Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #199570

בַּעַל1Ch 27

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (21) of identical word form בַּעַל (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘בַּעַל’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘’.

GEN 36:38 ‘’ OSHB GEN 36:38 word 5

GEN 36:39 ‘’ OSHB GEN 36:39 word 2

EXO 14:2 ‘’ OSHB EXO 14:2 word 15

EXO 14:9 ‘’ OSHB EXO 14:9 word 19

NUM 32:38 ‘’ OSHB NUM 32:38 word 4

NUM 33:7 ‘’ OSHB NUM 33:7 word 10

JOS 11:17 ‘’ OSHB JOS 11:17 word 7

JOS 13:17 ‘’ OSHB JOS 13:17 word 8

JOS 13:17 ‘’ OSHB JOS 13:17 word 10

JOS 15:60 ‘’ OSHB JOS 15:60 word 2

JOS 18:14 ‘’ OSHB JOS 18:14 word 19

JDG 3:3 ‘’ OSHB JDG 3:3 word 12

JDG 8:33 ‘’ OSHB JDG 8:33 word 13

2SA 5:20 ‘’ OSHB 2SA 5:20 word 22

1CH 1:49 ‘’ OSHB 1CH 1:49 word 5

1CH 1:50 ‘’ OSHB 1CH 1:50 word 2

1CH 5:5 ‘[was]_Baal’ OSHB 1CH 5:5 word 5

1CH 5:23 ‘’ OSHB 1CH 5:23 word 9

1CH 8:34 ‘’ OSHB 1CH 8:34 word 6

1CH 14:11 ‘’ OSHB 1CH 14:11 word 22

EZE 25:9 ‘’ OSHB EZE 25:9 word 14

The various word forms of the root word (lemma) ‘’ have 13 different glosses: ‘[are]_a_master’, ‘[is_the]_husband’, ‘[was]_Baal’, ‘a_captain’, ‘a_husband’, ‘a_master’, ‘an_owner’, ‘of_a_husband’, ‘owner’, ‘the_husband’, ‘the_master’, ‘the_owner’, ‘the_possessor’.