Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JOB 4:19 יְדַכְּאוּ,ם (yədakkəʼū, m) Vpi3mp,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘people, crush_them’ morpheme glosses=‘crushed, who’ OSHB JOB 4:19 word 8
OET-LV: 19 Also those_who_dwell_of houses_of clay who is_in_dust foundation_of_their people_crush_them to_(the)_face_of/in_front_of/before a_moth. (JOB_4:19)
OET-RV: 19 How much less for those whose bodies were made from the clay,
⇔ whose foundations were made from the dust.
⇔ They’re crushed even easier than a moth is. (JOB 4:19)
JOB 5:4 וְ,יִדַּכְּאוּ (və, yiddakkəʼū) C,Vti3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_are_crushed’ morpheme glosses=‘and, crushed’ OSHB JOB 5:4 word 4
OET-LV: 4 children_of_his They_are_distant from_safety and_they_are_crushed in_gate and_there_is_not a_deliverer. (JOB_5:4)
OET-RV: 4 Their children are far from safety,
⇔ and they are crushed in the gate,
⇔ and no one saves them. (JOB 5:4)
JOB 6:9 וִ,ידַכְּאֵ,נִי (vi, ydakkəʼē, nī) C,Vpi3ms,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, may, he_crush_me’ morpheme glosses=‘and, crush, me’ OSHB JOB 6:9 word 3
OET-LV: 9 And_ god _may_he_be_willing and_may_he_crush_me may_he_untie/release his/its_hand and_may_he_cut_me_off. (JOB_6:9)
OET-RV: 9 If only God would be willing to crush me.
⇔ ≈ May he play his hand and cut me off. (JOB 6:9)
JOB 19:2 וּ,תְדַכְּאוּ,נַנִי (ū, tədakkəʼū, nanī) C,Vpi2mp,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, will, you_crush_me?’ morpheme glosses=‘and, crush, me’ OSHB JOB 19:2 word 5
OET-LV: 2 Until when will_you_grieve self_of_my and_will_you_crush_me with_words/messages. (JOB_19:2)
OET-RV: 2 How much longer will I be tormented
⇔ and crushed with words? (JOB 19:2)
JOB 22:9 יְדֻכָּא (yədukkāʼ) VPi3ms contextual word gloss=‘it_has_been_crushed’ word gloss=‘crushed’ OSHB JOB 22:9 word 6
OET-LV: 9 Widows you_have_sent_away empty and_the_arms_of fatherless_ones it_has_been_crushed. (JOB_22:9)
OET-RV: 9 You sent widows away empty-handed,
⇔ ≈ and the strength of orphans has been crushed. (JOB 22:9)
JOB 34:25 וְ,יִדַּכָּאוּ (və, yiddakkāʼū) C,Vti3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_are_crushed’ morpheme glosses=‘and, crushed’ OSHB JOB 34:25 word 6
OET-LV: 25 For_so/thus/hence he_is_acquainted_with deeds_of_their and_he_overthrows_them night and_they_are_crushed. (JOB_34:25)
OET-RV: 25 because he’s familiar with their activities
⇔ and overthrows them in the night and they’re crushed. (JOB 34:25)
PSA 72:4 וִ,ידַכֵּא (vi, ydakkēʼ) C,Vpi3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_crush’ morpheme glosses=‘and, crush’ OSHB PSA 72:4 word 7
OET-LV: 4 He_will_judge the_poor_people_of the_people he_will_save (to)_the_children_of the_needy and_he_will_crush the_oppressor. (PSA_72:4)
OET-RV: 4 May he vindicate the poor among the people.
⇔ ≈ May he save the children of the needy
⇔ and crush the oppressors. (PSA 72:4)
PSA 89:11 דִכִּאתָ (dikkiʼtā) Vpp2ms contextual word gloss=‘you_crushed’ word gloss=‘crushed’ OSHB PSA 89:11 word 2
OET-LV: 11 you you_crushed like_(the)_slain Rahab with_the_arm_of your_strength_of_of you_scattered enemies_of_your. (PSA_89:11)
OET-RV: 11 The heavens belong to you, and the earth as well.
⇔ ≈ You made the world and all it contains. (PSA 89:11)
PSA 94:5 יְדַכְּאוּ (yədakkəʼū) Vpi3mp contextual word gloss=‘they_crush’ word gloss=‘crush’ OSHB PSA 94:5 word 3
OET-LV: 5 People_of_your Oh_YHWH they_crush and_your_of_inheritance they_afflict. (PSA_94:5)
OET-RV: ⇔ 5 They crush your people, Yahweh.
⇔ ≈ They oppress the nation that belongs to you. (PSA 94:5)
PSA 143:3 דִּכָּא (dikkāʼ) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_has_crushed’ word gloss=‘crushed’ OSHB PSA 143:3 word 5
OET-LV: 3 If/because he_has_pursued an_enemy self_of_my he_has_crushed to_ground life_of_my he_has_caused_me_to_dwell in_dark_places like_dead_people_of antiquity. (PSA_143:3)
OET-RV: ⇔ 3 The enemy has pursued my life.
⇔ He’s smashed me into the ground.
⇔ He’s forced me to live in darkness like those who’ve been dead a long time. (PSA 143:3)
PROV 22:22 תְּדַכֵּא (tədakkēʼ) Vpj2ms contextual word gloss=‘crush’ word gloss=‘crush’ OSHB PROV 22:22 word 8
OET-LV: 22 do_not rob a_poor_person if/because is_poor he and_do_not crush a_poor_person at_gate. (PRO_22:22)
OET-RV: 22 Don’t rob those in poverty just because they’re poor
⇔ ≈ and don’t ‘crush’ a poor person at the community gate (PRO 22:22)
ISA 3:15 עַמִּ,י (ˊammi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘people_of, my’ morpheme glosses=‘people_of, my’ OSHB ISA 3:15 word 3
OET-LV: 15 is_to_you you(pl)_crush people_of_my and_the_faces_of poor_people you(pl)_grind the_utterance_of my_master YHWH hosts. (ISA_3:15)
OET-RV: 15 Why do you crush my people
⇔ and rub the poor people’s faces into the ground?”
⇔ That’s the declaration of my master, army commander Yahweh. (ISA 3:15)
ISA 19:10 מְדֻכָּאִים (mədukkāʼīm) VPsmpa contextual word gloss=‘crushed’ word gloss=‘crushed’ OSHB ISA 19:10 word 3
OET-LV: 10 And_they_will_be foundations_of_its all_of crushed those_who_work_of wage[s] will_be_grieved_of soul. (ISA_19:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 19:10)
ISA 53:5 מְדֻכָּא (mədukkāʼ) VPsmsa contextual word gloss=‘[he_was]_crushed’ word gloss=‘crushed’ OSHB ISA 53:5 word 4
OET-LV: 5 And_he was_pierced from_our_of_transgressions he_was_crushed from_our_of_iniquities the_chastening_of our_peace_of_of on/upon/above_him/it and_by_his_of_wound[s] it_was_healed to/for_us. (ISA_53:5)
OET-RV: 5 But he was pierced for our disobedience,
⇔ ≈ and crushed for our wicked actions.
⇔ The punishment that gave us peace was on him,
⇔ ≈ and we were healed thanks to his wounds. (ISA 53:5)
ISA 53:10 דַּכְּא,וֹ (dakkəʼ, ō) Vpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘to, crush_him’ morpheme glosses=‘crush, him’ OSHB ISA 53:10 word 3
OET-LV: 10 And_YHWH he_desired to_crush_him he_made_him_sick if it_will_make a_guilt_offering self_of_his he_will_see offspring he_will_prolong days and_the_pleasure_of YHWH in_his/its_hand it_will_prosper. (ISA_53:10)
OET-RV: ⇔ 10 But Yahweh desired to crush him—
⇔ he made him sick if it would make his life a guilt offering.
⇔ He will live long and see offspring,
⇔ and Yahweh’ plans will prosper through his work. (ISA 53:10)
ISA 57:15 נִדְכָּאִים (nidkāʼīm) VNrmpa contextual word gloss=‘[those_who_are]_crushed’ word gloss=‘contrite’ OSHB ISA 57:15 word 22
OET-LV: 15 if/because thus he_says the_one_who_is_high and_the_one_who_is_exalted perpetuity who_dwells and_is_holy his/its_name a_high_place and_a_holy_place I_dwell and_DOM a_person_crushed and_a_person_lowly_of spirit to_restore the_spirit_of lowly_people and_to_restore the_heart_of those_who_are_crushed. (ISA_57:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:15)
JER 44:10 דֻכְּאוּ (dukkəʼū) VPp3cp contextual word gloss=‘they_have_been_made_contrite’ word gloss=‘humbled’ OSHB JER 44:10 word 2
OET-LV: 10 Not they_have_been_made_contrite until the_day the_this and_not they_have_feared and_not they_have_walked in_my_of_law and_in_my_of_decrees which I_set before_you(pl) and_before_of ancestors_of_your(pl). (JER_44:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 44:10)
LAM 3:34 לְ,דַכֵּא (lə, dakkēʼ) R,Vpc contextual morpheme glosses=‘to, crush’ morpheme glosses=‘to, crush’ OSHB LAM 3:34 word 1
OET-LV: 34 to_crush under feet_of_his all_of the_prisoners_of the_land. (LAM_3:34)
OET-RV: 34 Crushing all the prisoners of the earth under his feet, (LAM 3:34)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
PSA 34:19 דַּכְּאֵי (dakkəʼēy) Aampc contextual word gloss=‘[people]_crushed_of’ word gloss=‘crushed_of’ OSHB PSA 34:19 word 6
OET-LV: 19 is_near YHWH to_those_who_are_broken_of heart and_DOM people_crushed_of spirit he_delivers. (PSA_34:19)
OET-RV: 19 Godly people have many troubles,
⇔ but Yahweh rescues them from them all. (PSA 34:19)
PSA 90:3 דַּכָּא (dakkāʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘crushed_matter’ word gloss=‘dust’ OSHB PSA 90:3 word 4
OET-LV: 3 You_return humankind to crushed_matter and_she/it_said return Oh_children_of humankind. (PSA_90:3)
OET-RV: 3 You return man to dust,
⇔ and you say, “Return, you descendants of humanity,” (PSA 90:3)
ISA 57:15 דַּכָּא (dakkāʼ) Aamsa contextual word gloss=‘a_[person]_crushed’ word gloss=‘contrite’ OSHB ISA 57:15 word 14
OET-LV: 15 if/because thus he_says the_one_who_is_high and_the_one_who_is_exalted perpetuity who_dwells and_is_holy his/its_name a_high_place and_a_holy_place I_dwell and_DOM a_person_crushed and_a_person_lowly_of spirit to_restore the_spirit_of lowly_people and_to_restore the_heart_of those_who_are_crushed. (ISA_57:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:15)