Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #352528

רֹחַבEze 41

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (20) of identical word form רֹחַב (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘רֹחַב’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_breadth’, ‘breadth’.

EXO 27:1 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EXO 27:1 word 11

OET-LV: 27and_you_will_make DOM the_altar wood(s)_of acacia five cubits length and_five cubits breadth square it_will_be the_altar and_will_be_three cubits height_of_its.   (EXO_27:1)

OET-RV: 27Make an altar from acacia wood that’s 2.5m square and 1.5m high (EXO 27:1)

1 KI 6:20 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB 1 KI 6:20 word 8

OET-LV: 20And_before_of the_innermost_room was_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] height_of_its and_he_overlaid_it gold pure_gold and_he_overlaid an_altar cedar.   (KI1_6:20)

OET-RV: 20and the room (nine metres long and wide and high) was overlaid with pure gold and equipped with an incense altar overlaid with cedar. (KI1 6:20)

EZE 40:6 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘deep’ OSHB EZE 40:6 word 16

OET-LV: 6And_he_went to the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of (to)_the_east and_he/it_ascended on_its_of_steps and_he_measured DOM the_threshold_of the_gate a_reed one breadth and_DOM the_threshold one a_reed one breadth.   (EZE_40:6)

OET-RV: 6Then he went to the temple gate that faced east. He went up its steps and measured the gate’s threshold—one rod across. (EZE 40:6)

EZE 40:6 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘deep’ OSHB EZE 40:6 word 22

OET-LV: 6And_he_went to the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of (to)_the_east and_he/it_ascended on_its_of_steps and_he_measured DOM the_threshold_of the_gate a_reed one breadth and_DOM the_threshold one a_reed one breadth.   (EZE_40:6)

OET-RV: 6Then he went to the temple gate that faced east. He went up its steps and measured the gate’s threshold—one rod across. (EZE 40:6)

EZE 40:7 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EZE 40:7 word 7

OET-LV: 7And_the_chamber a_reed one length and_a_reed one breadth and_between the_chambers five cubits and_the_threshold_of the_gate from_beside the_porch_of the_gate from_the_house a_reed one.   (EZE_40:7)

OET-RV: 7The guard chambers were each one rod long and deep, and just under three metres wide. The temple gate threshold by the temple porch was one rod across. (EZE 40:7)

EZE 40:13 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘width’ OSHB EZE 40:13 word 7

OET-LV: 13And_he_measured DOM the_gate from_the_roof of_the_chamber to_its_of_roof breadth twenty and_five cubits entrance before entrance.   (EZE_40:13)

OET-RV: 13Then he measured the gateway from the roof of one chamber to that of the next chamber, and it was thirteen metres from the entrance of the first chamber to that of the second. (EZE 40:13)

EZE 40:19 contextual word gloss=‘[the]_breadth’ word gloss=‘distance’ OSHB EZE 40:19 word 2

OET-LV: 19And_he_measured the_breadth from_to/for_face/front/presence the_gate (the)_lower to_(the)_face_of/in_front_of/before of_the_courtyard (the)_inner from_outside a_hundred cubit[s] the_east and_the_north.   (EZE_40:19)

OET-RV: 19Then the man measured the distance from the front of the lower gate to the front of the inner gate: it was just over fifty metres on the eastern side, and the same on the northern side. (EZE 40:19)

EZE 41:1 contextual word gloss=‘[the]_breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EZE 41:1 word 9

OET-LV: 41And_he_brought_me to the_temple and_he_measured DOM the_pillars was_six cubits the_breadth from_here and_was_six cubits the_breadth from_here the_breadth_of the_tent.   (EZE_41:1)

OET-RV: 41Then the man took me into the temple’s holy place and measured the doorposts at three metres thick on each side. (EZE 41:1)

EZE 41:1 contextual word gloss=‘[the]_breadth’ word gloss=‘width’ OSHB EZE 41:1 word 13

OET-LV: 41And_he_brought_me to the_temple and_he_measured DOM the_pillars was_six cubits the_breadth from_here and_was_six cubits the_breadth from_here the_breadth_of the_tent.   (EZE_41:1)

OET-RV: 41Then the man took me into the temple’s holy place and measured the doorposts at three metres thick on each side. (EZE 41:1)

EZE 41:12 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘thick’ OSHB EZE 41:12 word 16

OET-LV: 12And_the_structure which was_to the_face_of the_separate_place the_side_of the_direction_of the_sea the_breadth_of was_seventy cubit[s] and_the_wall_of the_structure was_five cubits breadth all_around all_around and_its_of_length was_ninety cubit[s].   (EZE_41:12)

OET-RV: 12The building that faced the courtyard on the western side was thirty-six metres wide. Its wall was two and a half metres thick all around, and it was forty-seven metres long. (EZE 41:12)

EZE 42:4 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EZE 42:4 word 6

OET-LV: 4And_was_before_of the_rooms a_passage_of ten cubits breadth to the_inner_court a_way_of a_cubit one and_their_of_entrances were_to_north.   (EZE_42:4)

OET-RV: 4A five metre wide passage ran in front of the rooms and was fifty-four metres long. The rooms’ doors faced north. (EZE 42:4)

EZE 43:13 contextual word gloss=‘[the]_breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EZE 43:13 word 11

OET-LV: 13And_these are_the_measurements_of the_altar by_cubits a_cubit is_a_cubit and_a_hand_breadth and_a_gutter_of is_the_cubit and_is_a_cubit the_breadth and_its_of_border to edge_of_its around a_span_of the_one and_this is_the_mound_of the_altar.   (EZE_43:13)

OET-RV: 13These are the altar’s measurements, using the same kind of measuring rod that was used for the temple area: There’s a gutter around the altar that’s both half a metre deep and wide. There’s a rim around it that’s 23cm wide. That’ll be the base for the rest of the altar. (EZE 43:13)

EZE 43:16 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EZE 43:16 word 7

OET-LV: 16And_the_altar_hearth is_two_plus ten_cubits length by_two_plus ten_cubits breadth it_is_square to the_four_of sides_of_its.   (EZE_43:16)

OET-RV: 16The sides of the square body are six metres long. (EZE 43:16)

EZE 43:17 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EZE 43:17 word 7

OET-LV: 17And_the_ledge is_four- teen_cubits length by_four- teen_cubits breadth to the_four_of sides_of_its and_the_border around it is_(the)_half_of (the)_cubit and_the_gutter to/for_her/it is_a_cubit all_around and_its_of_steps are_to_face east.   (EZE_43:17)

OET-RV: 17The upper ledge that borders the altar body is also a square, eight metres long on each side, and has a rim all around that’s 27cm wide. There’s a gutter measuring half a metre at the bottom of the altar. There are steps leading up to the east side of the altar.” (EZE 43:17)

EZE 45:5 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EZE 45:5 word 7

OET-LV: 5And_five and_twenty thousand_cubits length and_ten_of thousand_cubits breadth wwww to_Lēviyyiy who_serve_of (of)_the_house to/for_them to_a_possession twenty rooms.   (EZE_45:5)

OET-RV: 5The other half, which is also thirteen kilometres long and five kilometres wide, will be for towns for the Levites who serve in the temple. (EZE 45:5)

EZE 45:6 contextual word gloss=‘breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EZE 45:6 word 6

OET-LV: 6And_the_possession_of the_city you(pl)_will_give five_of thousand_cubits breadth and_length_of five and_twenty thousand_cubits close_to_of the_contribution_of (the)_holiness to/from_all/each/any/every the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_belong.   (EZE_45:6)

OET-RV: 6You’ll designate an area thirteen kilometres long by half a kilometre wide for the city that will be next to the area reserved for the holy place. This city will belong to all the Israeli people. (EZE 45:6)

EZE 46:22 contextual word gloss=‘[the]_breadth’ word gloss=‘wide’ OSHB EZE 46:22 word 9

OET-LV: 22were_in_the_four_of the_corners_of the_courtyard courtyards enclosed was_forty_cubits the_length and_thirty the_breadth measurement one belonged_to_the_four_of_of_them set_in_corners.   (EZE_46:22)

OET-RV: 22and each was twenty-two metres long and sixteen metres wide. (EZE 46:22)

EZE 48:8 contextual word gloss=‘[the]_breadth’ word gloss=‘width’ OSHB EZE 48:8 word 16

OET-LV: 8And_at the_border_of Yəhūdāh from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of it_will_be the_contribution which you(pl)_will_offer_up will_be_five and_twenty thousand_cubits the_breadth and_the_length like_one of_the_portions from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of and_it_was the_sanctuary in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:8)

OET-RV: 8South of Yehudah’s land will be an area that the entire nation will give to me—you Israelis will set it apart for special use. The temple will be in the middle of the area that’s thirteen kilometres wide and as long as the other land allocations. (EZE 48:8)

EZE 48:10 contextual word gloss=‘[the]_breadth’ word gloss=‘width’ OSHB EZE 48:10 word 11

OET-LV: 10And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:10)

OET-RV: 10This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)

EZE 48:10 contextual word gloss=‘[the]_breadth’ word gloss=‘width’ OSHB EZE 48:10 word 15

OET-LV: 10And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:10)

OET-RV: 10This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רֹחַב’’ have 5 different glosses: ‘[the]_breadth’, ‘[the]_breadth_of’, ‘breadth’, ‘of_the_breadth_of’, ‘the_breadth_of’.