Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 40 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_measured [the]_breadth from_to/for_face/front/presence the_gate the_lower to_(the)_face_of/in_front_of/before the_court the_inner at_outside a_hundred cubit[s] the_east and_the_north.
UHB וַיָּ֣מָד רֹ֡חַב מִלִּפְנֵי֩ הַשַּׁ֨עַר הַתַּחְתּ֜וֹנָה לִפְנֵ֨י הֶחָצֵ֧ר הַפְּנִימִ֛י מִח֖וּץ מֵאָ֣ה אַמָּ֑ה הַקָּדִ֖ים וְהַצָּפֽוֹן׃ ‡
(vayyāmād roḩaⱱ millifənēy hashshaˊar hattaḩtōnāh lifənēy heḩāʦēr hapənīmiy miḩūʦ mēʼāh ʼammāh haqqādim vəhaʦʦāfōn.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ διεμέτρησε τὸ πλάτος τῆς αὐλῆς, ἀπὸ τοῦ αἰθρίου τῆς πύλης τῆς ἐξωτέρας ἔσωθεν ἐπὶ τὸ αἴθριον τῆς πύλης τῆς βλεπούσης ἔξω, πήχεις ἑκατὸν τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολάς· καὶ ἤγαγέ με ἐπὶ Βοῤῥᾶν,
(Kai diemetraʸse to platos taʸs aulaʸs, apo tou aithriou taʸs pulaʸs taʸs exōteras esōthen epi to aithrion taʸs pulaʸs taʸs blepousaʸs exō, paʸⱪeis hekaton taʸs blepousaʸs kata anatolas; kai aʸgage me epi Boɽɽan, )
BrTr And he measured the breadth of the court, from the open space of the outer gate inwards to the open space of the gate looking outwards: a hundred cubits was the distance to the place of the gate looking eastward: and he brought me to the north;
ULT Then the man measured the distance from the front of the lower gate to the front of the inner gate; it was one hundred cubits on the east side, and the same on the north side.
UST Then the man measured the distance across the outer courtyard of the temple, between the outer gate and inner courtyard; it was fifty-four meters on the east side, and the same distance on the north side of the courtyard.
BSB § Then he measured the distance from the front of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits [fn] on the east side as well as on the north.
40:19 100 (long) cubits is approximately 175 feet or 53.3 meters; also in verses 23, 27, and 47.
OEB Then he measured the breadth from the front of the lower gate to the front of the inner court without, one hundred cubits on the east and on the north.
WEBBE Then he measured the width from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north.
WMBB (Same as above)
NET Then he measured the width from before the lower gate to the front of the exterior of the inner court as 175 feet on the east and on the north.
LSV and he measures the breadth from before the lower gate, to the front of the inner court, on the outside—one hundred cubits, eastward and northward.
FBV He measured the distance from the front of the lower gateway to the far side of the inner courtyard as one hundred cubits, both to the east side and the north.
T4T Then the man measured the distance across the outer courtyard of the temple, between the inner entrance of the entryway and the wall surrounding the inner courtyard: It was ◄175 feet/53 meters► on the east side and on the north side of the courtyard.
LEB And he measured the width from the front of[fn] the lower gate to the front of[fn] the outside of the inner courtyard as a hundred cubits[fn] to the east and to the north.
¶
BBE Then he took the measure of the square across, from before the lower doorway inside to before the inner doorway outside, one hundred cubits. And he took me in the direction of the north,
Moff No Moff EZE book available
JPS Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, a hundred cubits, eastward as also northward.
ASV Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, a hundred cubits, both on the east and on the north.
DRA And he measured the breadth from the face of the lower gate to the front of the inner court without, a hundred cubits to the east, and to the north.
YLT and he measureth the breadth from before the lower gate, to the front of the inner court, on the outside, a hundred cubits, eastward and northward.
Drby And he measured the breadth from the front of the lower gate unto the front of the inner court outside, a hundred cubits eastward and northward.
RV Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits, both on the east and on the north.
Wbstr Then he measured the breadth from the front of the lower gate to the front of the inner court without, a hundred cubits eastward and northward.
KJB-1769 Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.[fn]
40.19 without: or, from without
KJB-1611 [fn]Then hee measured the breadth from the forefront of the lower gate, vnto the forefront of the inner court without, an hundred cubits Eastward and Northward.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
40:19 Or, from without.
Bshps Then he measured the breadth fro the forefront of the lower gate without, vnto the forefront of the court within, a hundreth cubites eastwarde and northwarde.
(Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate without, unto the forefront of the court within, a hundreth cubits eastward and northward.)
Gnva Then hee measured the breadth from the forefront of the lower gate without, vnto the forefront of the court within, an hundreth cubits Eastward and Northward.
(Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate without, unto the forefront of the court within, an hundreth cubits Eastward and Northward. )
Cvdl After this, he measured ye bredth from the lower dore, vnto the ynnermer courte of the outsyde, which had an hundreth cubites vpon the east & the north parte.
(After this, he measured ye/you_all bredth from the lower door, unto the ynnermer courte of the outsyde, which had an hundreth cubits upon the east and the north parte.)
Wycl And he mat the breede fro the face of the lowere yate til to the frount of the ynnere halle with outforth, an hundrid cubitis at the eest, and at the north.
(And he mat the breede from the face of the lowere gate till to the frount of the ynnere halle with outforth, an hundred cubits at the eest, and at the north.)
Luth Und er maß die Breite des untern Tors vor dem innern Hofe, auswendig hundert Ellen, beide, gegen Morgen und Mitternacht.
(And he maß the Breite the untern Tors before/in_front_of to_him innern Hofe, auswendig hundred Ellen, beide, gegen Morgen and Mitternacht.)
ClVg Et mensus est latitudinem a facie portæ inferioris usque ad frontem atrii interioris extrinsecus: centum cubitos ad orientem et ad aquilonem.
(And mensus it_is latitudinem from face portæ inferioris until to frontem atrii interioris extrinsecus: hundred elbows to orientem and to aquilonem. )
40:17-19 The outer courtyard provided a buffer zone around the holy things in the inner courtyard, and thirty rooms were built around the walls. The purpose of these rooms is not stated, nor are their dimensions precisely given, which heightens the contrast between the relatively less significant outer area of the Temple and the crucially important central holy space. These rooms were most likely to be used by the Levites for a variety of activities.
(Occurrence 0) the front of the lower gate to the front of the inner gate
(Some words not found in UHB: and,measured distance from=to/for=face/front/presence the,gate the,lower, to=(the)_face_of/in_front_of/before the,court the,inner at,outside hundred cubits the,east and,the,north )
The lower gate was on the wall of the outer courtyard, and the inner gate was on the wall of the inner courtyard. Alternate translation: “the front of the outer gate to the front of the inner gate”
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) one hundred cubits
(Some words not found in UHB: and,measured distance from=to/for=face/front/presence the,gate the,lower, to=(the)_face_of/in_front_of/before the,court the,inner at,outside hundred cubits the,east and,the,north )
about 54 meters
(Occurrence 0) cubits
(Some words not found in UHB: and,measured distance from=to/for=face/front/presence the,gate the,lower, to=(the)_face_of/in_front_of/before the,court the,inner at,outside hundred cubits the,east and,the,north )
See how you translated these “long” cubits in Ezekiel 40:5.
(Occurrence 0) the same on the north side
(Some words not found in UHB: and,measured distance from=to/for=face/front/presence the,gate the,lower, to=(the)_face_of/in_front_of/before the,court the,inner at,outside hundred cubits the,east and,the,north )
Alternate translation: “it was the same on the north side” or “on the north side, the distance from the outer gate to the inner gate was also one hundred cubits”