Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel EZE 40:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 40:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_measured [the]_breadth from_to/for_face/front/presence the_gate the_lower to_(the)_face_of/in_front_of/before the_court the_inner at_outside a_hundred cubit[s] the_east and_the_north.

UHBוַ⁠יָּ֣מָד רֹ֡חַב מִ⁠לִּ⁠פְנֵי֩ הַ⁠שַּׁ֨עַר הַ⁠תַּחְתּ֜וֹנָ⁠ה לִ⁠פְנֵ֨י הֶ⁠חָצֵ֧ר הַ⁠פְּנִימִ֛י מִ⁠ח֖וּץ מֵאָ֣ה אַמָּ֑ה הַ⁠קָּדִ֖ים וְ⁠הַ⁠צָּפֽוֹן׃
   (va⁠yyāmād roḩaⱱ mi⁠lli⁠fənēy ha⁠shshaˊar ha⁠ttaḩtōnā⁠h li⁠fənēy he⁠ḩāʦēr ha⁠pənīmiy mi⁠ḩūʦ mēʼāh ʼammāh ha⁠qqādim və⁠ha⁠ʦʦāfōn.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ διεμέτρησε τὸ πλάτος τῆς αὐλῆς, ἀπὸ τοῦ αἰθρίου τῆς πύλης τῆς ἐξωτέρας ἔσωθεν ἐπὶ τὸ αἴθριον τῆς πύλης τῆς βλεπούσης ἔξω, πήχεις ἑκατὸν τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολάς· καὶ ἤγαγέ με ἐπὶ Βοῤῥᾶν,
   (Kai diemetraʸse to platos taʸs aulaʸs, apo tou aithriou taʸs pulaʸs taʸs exōteras esōthen epi to aithrion taʸs pulaʸs taʸs blepousaʸs exō, paʸⱪeis hekaton taʸs blepousaʸs kata anatolas; kai aʸgage me epi Boɽɽan, )

BrTrAnd he measured the breadth of the court, from the open space of the outer gate inwards to the open space of the gate looking outwards: a hundred cubits was the distance to the place of the gate looking eastward: and he brought me to the north;

ULTThen the man measured the distance from the front of the lower gate to the front of the inner gate; it was one hundred cubits on the east side, and the same on the north side.

USTThen the man measured the distance across the outer courtyard of the temple, between the outer gate and inner courtyard; it was fifty-four meters on the east side, and the same distance on the north side of the courtyard.

BSB  § Then he measured the distance from the front of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits [fn] on the east side as well as on the north.


40:19 100 (long) cubits is approximately 175 feet or 53.3 meters; also in verses 23, 27, and 47.


OEBThen he measured the breadth from the front of the lower gate to the front of the inner court without, one hundred cubits on the east and on the north.

WEBBEThen he measured the width from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north.

WMBB (Same as above)

NETThen he measured the width from before the lower gate to the front of the exterior of the inner court as 175 feet on the east and on the north.

LSVand he measures the breadth from before the lower gate, to the front of the inner court, on the outside—one hundred cubits, eastward and northward.

FBVHe measured the distance from the front of the lower gateway to the far side of the inner courtyard as one hundred cubits, both to the east side and the north.

T4TThen the man measured the distance across the outer courtyard of the temple, between the inner entrance of the entryway and the wall surrounding the inner courtyard: It was 175 feet/53 meters► on the east side and on the north side of the courtyard.

LEBAnd he measured the width from the front of[fn] the lower gate to the front of[fn] the outside of the inner courtyard as a hundred cubits[fn] to the east and to the north.


40:19 Literally “to the face of”

40:19 That is, 175 feet

BBEThen he took the measure of the square across, from before the lower doorway inside to before the inner doorway outside, one hundred cubits. And he took me in the direction of the north,

MoffNo Moff EZE book available

JPSThen he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, a hundred cubits, eastward as also northward.

ASVThen he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, a hundred cubits, both on the east and on the north.

DRAAnd he measured the breadth from the face of the lower gate to the front of the inner court without, a hundred cubits to the east, and to the north.

YLTand he measureth the breadth from before the lower gate, to the front of the inner court, on the outside, a hundred cubits, eastward and northward.

DrbyAnd he measured the breadth from the front of the lower gate unto the front of the inner court outside, a hundred cubits eastward and northward.

RVThen he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits, both on the east and on the north.

WbstrThen he measured the breadth from the front of the lower gate to the front of the inner court without, a hundred cubits eastward and northward.

KJB-1769Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.[fn]


40.19 without: or, from without

KJB-1611[fn]Then hee measured the breadth from the forefront of the lower gate, vnto the forefront of the inner court without, an hundred cubits Eastward and Northward.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


40:19 Or, from without.

BshpsThen he measured the breadth fro the forefront of the lower gate without, vnto the forefront of the court within, a hundreth cubites eastwarde and northwarde.
   (Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate without, unto the forefront of the court within, a hundreth cubits eastward and northward.)

GnvaThen hee measured the breadth from the forefront of the lower gate without, vnto the forefront of the court within, an hundreth cubits Eastward and Northward.
   (Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate without, unto the forefront of the court within, an hundreth cubits Eastward and Northward. )

CvdlAfter this, he measured ye bredth from the lower dore, vnto the ynnermer courte of the outsyde, which had an hundreth cubites vpon the east & the north parte.
   (After this, he measured ye/you_all bredth from the lower door, unto the ynnermer courte of the outsyde, which had an hundreth cubits upon the east and the north parte.)

WyclAnd he mat the breede fro the face of the lowere yate til to the frount of the ynnere halle with outforth, an hundrid cubitis at the eest, and at the north.
   (And he mat the breede from the face of the lowere gate till to the frount of the ynnere halle with outforth, an hundred cubits at the eest, and at the north.)

LuthUnd er maß die Breite des untern Tors vor dem innern Hofe, auswendig hundert Ellen, beide, gegen Morgen und Mitternacht.
   (And he maß the Breite the untern Tors before/in_front_of to_him innern Hofe, auswendig hundred Ellen, beide, gegen Morgen and Mitternacht.)

ClVgEt mensus est latitudinem a facie portæ inferioris usque ad frontem atrii interioris extrinsecus: centum cubitos ad orientem et ad aquilonem.
   (And mensus it_is latitudinem from face portæ inferioris until to frontem atrii interioris extrinsecus: hundred elbows to orientem and to aquilonem. )


TSNTyndale Study Notes:

40:17-19 The outer courtyard provided a buffer zone around the holy things in the inner courtyard, and thirty rooms were built around the walls. The purpose of these rooms is not stated, nor are their dimensions precisely given, which heightens the contrast between the relatively less significant outer area of the Temple and the crucially important central holy space. These rooms were most likely to be used by the Levites for a variety of activities.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the front of the lower gate to the front of the inner gate

(Some words not found in UHB: and,measured distance from=to/for=face/front/presence the,gate the,lower, to=(the)_face_of/in_front_of/before the,court the,inner at,outside hundred cubits the,east and,the,north )

The lower gate was on the wall of the outer courtyard, and the inner gate was on the wall of the inner courtyard. Alternate translation: “the front of the outer gate to the front of the inner gate”

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) one hundred cubits

(Some words not found in UHB: and,measured distance from=to/for=face/front/presence the,gate the,lower, to=(the)_face_of/in_front_of/before the,court the,inner at,outside hundred cubits the,east and,the,north )

about 54 meters

(Occurrence 0) cubits

(Some words not found in UHB: and,measured distance from=to/for=face/front/presence the,gate the,lower, to=(the)_face_of/in_front_of/before the,court the,inner at,outside hundred cubits the,east and,the,north )

See how you translated these “long” cubits in Ezekiel 40:5.

(Occurrence 0) the same on the north side

(Some words not found in UHB: and,measured distance from=to/for=face/front/presence the,gate the,lower, to=(the)_face_of/in_front_of/before the,court the,inner at,outside hundred cubits the,east and,the,north )

Alternate translation: “it was the same on the north side” or “on the north side, the distance from the outer gate to the inner gate was also one hundred cubits”

BI Eze 40:19 ©