Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 49 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel ISA 49:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 49:16 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …
⇔ …

OET-LVHere on palms inscribed_you walls_your before_me continually.

UHBהֵ֥ן עַל־כַּפַּ֖יִם חַקֹּתִ֑י⁠ךְ חוֹמֹתַ֥יִ⁠ךְ נֶגְדִּ֖⁠י תָּמִֽיד׃ 
   (hēn ˊal-ⱪapayim ḩaqqotiy⁠k ḩōmotayi⁠k negddi⁠y tāmiyd.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Behold, I have inscribed you on my palms;
⇔ your walls are before me always.

UST Note that I have written your names on the palms of my hands;
⇔ I am always looking at the walls of your city.


BSB Behold, I have inscribed you on the palms of My hands;
⇔ your walls are ever before Me.

OEB I have graven you on my hands,
⇔ and your walls are for ever before me:

WEB Behold, I have engraved you on the palms of my hands.
⇔ Your walls are continually before me.

NET Look, I have inscribed your name on my palms;
 ⇔ your walls are constantly before me.

LSV Behold, I have carved you on the palms of the hand,
Your walls [are] continually before Me.

FBV Look at your names I've written on the palms of my hands! I'm always thinking about your walls.[fn]


49:16 Presumably the walls of Jerusalem that were knocked down.

T4T Note that I have written your names on the palms of my hands;
⇔ in my mind I can always see the walls of your city.

LEB• my hands; your walls are continually before me.

BBE See, your name is marked on my hands; your walls are ever before me.

MOFNo MOF ISA book available

JPS Behold, I have graven thee upon the palms of My hands; thy walls are continually before Me.

ASV Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

DRA Behold, I have graven thee in my hands: thy walls are always before my eyes.

YLT Lo, on the palms of the hand I have graven thee, Thy walls [are] before Me continually.

DBY Lo, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls are continually before me.

RV Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

WBS Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

KJB Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
  (Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy/your walls are continually before me. )

BB Beholde, I haue written thee vp vpon my handes, thy walles are euer in my syght.
  (Behold, I have written thee up upon my hands, thy/your walles are ever in my syght.)

GNV Behold, I haue grauen thee vpon the palme of mine hands: thy walles are euer in my sight.
  (Behold, I have grauen thee upon the palme of mine hands: thy/your walles are ever in my sight. )

CB Beholde, I haue written the vp vpon my hondes, thy walles are euer in my sight.
  (Behold, I have written the up upon my hands, thy/your walles are ever in my sight.)

WYC Lo! Y haue write thee in myn hondis; thi wallis ben euer bifore myn iyen.
  (Lo! I have write thee in mine hands; thy/your wallis been ever before mine eyes.)

LUT siehe, in die Hände habe ich dich gezeichnet. Deine Mauern sind immerdar vor mir.
  (siehe, in the Hände have I you/yourself gezeichnet. Deine Mauern are immerdar before/in_front_of mir.)

CLV Ecce in manibus meis descripsi te; muri tui coram oculis meis semper.[fn]
  (Behold in manibus meis descripsi te; muri yours coram oculis meis semper.)


49.16 Ecce in manibus, etc. ID. Ex hoc discimus Jerusalem in regione Palestinæ non esse quærendam: quæ totius provinciæ deterrima et saxosis montibus exasperata penuriam fontium patitur.


49.16 Behold in manibus, etc. ID. Ex hoc discimus Yerusalem in regione Palestinæ not/no esse quærendam: which totius provinciæ deterrima and saxosis montibus exasperata penuriam fontium patitur.

BRN Behold, I have painted thy walls on my hands, and thou art continually before me.

BrLXX Ἰδοὺ ἐπὶ τῶν χειρῶν μου ἐζωγράφηκά σου τὰ τείχη, καὶ ἐνώπιόν μου εἶ διαπαντὸς,
  (Idou epi tōn ⱪeirōn mou ezōgrafaʸka sou ta teiⱪaʸ, kai enōpion mou ei diapantos, )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I have inscribed your name on my palms

(Some words not found in UHB: if on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in palms inscribed,you walls,your before,me continually )

Yahweh speaks of his unwavering devotion to Zion as if he had written her name on the palms of his hands.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) your walls are continually before me

(Some words not found in UHB: if on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in palms inscribed,you walls,your before,me continually )

Yahweh speaks of always thinking about Zion as if her walls were always before him. The word “walls” is a metonym for the city. Alternate translation: “I am continually thinking about your walls” or “I am always thinking about you” (See also: figs-metonymy)

BI Isa 49:16 ©