Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 41 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_the_building which [was]_to the_face the_temple_yard the_side of_the_direction the_sea [the]_breadth [was]_seventy cubit[s] and_wall the_building [was]_five cubits breadth all_around all_around and_length_its [was]_ninety cubit[s].
UHB וְהַבִּנְיָ֡ן אֲשֶׁר֩ אֶל־פְּנֵ֨י הַגִּזְרָ֜ה פְּאַ֣ת דֶּֽרֶךְ־הַיָּ֗ם רֹ֚חַב שִׁבְעִ֣ים אַמָּ֔ה וְקִ֧יר הַבִּנְיָ֛ן חָֽמֵשׁ־אַמּ֥וֹת רֹ֖חַב סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב וְאָרְכּ֖וֹ תִּשְׁעִ֥ים אַמָּֽה׃ ‡
(vəhabinyān ʼₐsher ʼel-pənēy haggizrāh pəʼat derek-hayyām roḩaⱱ shiⱱˊim ʼammāh vəqir habinyān ḩāmēsh-ʼammōt roḩaⱱ şāⱱiyⱱ şāⱱiyⱱ vəʼārəkkō tishˊim ʼammāh.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὸ διορίζον κατὰ πρόσωπον τοῦ ἀπολοίπου, ὡς πρὸς θάλασσαν πηχῶν ἑβδομήκοντα πλάτος, τοῦ τοίχου τοῦ διορίζοντος πηχῶν πέντε εὖρος κυκλόθεν, καὶ μῆκος αὐτοῦ πηχῶν ἐννενήκοντα.
(Kai to diorizon kata prosōpon tou apoloipou, hōs pros thalassan paʸⱪōn hebdomaʸkonta platos, tou toiⱪou tou diorizontos paʸⱪōn pente euros kuklothen, kai maʸkos autou paʸⱪōn ennenaʸkonta. )
BrTr And the partition wall in front of the remaining space, toward the west, was seventy cubits in breadth; the breadth of the partition wall was five cubits round about, and the length of it ninety cubits.
ULT The building that faced the courtyard on the west side was seventy cubits in width. Its wall measured five cubits thick all around, and it was ninety cubits in length.
UST There was a large building on the west side of the temple area. It was thirty-eight meters wide, and it had a wall two and three-quarters meters thick and forty-nine meters long.
BSB § Now the building that faced the temple courtyard on the west was seventy cubits wide,[fn] and the wall of the building was five cubits thick all around, with a length of ninety cubits.[fn]
41:12 70 (long) cubits is approximately 122.5 feet or 37.3 meters.
41:12 90 (long) cubits is approximately 157.5 feet or 48 meters.
OEB And the building that faced the enclosure on the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick round about, and its length ninety cubits.
WEBBE The building that was before the separate place at the side towards the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick all around, and its length ninety cubits.
WMBB (Same as above)
NET The building that was facing the temple courtyard at the west side was 122½ feet wide; the wall of the building was 8¾ feet all around, and its length 157½ feet.
LSV As for the building that [is] at the front of the separate place [at] the corner westward, the breadth [is] seventy cubits, and the wall of the building [is] five cubits broad all around, and its length—ninety cubits.
FBV Another building faced the Temple courtyard on the west side. It measured seventy cubits wide and ninety cubits long, with walls all the way round that were five cubits thick.
T4T There was a large building on the west side of the temple area. It was ◄122-1/2 feet/37.1 meters► wide and ◄157-1/2 feet/47.7 meters► long. And its walls were also ◄8-3/4 feet/2.6 meters► thick.
LEB And the building that faced[fn] the courtyard was toward the west,[fn] and its width was seventy cubits,[fn] and the wall of the building was five cubits[fn] wide all the way around,[fn] and its length was ninety cubits.[fn]
41:12 Literally “was to the front of”
41:12 Literally “wasto the side of the way of the sea/west”
41:12 That is, 122.5 feet
41:12 That is, 8.25 feet
41:12 Literally “all around, all around”
41:12 That is, 157.5 feet
BBE And the building which was in front of the separate place at the side to the west was seventy cubits wide; the wall of the building was five cubits thick all round and ninety cubits long.
Moff No Moff EZE book available
JPS And the building that was before the separate place at the side toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
ASV And the building that was before the separate place at the side toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
DRA And the building that was separate, and turned to the way that looked toward the sea, was seventy cubits broad: and the wall of the building, five cubits thick round about: and ninety cubits long.
YLT As to the building that [is] at the front of the separate place [at] the corner westward, the breadth [is] seventy cubits, and the wall of the building five cubits broad all round about, and its length ninety cubits.
Drby And the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about; and its length ninety cubits.
RV And the building that was before the separate place at the side toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
Wbstr Now the building that was before the separate place at the end towards the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick around, and its length ninety cubits.
KJB-1769 Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
KJB-1611 Now the building that was before the seperate place, at the end toward the West, was seuenty cubites broad, and the wall of the building was fiue cubites thicke round about, and the length thereof ninety cubites.
(Now the building that was before the seperate place, at the end toward the West, was seventy cubits broad, and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.)
Bshps Now the buylding that was before the separate place at the end towarde the west was seuentie cubites broade: and the wall of the buylding was fyue cubites thicke round about, and the length ninetie cubites.
(Now the buylding that was before the separate place at the end towarde the west was seventy cubits broade: and the wall of the buylding was five cubits thick round about, and the length ninetie cubits.)
Gnva Nowe the building that was before the separate place toward the West corner, was seuentie cubites broad, and the wall of the building was fiue cubites thick, round about, and ye length ninetie cubites.
(Now the building that was before the separate place toward the West corner, was seventy cubits broad, and the wall of the building was five cubits thick, round about, and ye/you_all length ninetie cubits. )
Cvdl Now the buyldinge that was separated towarde the west, was lxx. cubites wyde: the wall of the buyldinge was v cubites thicke roude aboute, and the length foure score cubites and ten.
(Now the building that was separated towarde the west, was lxx. cubits wyde: the wall of the building was v cubits thick roude about, and the length fourscore cubits and ten.)
Wycl And the bildyng that was ioyned to the place departid, and turned to the weie biholdynge to the see, of the breede of seuenti cubitis; sotheli the wal of the bildyng of fyue cubitis of breede bi cumpas, and the lengthe therof of nynti cubitis.
(And the bildyng that was joined to the place departed, and turned to the way biholdynge to the see, of the breede of seventy cubits; truly the wall of the bildyng of five cubits of breade by cumpas, and the lengthe thereof of nynti cubits.)
Luth Und die Mauer gegen Abend war fünfundsiebenzig Ellen breit und neunzig Ellen lang.
(And the Mauer gegen Abend what/which fünfundsiebenzig Ellen breit and neunzig Ellen lang.)
ClVg Et ædificium, quod erat separatum, versumque ad viam respicientem ad mare, latitudinis septuaginta cubitorum: paries autem ædificii, quinque cubitorum latitudinis per circuitum: et longitudo ejus nonaginta cubitorum.
(And ædificium, that was separatum, versumque to road respicientem to mare, width septuaginta cubitorum: paries however ædificii, quinque cubitorum width through circuitum: and longitudo his nonaginta cubitorum. )
41:5-26 Around the Temple building were ninety side rooms on three levels. To the rear was a large building of unspecified purpose that might have protected the back of the Temple from unauthorized access. No one was permitted to approach God’s presence from behind. The side rooms might have been designed to store priestly clothing and equipment.
(Occurrence 0) The building that faced the courtyard on the west side was seventy cubits in width
(Some words not found in UHB: and,the,building which/who to/towards face/surface_of the,temple_yard side toward the=sea wide seventy cubits and,wall the,building five cubits thick around around and,length,its ninety cubits )
This can be stated as a separate sentence. Alternate translation: “There was a building on the west side of the temple area, and its entrance was towards the courtyard. It was seventy cubits in width”
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) seventy cubits … five cubits … ninety cubits
(Some words not found in UHB: and,the,building which/who to/towards face/surface_of the,temple_yard side toward the=sea wide seventy cubits and,wall the,building five cubits thick around around and,length,its ninety cubits )
Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in Ezekiel 40:5. “70 cubits … 5 cubits … 90 cubits” or “about 38 meters … about 2.7 meters … about 49 meters”