Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 3 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) the five Philistine rulers and the Canaanites, the Sidonians, the Hivites that live on Mt. Lebanon between Mt. Baal-Hermon and Lebo-Hamat.[fn]
3:3 Or, ‘the entrance to Hamat’.
OET-LV The_five the_rulers of_[the]_Fəlishəttiy and_all the_Kənaˊₐnī and_the_Tsīdonī/(Sidonians) and_the_Ḩiūī [who_was]_dwelling of_the_mount the_Ləⱱānōn from_hill wwww wwww to Lebo Ḩₐmāt.
UHB חֲמֵ֣שֶׁת ׀ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וְכָל־הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַצִּ֣ידֹנִ֔י וְהַ֣חִוִּ֔י יֹשֵׁ֖ב הַ֣ר הַלְּבָנ֑וֹן מֵהַר֙ בַּ֣עַל חֶרְמ֔וֹן עַ֖ד לְב֥וֹא חֲמָֽת׃ ‡
(ḩₐmēshet şarnēy fəlishtim vəkāl-hakkənaˊₐnī vəhaʦʦidoniy vəhaḩiūiy yoshēⱱ har halləⱱānōn mēhar baˊal ḩermōn ˊad ləⱱōʼ ḩₐmāt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT the five governors of the Philistines, and all of the Canaanite, the Sidonian, and the Hivite dwelling in the mountain of Lebanon, from Mount Baal Hermon as far as Lebo Hamath.
UST This is a list of the people groups that Yahweh left there to test the Israelites: The Philistines and their five leaders, the people living in the area near the city of Sidon, the descendants of Canaan, and the Hivites who were living in the mountains of Lebanon between Mount Baal Hermon and Lebo Hamath (“the pass of Hamath”).
BSB the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived in the mountains of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath.
OEB No OEB JDG book available
WEBBE the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to the entrance of Hamath.
WMBB (Same as above)
NET These were the nations: the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath.
LSV five princes of the Philistines, and all the Canaanite, and the Zidonian, and the Hivite inhabiting Mount Lebanon, from Mount Ba‘al-Hermon to the entering in of Hamath;
FBV They are: the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the mountains of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath.
T4T This is a list of the people-groups that Yahweh left there: The Philistines and their five leaders, the people living in the area near Sidon city, the descendants of Canaan, and the descendants of Hiv who were living in the mountains of Lebanon between Baal-Hermon Mountain and Lebo-Hamath.
LEB the five rulers of the Philistines, all the Canaanites,[fn] the Sidonians,[fn] and the Hivites[fn] living on Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon up to Lebo-Hamath.
BBE The five chiefs of the Philistines, and all the Canaanites and the Zidonians and the Hivites living in Mount Lebanon, from the mountain Baal-hermon as far as Hamath:
Moff No Moff JDG book available
JPS namely, the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Zidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon unto the entrance of Hamath.
ASV namely, the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon unto the entrance of Hamath.
DRA The five princes of the Philistines, and all the Chanaanites, and the Sidonians, and the Hevites that dwelt in mount Libanus, from mount Baal Hermon to the entering into Emath.
YLT five princes of the Philistines, and all the Canaanite, and the Zidonian, and the Hivite inhabiting mount Lebanon, from mount Baal-Hermon unto the entering in of Hamath;
Drby five lord ships of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwell on mount Lebanon; from mount Baal-Hermon unto the entering into Hamath.
RV namely, the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Zidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon unto the entering in of Hamath.
Wbstr Namely , five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt on mount Lebanon, from mount Baal-hermon to the entrance of Hamath.
KJB-1769 Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon unto the entering in of Hamath.
KJB-1611 Namely fiue lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hiuites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-Hermon, vnto the entring in of Hamath.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps Of those whom he left, there were fiue lordes of the Philistines, and all the Chanaanites, and the Sidonites, & the Heuites that dwelt in mount Libanon, euen from mount Baal Hermon, vnto one come to Hamath.
(Of those whom he left, there were five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonites, and the Hivites that dwelt in mount Libanon, even from mount Baal Hermon, unto one come to Hamath.)
Gnva Fiue princes of the Philistims, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hiuites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon vntill one come to Hamath.
(Fiue princes of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon until one come to Hamath. )
Cvdl namely: The fyue lordes of ye Philistynes, & all the Cananites, & Sidonians, & the Hethites yt dwelt vpon mount Libanus, fro mount Baal Hermon, vntyll a man come vnto Hemath.
(namely: The five lords of ye/you_all Philistines, and all the Canaanites, and Sidonians, and the Hethites it dwelt upon mount Libanus, from mount Baal Hermon, until a man come unto Hemath.)
Wyc and to haue custom of batel He lefte fyue princes of Filistees, and al Cananei, and the puple of Sidon, and Euey that dwelliden in the hil Liban, fro the hil Baal Hermon `til to the entryng of Emath.
(and to have custom of battle He left five princes of Filistees, and all Cananei, and the people of Sidon, and Hivites that dwelled/dwelt in the hill Liban, from the hill Baal Hermon `til to the entryng of Emath.)
Luth nämlich die fünf Fürsten der Philister und alle Kanaaniter und Zidonier und Heviter, die am Berge Libanon wohneten, von dem Berge Baal-Hermon an, bis man kommt gen Hemath.
(nämlich the five Fürsten the/of_the Philistines and all Kanaaniter and Zidonier and Heviter, the in/at/on_the mountains/hills Libanon livedn, from to_him mountains/hills Baal-Hermon an, until man comes to/toward Hemath.)
ClVg quinque satrapas Philisthinorum, omnemque Chananæum, et Sidonium, atque Hevæum, qui habitabat in monte Libano, de monte Baal Hermon usque ad introitum Emath.
(quinque satrapas Philisthinorum, omnemque Canaanites, and Sidonium, atque Hivites, who he_lived in mountain Libano, about mountain Baal Hermon until to introitum Emath. )
BrTr The five lordships of the Phylistines, and every Chananite, and the Sidonian, and the Evite who dwelt in Libanus from the mount of Aermon to Laboemath.
BrLXX Τὰς πέντε σατραπείας τῶν ἀλλοφύλων, καὶ πάντα τὸν Χαναναῖον, καὶ τὸν Σιδώνιον, καὶ τὸν Εὐαῖον τὸν κατοικοῦντα τὸν Λίβανον ἀπὸ τοῦ ὄρους τοῦ Ἀερμὼν ἕως Λαβωεμάθ.
(Tas pente satrapeias tōn allofulōn, kai panta ton Ⱪananaion, kai ton Sidōnion, kai ton Euaion ton katoikounta ton Libanon apo tou orous tou Aermōn heōs Labōemath. )
3:3 The Philistines were never listed with the native Canaanite tribes; they were invaders from the sea who settled on the southwest coast of Israel in about 1200 BC. The Philistines were organized into five cities, each with its own ruler (cp. 1 Sam 6:16-17). They are included here with the Canaanites, anticipating the prominent role they would have as Israel’s major foe from Samson’s time onward.
• The text includes Sidonians and northern Hivites to show that Israel’s ideal boundaries were well to the north and east of what they actually possessed.
• The Hivites were Canaanite (Hamitic) peoples (Gen 10:17); little is known about them. The Gibeonites, who tricked Joshua (Josh 9:3-27) were Hivites.
• Baal-hermon is possibly the largest of the three peaks that make up Mount Hermon in the northeast corner of Israel; Lebo-hamath, in southern Lebanon, marks Israel’s northernmost ideal boundary (1 Kgs 8:65).
Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun
הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַצִּ֣ידֹנִ֔י וְהַ֣חִוִּ֔י
the,Canaanites and,the,Sidonians and,the,Hivites
The author is not referring to a specific Canaanite, Sidonian, or Hivite. He means the members of those people groups in general. It may be more natural in your language to express this meaning by using a plural form. Alternate translation: “the Canaanites and Sidonians and Hivites”
Note 2 topic: translate-names
מֵהַר֙ בַּ֣עַל חֶרְמ֔וֹן
from=hill בַּעַל חֶרְמוֹן
Mount Baal Hermon seems to be another name for the mountain that was also known as Mount Hermon. This is the tallest mountain in Israel. It is at the southern tip of the Lebanon mountain range.