Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 1 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_died Shaul and_reigned in_place_his wwww wwww the_son of_Achbor.
UHB וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבּֽוֹר׃ ‡
(vayyāmāt shāʼūl vayyimlok taḩtāyv baˊal ḩānān ben-ˊakbōr.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπέθανε Σαοὺλ, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντʼ αὐτοῦ Βαλαεννὼρ υἱὸς Ἀχωβώρ.
(Kai apethane Saʼoul, kai ebasileusen antʼ autou Balaennōr huios Aⱪōbōr. )
BrTr And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
ULT And Shaul died, and Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
UST When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor became the king.
BSB • When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
WMBB (Same as above)
NET When Shaul died, Baal-Hanan son of Achbor succeeded him.
LSV and Shaul dies, and Ba‘al-Hanan son of Achbor reigns in his stead;
FBV When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
T4T • When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
LEB When Shaul died, Baal-Hanan son of Achbor reigned in his place.
BBE And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
ASV And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
DRA And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.
YLT and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
Drby And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
RV And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Wbstr And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
KJB-1769 And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
(And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reignd in his stead. )
KJB-1611 And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor, reigned in his stead.
(And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor, reignd in his stead.)
Bshps And when Saul was dead, Baalhanan the sonne of Achbor raigned in his steade.
(And when Saul was dead, Baalhanan the son of Achbor reignd in his stead.)
Gnva And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
(And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reignd in his stead. )
Cvdl Whan Saul dyed, Baal Hauan the sonne of Achbor was kynge in his steade.
(When Saul died, Baal Hauan the son of Achbor was king in his stead.)
Wyc Also whanne Saul was deed, Balanam, the sone of Achabor, regnyde for him.
(Also when Saul was dead, Balanam, the son of Achabor, reignd for him.)
Luth Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
(So Saul starb, what/which king at his Statt Baal-Hanan, the/of_the son Achbors.)
ClVg Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.
(Mortuo too Saul, reigned for eo Balanan son Achobor. )
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Shaul … Baal-Hanan … Akbor
(Some words not found in UHB: and=he/it_died Shaul and,reigned in_~_place,his בַּעַל חָנָן son_of Achbor )
These are the names of men.