Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 49:10 וּ,מְחֹקֵק (ū, məḩoqēq) C,Vmrmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_ruler's_staff’ morpheme glosses=‘and, ruler's_staff’ OSHB GEN 49:10 word 5
OET-LV: 10 Not it_will_depart a_scepter from_Yəhūdāh and_a_ruler’s_staff from_between feet_of_his until if/because he_will_come Shiloh and_to/for_him/it the_obedience_of peoples. (GEN_49:10)
OET-RV: 10 Yehudah will never leave the ruling position,
⇔ ≈ nor will his descendants be without the ruler’s staff,
⇔ until the messiah arrives
⇔ and the people groups obey him. (GEN 49:10)
NUM 21:18 בִּ,מְחֹקֵק (bi, məḩoqēq) R,Vmrmsa contextual morpheme glosses=‘with, a_ruler's_staff’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, scepter’ OSHB NUM 21:18 word 7
OET-LV: 18 A_well which_they_dug_it the_leaders which_they_dug_it the_noble_people_of the_people with_a_ruler’s_staff with_their_of_staffs and_from_the_wilderness Mattānāh. (NUM_21:18)
OET-RV: 18 the well dug by the leaders,
⇔ ≈ the top citizens dug it out.
⇔ with their sceptres and their staffs.”
¶ From that wilderness, the people went on to Mattanah, (NUM 21:18)
DEU 33:21 מְחֹקֵק (məḩoqēq) Vmrmsa contextual word gloss=‘a_commander’ word gloss=‘ruler's’ OSHB DEU 33:21 word 7
OET-LV: 21 And_he/it_saw the_choicest to_him/it if/because there the_portion_of a_commander was_reserved and_he_came the_chiefs_of the_people the_righteousness_of YHWH he_executed and_his_of_judgements with Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_33:21)
OET-RV: 21 He picked out the best for himself,
⇔ because there the decreed portion is reserved.
⇔ He came with the people’s leaders.
⇔ He administered Yahweh’s justice,
⇔ and his judgements for Yisrael.” (DEU 33:21)
JDG 5:9 לְ,חוֹקְקֵי (lə, ḩōqəqēy) R,Vqrmpc contextual morpheme glosses=‘[is]_to, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘to, commanders_of’ OSHB JDG 5:9 word 2
OET-LV: 9 Heart_of_my is_to_the_commanders_of Yisrāʼēl/(Israel) those_who_volunteered among_people bless YHWH. (JDG_5:9)
OET-RV: 9 I’m thankful to Yisrael’s commanders
⇔ who volunteered to help the people.
⇔ Yahweh be blessed. (JDG 5:9)
JDG 5:14 מְחֹקְקִים (məḩoqqīm) Vmrmpa contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB JDG 5:14 word 11
OET-LV: 14 From ʼEfrayim who_their_root_of_those was_in_ˊAmālēq after_you Binyāmīn among_your(pl)_of_people(s) from Mākīr they_came_down commanders and_from_Zəⱱulun those_who_march with_the_rod_of a_muster-officer. (JDG_5:14)
OET-RV: 14 From Efrayim their root was with Amalek.
⇔ After you, Benyamin, among your people.
⇔ From (Menashsheh’s) Makir, the commanders came down.
⇔ And from Zebulun, those who march carrying an officer’s staff. (JDG 5:14)
JOB 19:23 וְ,יֻחָקוּ (və, yuḩāqū) C,VHi3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_inscribed’ morpheme glosses=‘and, inscribed’ OSHB JOB 19:23 word 9
OET-LV: 23 Who will_he_give then and_they_will_be_written_down words/messages_of_my who will_he_give on_scroll and_they_will_be_inscribed. (JOB_19:23)
OET-RV: ⇔ 23 Who will permit that my words be written down?
⇔ ≈ Who will allow them to be inscribed onto a scroll (JOB 19:23)
PSA 60:9 מְחֹקְקִ,י (məḩoqqi, y) Vprmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘[is]_my_of, commander's_staff’ morpheme glosses=‘scepter_of, my’ OSHB PSA 60:9 word 9
OET-LV: 9 to_me Gilˊād and_belongs_to_me Mənashsheh and_ʼEfrayim is_the_protection_of my_head Yəhūdāh/(Judah) is_my_of_commander’s_staff. (PSA_60:9)
OET-RV: 9 Who will bring me into the fortified city?
⇔ ≈ Who will lead me to Edom? (PSA 60:9)
PSA 108:9 מְחֹקְקִ,י (məḩoqqi, y) Vprmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘[is]_my_of, commander's_staff’ morpheme glosses=‘scepter_of, my’ OSHB PSA 108:9 word 9
OET-LV: 9 to_me Gilˊād to_me Mənashsheh and_ʼEfrayim is_the_protection_of my_head Yəhūdāh/(Judah) is_my_of_commander’s_staff. (PSA_108:9)
OET-RV: 9 Moab is my washbasin.
⇔ I’ll throw my sandal over Edom.
⇔ I’ll shout in triumph over Philistia. (PSA 108:9)
PROV 8:15 יְחֹקְקוּ (yəḩoqqū) Vmi3mp contextual word gloss=‘they_enact’ word gloss=‘decree’ OSHB PROV 8:15 word 5
OET-LV: 15 By_me kings they_reign and_rulers they_enact righteousness. (PRO_8:15)
OET-RV: 15 I enable kings to reign well,
⇔ and rulers to administer justice. (PRO 8:15)
PROV 8:27 בְּ,חוּק,וֹ (bə, ḩūq, ō) R,Vqc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘when, he, marked_out’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, drew, he’ OSHB PROV 8:27 word 5
OET-LV: 27 When_he_established the_heavens was_there I when_he_marked_out a_circle on the_surface_of the_deep. (PRO_8:27)
PROV 8:29 בְּ,חוּק,וֹ (bə, ḩūq, ō) R,Vqc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘when, he, marked_out’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, marked_out, he’ OSHB PROV 8:29 word 8
OET-LV: 29 when_he_set for_sea limit_of_its and_water not they_will_transgress mouth_of_his when_he_marked_out the_foundations_of the_earth. (PRO_8:29)
OET-RV: • 29 when he determined the boundaries of the oceans so that the waters wouldn’t go past his line,
• when he marked out the earth’s foundations. (PRO 8:29)
PROV 31:5 מְחֻקָּק (məḩuqqāq) VPsmsa contextual word gloss=‘[that_which_is]_decreed’ word gloss=‘decreed’ OSHB PROV 31:5 word 4
OET-LV: 5 Lest he_should_drink and_he_will_forget that_which_is_decreed and_he_will_change the_cause_of all_of the_sons_of affliction. (PRO_31:5)
OET-RV: 5 in case they drink and forget their own laws
⇔ and end up depriving the poor of justice. (PRO 31:5)
ISA 10:1 הַ,חֹקְקִים (ha, ḩoqqīm) Td,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘[those, who]_decree’ morpheme glosses=‘the, decree’ OSHB ISA 10:1 word 2
OET-LV: 10 woe_to those_who_decree decrees_of wickedness and_writers who_trouble they_wrote. (ISA_10:1)
OET-RV: 10 Those who make wicked laws won’t end well,
⇔ ≈ nor will administrators who write troublesome edicts, (ISA 10:1)
ISA 22:16 חֹקְקִי (ḩoqqī) Vqrmsc contextual word gloss=‘[he_is]_cutting_of’ word gloss=‘carving_of’ OSHB ISA 22:16 word 15
OET-LV: 16 What belongs_to_you here and_who to/for_yourself(m) here (cmp) you_have_dug_out for_yourself here a_tomb he_is_digging_out_of a_high_place tomb_of_his he_is_cutting_of in_rock a_dwelling to_him/it. (ISA_22:16)
OET-RV: 16 ◙ (ISA 22:16)
ISA 30:8 חֻקָּ,הּ (ḩuqqā, h) Vqv2ms,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘inscribe, it’ morpheme glosses=‘inscribe, it’ OSHB ISA 30:8 word 9
OET-LV: 8 Now go write_it on a_tablet with_them and_on a_scroll inscribe_it so_that_it_may_be for_a_day future forever until perpetuity. (ISA_30:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 30:8)
ISA 33:22 מְחֹקְקֵ,נוּ (məḩoqqē, nū) Vmrmsc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘[is]_our_of, commander’ morpheme glosses=‘lawgiver_of, our’ OSHB ISA 33:22 word 5
OET-LV: 22 If/because YHWH is_our_of_judge YHWH is_our_of_commander YHWH king_of_is_our he he_will_deliver_us. (ISA_33:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 33:22)
ISA 49:16 חַקֹּתִי,ךְ (ḩaqqotī, k) Vqp1cs,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘I, have_inscribed_you’ morpheme glosses=‘inscribed, you’ OSHB ISA 49:16 word 4
OET-LV: 16 Here on palms I_have_inscribed_you walls_of_your are_before_me continually. (ISA_49:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 49:16)
EZE 4:1 וְ,חַקּוֹתָ (və, ḩaqqōtā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_inscribe’ morpheme glosses=‘and, portray’ OSHB EZE 4:1 word 10
OET-LV: 4 and_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_brick and_you(ms)_will_give it to_your_face and_you_will_inscribe on/upon_it(f) a_city DOM Yərūshālam/(Jerusalem). (EZE_4:1)
OET-RV: 4 But you, humanity’s child, get yourself a brick and place it in front of you and carve Yerushalem City on it. (EZE 4:1)
EZE 23:14 חֲקֻקִים (ḩₐquqīm) Vqsmpa contextual word gloss=‘inscribed’ word gloss=‘portrayed’ OSHB EZE 23:14 word 11
OET-LV: 14 And_she_added to prostitution(s)_of_her and_she/it_saw men_of a_carved_thing on the_wall the_images_of the_ones_from_Kasdiy inscribed with_vermilion. (EZE_23:14)
OET-RV: 14 Then she increased her prostitution even more. She saw men carved on walls, figures of Chaldeans painted in red, (EZE 23:14)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
JOS 19:34 חוּקֹקָ,ה (ḩūqoqā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Hukok’ morpheme glosses=‘Hukkok, to’ OSHB JOS 19:34 word 8
OET-LV: 34 And_it_turns_back the_border westward Aznoth Tāⱱōr and_it_goes_out from_there to_Ḩuqqoq and_it_touches (on)_Zəⱱūlūn from_the_south and_(on)_ʼĀshēr it_touches from_the_west and_(on)_Yəhūdāh/(Judah) the_Yardēn the_rising_of the_sun. (JOS_19:34)
OET-RV: 34 Then it turned west to Aznot-Tabor and from there to Hukkok, meeting the border with Zebulun on the south, the border with Asher on the west, and the border with Yehudah on the east. (JOS 19:34)