Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #141788

μάλισταPhm 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (11) of identical word form μάλιστα (D-...) in the Greek originals

The word form ‘μάλιστα’ (D-...) is always and only glossed as ‘most_of_all’.

Acts 20:38 ‘distressing most_of_all for the message’ SR GNT Acts 20:38 word 2

Acts 25:26 ‘before you_all and most_of_all before you king’ SR GNT Acts 25:26 word 18

Acts 26:3 ‘most_of_all knowledgeable_one being you’ SR GNT Acts 26:3 word 1

Gal 6:10 ‘good toward all most_of_all and toward the’ SR GNT Gal 6:10 word 13

Php 4:22 ‘all the holy ones most_of_all and the ones from’ SR GNT Php 4:22 word 6

1Tim 4:10 ‘the saviour of all people most_of_all of believers’ SR GNT 1Tim 4:10 word 19

1Tim 5:8 ‘of their own and most_of_all household not is providing’ SR GNT 1Tim 5:8 word 7

1Tim 5:17 ‘of double honour let_be_being considered_worthy most_of_all the ones labouring in’ SR GNT 1Tim 5:17 word 8

2Tim 4:13 ‘and the scrolls most_of_all the parchments’ SR GNT 2Tim 4:13 word 14

Tit 1:10 ‘useless_talkers and deceivers most_of_all the ones of the’ SR GNT Tit 1:10 word 9

2Pet 2:10 ‘most_of_all and the ones after’ SR GNT 2Pet 2:10 word 1

Key: D=adverb