourselves. (ROM_12:16)
OET-RV: 16 Treat others all the same—not treating some as higher and being condescending to those who are poorer. Don’t act shrewdly. (ROM 12:16)
2 COR 11:7 ὑψωθῆτε (hupsōthaʸte) V-SAP2··P ‘humbling in_order_that you_all may_be exalted because undeservedly the’ SR GNT 2 Cor 11:7 word 8
OET-LV: 7 Or a_sin I_did myself humbling, in_order_that you_all may_be_exalted, because undeservedly the of_ the _god good_message I_good_message_preached to_you_all? (CO2_11:7)
OET-RV: 7 Or did I disobey God when I humbled myself so that all of you might be elevated, because I shared the good message with you all without any personal gain? (CO2 11:7)
2 COR 12:7 ὑπεραίρωμαι (huperairōmai) V-SPP1··S Lemma=huperairō ‘therefore in_order_that not I may_be_being exalted was given to me a thorn’ SR GNT 2 Cor 12:7 word 9
OET-LV: 7 And by_the excess of_the revelations, therefore in_order_that not I _may_be_being_exalted, was_given to_me a_thorn in_my flesh, a_messenger of_Satan/(Sāţān), in_order_that me he_may_be_tormenting, in_order_that not I _may_be_being_exalted. (CO2_12:7)
OET-RV: 7 So to keep my head from getting too big because of those incredible revelations, I was given a ‘thorn’ in my body—Satan’s messenger to harass me and keep me from becoming conceited. (CO2 12:7)
2 COR 12:7 ὑπεραίρωμαι (huperairōmai) V-SPP1··S Lemma=huperairō ‘he may_be tormenting in_order_that not I may_be_being exalted’ SR GNT 2 Cor 12:7 word 22
OET-LV: 7 And by_the excess of_the revelations, therefore in_order_that not I _may_be_being_exalted, was_given to_me a_thorn in_my flesh, a_messenger of_Satan/(Sāţān), in_order_that me he_may_be_tormenting, in_order_that not I _may_be_being_exalted. (CO2_12:7)
OET-RV: 7 So to keep my head from getting too big because of those incredible revelations, I was given a ‘thorn’ in my body—Satan’s messenger to harass me and keep me from becoming conceited. (CO2 12:7)
Key: S=substantive adjective V=verb ANP=accusative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular