Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel EZE 41:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 41:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_the_building which [was]_to the_face the_temple_yard the_side of_the_direction the_sea [the]_breadth [was]_seventy cubit[s] and_wall the_building [was]_five cubits breadth all_around all_around and_length_its [was]_ninety cubit[s].

UHBוְ⁠הַ⁠בִּנְיָ֡ן אֲשֶׁר֩ אֶל־פְּנֵ֨י הַ⁠גִּזְרָ֜ה פְּאַ֣ת דֶּֽרֶךְ־הַ⁠יָּ֗ם רֹ֚חַב שִׁבְעִ֣ים אַמָּ֔ה וְ⁠קִ֧יר הַ⁠בִּנְיָ֛ן חָֽמֵשׁ־אַמּ֥וֹת רֹ֖חַב סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב וְ⁠אָרְכּ֖⁠וֹ תִּשְׁעִ֥ים אַמָּֽה׃
   (və⁠ha⁠binyān ʼₐsher ʼel-pənēy ha⁠ggizrāh pəʼat derek-ha⁠yyām roḩaⱱ shiⱱˊim ʼammāh və⁠qir ha⁠binyān ḩāmēsh-ʼammōt roḩaⱱ şāⱱiyⱱ şāⱱiyⱱ və⁠ʼārəkk⁠ō tishˊim ʼammāh.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὸ διορίζον κατὰ πρόσωπον τοῦ ἀπολοίπου, ὡς πρὸς θάλασσαν πηχῶν ἑβδομήκοντα πλάτος, τοῦ τοίχου τοῦ διορίζοντος πηχῶν πέντε εὖρος κυκλόθεν, καὶ μῆκος αὐτοῦ πηχῶν ἐννενήκοντα.
   (Kai to diorizon kata prosōpon tou apoloipou, hōs pros thalassan paʸⱪōn hebdomaʸkonta platos, tou toiⱪou tou diorizontos paʸⱪōn pente euros kuklothen, kai maʸkos autou paʸⱪōn ennenaʸkonta. )

BrTrAnd the partition wall in front of the remaining space, toward the west, was seventy cubits in breadth; the breadth of the partition wall was five cubits round about, and the length of it ninety cubits.

ULTThe building that faced the courtyard on the west side was seventy cubits in width. Its wall measured five cubits thick all around, and it was ninety cubits in length.

USTThere was a large building on the west side of the temple area. It was thirty-eight meters wide, and it had a wall two and three-quarters meters thick and forty-nine meters long.

BSB  § Now the building that faced the temple courtyard on the west was seventy cubits wide,[fn] and the wall of the building was five cubits thick all around, with a length of ninety cubits.[fn]


41:12 70 (long) cubits is approximately 122.5 feet or 37.3 meters.

41:12 90 (long) cubits is approximately 157.5 feet or 48 meters.


OEBAnd the building that faced the enclosure on the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick round about, and its length ninety cubits.

WEBBEThe building that was before the separate place at the side towards the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick all around, and its length ninety cubits.

WMBB (Same as above)

NETThe building that was facing the temple courtyard at the west side was 122½ feet wide; the wall of the building was 8¾ feet all around, and its length 157½ feet.

LSVAs for the building that [is] at the front of the separate place [at] the corner westward, the breadth [is] seventy cubits, and the wall of the building [is] five cubits broad all around, and its length—ninety cubits.

FBVAnother building faced the Temple courtyard on the west side. It measured seventy cubits wide and ninety cubits long, with walls all the way round that were five cubits thick.

T4TThere was a large building on the west side of the temple area. It was 122-1/2 feet/37.1 meters► wide and 157-1/2 feet/47.7 meters► long. And its walls were also 8-3/4 feet/2.6 meters► thick.

LEBAnd the building that faced[fn] the courtyard was toward the west,[fn] and its width was seventy cubits,[fn] and the wall of the building was five cubits[fn] wide all the way around,[fn] and its length was ninety cubits.[fn]


41:12 Literally “was to the front of”

41:12 Literally “wasto the side of the way of the sea/west”

41:12 That is, 122.5 feet

41:12 That is, 8.25 feet

41:12 Literally “all around, all around”

41:12 That is, 157.5 feet

BBEAnd the building which was in front of the separate place at the side to the west was seventy cubits wide; the wall of the building was five cubits thick all round and ninety cubits long.

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd the building that was before the separate place at the side toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.

ASVAnd the building that was before the separate place at the side toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.

DRAAnd the building that was separate, and turned to the way that looked toward the sea, was seventy cubits broad: and the wall of the building, five cubits thick round about: and ninety cubits long.

YLTAs to the building that [is] at the front of the separate place [at] the corner westward, the breadth [is] seventy cubits, and the wall of the building five cubits broad all round about, and its length ninety cubits.

DrbyAnd the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about; and its length ninety cubits.

RVAnd the building that was before the separate place at the side toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.

WbstrNow the building that was before the separate place at the end towards the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick around, and its length ninety cubits.

KJB-1769Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.

KJB-1611Now the building that was before the seperate place, at the end toward the West, was seuenty cubites broad, and the wall of the building was fiue cubites thicke round about, and the length thereof ninety cubites.
   (Now the building that was before the seperate place, at the end toward the West, was seventy cubits broad, and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.)

BshpsNow the buylding that was before the separate place at the end towarde the west was seuentie cubites broade: and the wall of the buylding was fyue cubites thicke round about, and the length ninetie cubites.
   (Now the buylding that was before the separate place at the end towarde the west was seventy cubits broade: and the wall of the buylding was five cubits thick round about, and the length ninetie cubits.)

GnvaNowe the building that was before the separate place toward the West corner, was seuentie cubites broad, and the wall of the building was fiue cubites thick, round about, and ye length ninetie cubites.
   (Now the building that was before the separate place toward the West corner, was seventy cubits broad, and the wall of the building was five cubits thick, round about, and ye/you_all length ninetie cubits. )

CvdlNow the buyldinge that was separated towarde the west, was lxx. cubites wyde: the wall of the buyldinge was v cubites thicke roude aboute, and the length foure score cubites and ten.
   (Now the building that was separated towarde the west, was lxx. cubits wyde: the wall of the building was v cubits thick roude about, and the length fourscore cubits and ten.)

WyclAnd the bildyng that was ioyned to the place departid, and turned to the weie biholdynge to the see, of the breede of seuenti cubitis; sotheli the wal of the bildyng of fyue cubitis of breede bi cumpas, and the lengthe therof of nynti cubitis.
   (And the bildyng that was joined to the place departed, and turned to the way biholdynge to the see, of the breede of seventy cubits; truly the wall of the bildyng of five cubits of breade by cumpas, and the lengthe thereof of nynti cubits.)

LuthUnd die Mauer gegen Abend war fünfundsiebenzig Ellen breit und neunzig Ellen lang.
   (And the Mauer gegen Abend what/which fünfundsiebenzig Ellen breit and neunzig Ellen lang.)

ClVgEt ædificium, quod erat separatum, versumque ad viam respicientem ad mare, latitudinis septuaginta cubitorum: paries autem ædificii, quinque cubitorum latitudinis per circuitum: et longitudo ejus nonaginta cubitorum.
   (And ædificium, that was separatum, versumque to road respicientem to mare, width septuaginta cubitorum: paries however ædificii, quinque cubitorum width through circuitum: and longitudo his nonaginta cubitorum. )


TSNTyndale Study Notes:

41:5-26 Around the Temple building were ninety side rooms on three levels. To the rear was a large building of unspecified purpose that might have protected the back of the Temple from unauthorized access. No one was permitted to approach God’s presence from behind. The side rooms might have been designed to store priestly clothing and equipment.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) The building that faced the courtyard on the west side was seventy cubits in width

(Some words not found in UHB: and,the,building which/who to/towards face/surface_of the,temple_yard side toward the=sea wide seventy cubits and,wall the,building five cubits thick around around and,length,its ninety cubits )

This can be stated as a separate sentence. Alternate translation: “There was a building on the west side of the temple area, and its entrance was towards the courtyard. It was seventy cubits in width”

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) seventy cubits … five cubits … ninety cubits

(Some words not found in UHB: and,the,building which/who to/towards face/surface_of the,temple_yard side toward the=sea wide seventy cubits and,wall the,building five cubits thick around around and,length,its ninety cubits )

Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in Ezekiel 40:5. “70 cubits … 5 cubits … 90 cubits” or “about 38 meters … about 2.7 meters … about 49 meters”

BI Eze 41:12 ©