Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22

Parallel PSA 34:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 34:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] [are]_many [the]_troubles of_a_righteous_[person] and_from_all_them delivers_him YHWH.


34:20 Note: KJB: Ps.34.19

UHB20 רַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק וּ֝⁠מִ⁠כֻּלָּ֗⁠ם יַצִּילֶ֥⁠נּוּ יְהוָֽה׃
   (20 rabōt rāˊōt ʦaddiq ū⁠mi⁠kkullā⁠m yaʦʦīle⁠nnū yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTMany are the troubles of the righteous,
 ⇔ but Yahweh delivers them out of them all.

USTRighteous people may have many troubles,
 ⇔ but Yahweh rescues them from all those troubles.


BSB  ⇔ Many are the afflictions of the righteous,
 ⇔ but the LORD delivers him from them all.

OEBMany misfortunes befall the righteous,
 ⇔ but the Lord delivers them out of them all.

WEBMany are the afflictions of the righteous,
 ⇔ but Yahweh delivers him out of them all.

WMBMany are the afflictions of the righteous,
 ⇔ but the LORD delivers him out of them all.

NETThe godly face many dangers,
 ⇔ but the Lord saves them from each one of them.

LSVMany [are] the afflictions of the righteous,
YHWH delivers him out of them all.

FBVThose who do right have many problems, but the Lord solves all of them.

T4T  ⇔ Righteous people may have many troubles,
 ⇔ but Yahweh rescues them from all those troubles.

LEB• are the distresses of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.

BBEGreat are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.

Moffthe good man may have many a mishap,
 ⇔ but from them all the Eternal rescues him.

JPS(34-20) Many are the ills of the righteous, but the LORD delivereth him out of them all.

ASVMany are the afflictions of the righteous;
 ⇔ But Jehovah delivereth him out of them all.

DRALet not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: who have hated me without cause, and wink with the eyes.

YLTMany [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.

DrbyMany are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:

RVMany are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

WbstrMany are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

KJB-1769Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

KJB-1611Many are the afflictions of the righteous: but the LORD deliuereth him out of them all.

BshpsGreat are the troubles of the righteous: but God deliuereth him out of all.

GnvaGreat are the troubles of the righteous: but the Lord deliuereth him out of them all.

CvdlGreate are ye troubles of the rightuous, but the LORDE delyuereth them out of all.
   (Greate are ye/you_all troubles of the rightuous, but the LORD delyuereth them out of all.)

WycThei that ben aduersaries wickidli to me, haue not ioye on me; that haten me with out cause, and bikenen with iyen.
   (They that been aduersaries wickedli to me, have not joy on me; that haten me with out cause, and bikenen with eyes.)

LuthDer HErr ist nahe bei denen, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die zerschlagen Gemüt haben.
   (The LORD is nahe at denen, the zerbrochenes heartens are, and hilft denen, the zerschlagen Gemüt have.)

ClVgNon supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique, qui oderunt me gratis, et annuunt oculis.[fn]
   (Non supergaudeant to_me who adversantur to_me inique, who oderunt me gratis, and annuunt oculis.)


34.19 Non supergaudeant. ID. Repetit de passione, ut de pœna eorum addat. Annuunt. CASS. Quoniam vicissim se tacitis nutibus admonent ad decipiendum et tentandum.


34.19 Non supergaudeant. ID. Repetit about passione, as about pœna their addat. Annuunt. CASS. Quoniam vicissim se tacitis nutibus admonent to decipiendum and tentandum.

BrTrLet not them that are mine enemies without a cause rejoice against me; who hate me for nothing, and wink with their eyes.

BrLXXΜὴ ἐπιχαρείησάν μοι οἱ ἐχθραίνοντές μοι ματαίως, οἱ μισοῦντές με δωρεὰν, καὶ διανεύοντες ὀφθαλμοῖς.
   (Maʸ epiⱪareiaʸsan moi hoi eⱪthrainontes moi mataiōs, hoi misountes me dōrean, kai dianeuontes ofthalmois.)


TSNTyndale Study Notes:

Ps 34 This wisdom psalm includes a thanksgiving hymn (34:1-7) that celebrates the Lord’s care for and protection of godly sufferers. It also includes an invitation to wisdom (34:8-14) and an exposition of wisdom concerning the Lord’s care for the needy and the suffering of the wicked (34:15-22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

the righteous

(Some words not found in UHB: near YHWH to,ones_being_broken_of heart and=DOM crushed spirit saves )

This refers to people who are righteous. Alternate translation: “the righteous people”

BI Psa 34:19 ©